« nuage » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
ajout définition héraldique + illustrations |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
||
{{fr-rég|ny.aʒ|pron2=nɥaʒ}} |
{{fr-rég|ny.aʒ|pron2=nɥaʒ}} |
||
[[Image:Clouds_edited.jpg|vignette|'''Nuage''' ''( |
[[Image:Clouds_edited.jpg|vignette|'''Nuage''' en formation ''(sens météorologique)'']] |
||
[[Image:Downtown Cape Town with smoke from July 21, 2018, train fire.jpg|vignette|'''Nuage’'' de fumée d’un incendie ''(sens étendu)'']] |
|||
[[Image:Network-782707.svg|vignette|Écosystème informatique autour d'un '''nuage''' ''(sens informatique)'']] |
|||
[[Image:Cern datacenter.jpg|vignette|Vue matérielle d’'''nuage''' dans un datacenter ''(sens informatique)'']] |
|||
[[Image:Blason ville fr Thil 31.svg|vignette|120px|Armoiries avec un nuage ''(sens héraldique)'']] |
|||
'''nuage''' {{pron|ny.aʒ|fr}} <small>ou</small> {{pron|nɥaʒ|fr}} {{m}} |
'''nuage''' {{pron|ny.aʒ|fr}} <small>ou</small> {{pron|nɥaʒ|fr}} {{m}} |
||
# {{nuages|fr|clé=*}} [[amas|Amas]] de [[gouttelette]]s d’eau maintenues en [[suspension]] dans l’[[atmosphère]] et qui se [[résoudre|résolvent]] [[ordinairement]] en [[pluie]]. |
# {{nuages|fr|clé=*}} [[amas|Amas]] de [[gouttelette]]s d’eau maintenues en [[suspension]] dans l’[[atmosphère]] et qui se [[résoudre|résolvent]] [[ordinairement]] en [[pluie]]. |
||
Ligne 35 : | Ligne 39 : | ||
#* ''À cela, on peut rétorquer que les dites entreprises peuvent sous-traiter à des experts l’organisation d’un '''nuage''' privé.'' {{source|{{ouvrage|url=https://books.google.fr/books?id=sYe_onZeVkUC&pg=PA49&dq=%22un+nuage%22+%22cloud+computing%22&hl=fr&sa=X&ved=0CDIQ6AEwAGoVChMIsqHWrYn-yAIVQT4UCh3aTAOM#v=onepage&q=%22un%20nuage%22%20%22cloud%20computing%22&f=false|titre=Cloud Computing : Le Système d’information sans limite|prénom1=François|nom1=Rivard|éditeur=Lavoisier|date=1{{er}} mars 2012}}}} |
#* ''À cela, on peut rétorquer que les dites entreprises peuvent sous-traiter à des experts l’organisation d’un '''nuage''' privé.'' {{source|{{ouvrage|url=https://books.google.fr/books?id=sYe_onZeVkUC&pg=PA49&dq=%22un+nuage%22+%22cloud+computing%22&hl=fr&sa=X&ved=0CDIQ6AEwAGoVChMIsqHWrYn-yAIVQT4UCh3aTAOM#v=onepage&q=%22un%20nuage%22%20%22cloud%20computing%22&f=false|titre=Cloud Computing : Le Système d’information sans limite|prénom1=François|nom1=Rivard|éditeur=Lavoisier|date=1{{er}} mars 2012}}}} |
||
#* ''Apparu en 1996, le mot « '''nuage''' », qui désigne une technologie reposant sur d’innombrables data centers, permet aux géants de la Silicon Valley de faire oublier le fonctionnement de ce système polluant.'' {{source|{{Lien web |auteur=Morgane Tual |url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2020/02/26/derriere-le-mirage-du-cloud-le-nuage-noir-de-la-pollution_6030834_3232.html |titre=Derrière le mirage du « cloud », le nuage noir de la pollution |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=26 février 2020}}}} |
#* ''Apparu en 1996, le mot « '''nuage''' », qui désigne une technologie reposant sur d’innombrables data centers, permet aux géants de la Silicon Valley de faire oublier le fonctionnement de ce système polluant.'' {{source|{{Lien web |auteur=Morgane Tual |url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2020/02/26/derriere-le-mirage-du-cloud-le-nuage-noir-de-la-pollution_6030834_3232.html |titre=Derrière le mirage du « cloud », le nuage noir de la pollution |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=26 février 2020}}}} |
||
# {{meubles héraldiques|fr}} {{lien|meuble|fr|héraldique|dif=Meuble}} représentant de le {{lien|phénomène|fr}} {{lien|météorologique|fr}} du même nom dans les {{lien|armoiries|fr}}. Il se représente sous la forme d'un {{lien|agglomérat|fr}} {{lien|cotonneux|fr}} pouvant être {{lien|mouvant|fr}} des bords de l’{{lien|écu|fr}} (ce qui doit être {{lien|blasonner|fr|dif=blasonné}}). À rapprocher de {{lien|nuée|fr}}. |
|||
#* ''D’or, au tilleul terrassé de sinople surmonté d’un '''nuage''' d’argent chargé d’une étoile de gueules accostée de deux aquilons affrontés aussi d’or, qui est de Thil de Haute-Garonne'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec un nuage » |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
Ligne 86 : | Ligne 92 : | ||
* [[stratocumulus]] |
* [[stratocumulus]] |
||
* [[stratus]] |
* [[stratus]] |
||
{{)}} |
|||
==== {{S|quasi-synonymes}} ==== |
|||
{{(|Héraldique}} |
|||
* [[nuée]] ''référence au divin'' |
|||
{{)}} |
{{)}} |
||
Version du 19 juillet 2021 à 10:10
:
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin nubes (même sens).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
nuage | nuages |
\ny.aʒ\ ou \nɥaʒ\ |
nuage \ny.aʒ\ ou \nɥaʒ\ masculin
- (Météorologie) Amas de gouttelettes d’eau maintenues en suspension dans l’atmosphère et qui se résolvent ordinairement en pluie.
