« on ne lance pas de pierre quand on vit dans une maison de verre » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de 2001:861:4006:5F10:F49A:CB55:8DC2:138D (discussion) vers la dernière version de Gene Balise : Révocation |
m + {{trad-fin}} |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|people who live in glass houses shouldn't throw stones}}, {{trad+|en|those who live in glass houses shouldn't throw stones}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|people who live in glass houses shouldn't throw stones}}, {{trad+|en|those who live in glass houses shouldn't throw stones}} |
||
{{trad-fin}} |
Version du 2 mars 2021 à 08:53
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase
on ne lance pas de pierre quand on vit dans une maison de verre \Prononciation ?\
- On ne provoque pas quelqu’un quand on est soi-même fragile.