« fais du bien à Martin, il te chiera dans la main » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout de synonymes. |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
# {{vulgaire|fr}} {{proverbial|fr}} Signifie qu'il ne faut rien attendre en retour lorsqu'on est bienveillant ou généreux avec une personne sans scrupule ou ingrate. |
# {{vulgaire|fr}} {{proverbial|fr}} Signifie qu'il ne faut rien attendre en retour lorsqu'on est bienveillant ou généreux avec une personne sans scrupule ou ingrate. |
||
#* {{ébauche-exe|fr}} |
#* {{ébauche-exe|fr}} |
||
=== {{S|synonymes}} === |
|||
* [[fais du bien à Bertrand, il te le rend en caguant]] |
|||
* [[donne à manger à un cochon, il va chier sur ton perron]] |
|||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
Version du 10 septembre 2020 à 17:34
Français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase
fais du bien à Martin, il te chiera dans la main \fɛ dy bjɛ̃ a maʁ.tɛ̃ il tə ʃi.ʁa dɑ̃ la mɛ̃\
- (Vulgaire) (Proverbial) Signifie qu'il ne faut rien attendre en retour lorsqu'on est bienveillant ou généreux avec une personne sans scrupule ou ingrate.
Synonymes
- fais du bien à Bertrand, il te le rend en caguant
- donne à manger à un cochon, il va chier sur ton perron