- La nuit était sombre, pas une étoile ne brillait au ciel, des nuages lourds et chargés de pluie glissaient au-dessus de la tête de nos voyageurs, comme les vagues d’une mer aérienne. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- La condensation des vapeurs ou nuages donne lieu à la pluie ou à la neige, suivant les températures. — (Frère Ogérien, Histoire naturelle du Jura - Tome 1 : Géologie, 1er fasc., 1865, page 112)
- Cette zone forestière correspond à la région humide des nuages qui ceignent les flancs du pic pendant la majeure partie de l'année et qui se dissipent généralement le soir pour reparaître peu après le lever du soleil. — (Frédéric Weisgerber, Huit jours à Ténériffe, dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, Paris : Doin, 1905, volume 16, page 1041)
- Les nuages cessaient de ressembler à des cimes neigeuses ; ils devenaient immatériels et révélaient dans leur contexture un tourbillonnement immense et silencieux. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 96 de l’édition de 1921)
- Le ciel était sans un nuage ; la mer brillait sous le soleil, sans un frisson. — (Octave Mirbeau, Les Eaux muettes)
- Le coucher de soleil est d’un gris inquiétant et de gros nuages noirs s’accumulent vers l’occident. — ( Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Modèle:par ext Tout ce qui empêche de décrire distinctement la matière.
- Je ne vois rien, dit-elle, qu’un nuage de flèches si épais, qu’elles éblouissent mes yeux et cachent à ma vue même les archers qui les lancent. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Les oiseaux innombrables nichent dans les falaises escarpées, et effarés par la sirène des navires, s’envolent en nuages bruyants. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Sauf que la métaphore, c’est justement ce que décrit l’idée du nuage, une forme matérielle, de ce qui ne l’est pas, parce qu’impossible à nommer autrement. — (Thomas Naret, Ce que disent les Samurais, 2013)
- Plus loin, une vision rapide de chevaux lancés à toute vitesse, de selles rouges et de vêtements blancs envolés dans un nuage de poussière : des chasseurs à la poursuite de quelque gibier, lièvre ou gazelle probablement. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 54)
- (Sens figuré) Les nuages de l’erreur.
- Modèle:par ext Tout ce qui obscurcit l’esprit, par le chagrin, la tristesse, la mauvaise humeur.
- Aucun nuage ne trouble son bonheur.
- Un nuage de tristesse s’est répandu sur son front.
- Ne boudez plus, chassez ce nuage.
- Les soupçons qui s’élèvent sur la conduite de quelqu’un, des incertitudes répandues sur sa réputation, sur son amitié, d’un commencement ou d’un reste de brouillerie.
- Leur querelle n’a point duré, ce n’était qu’un nuage. - Tous les jours de leur union ont été des jours sans nuage.
- Il s’est élevé entre eux des nuages qui ont été promptement dissipés.
- Nous les verrons se réconcilier ; il ne reste plus entre eux qu’un léger nuage.
- (Par extension) Risque ou danger qui s’annonce.
- Les nuages planant sur les marchés financiers depuis octobre – la guerre commerciale entre Washington et Pékin, la crainte d’un ralentissement économique mondiale, la peur de voir la Banque centrale américaine remonter trop rapidement ses taux d’intérêt –, ne se sont pas non plus dissipés. — (LEXPRESS.fr avec AFP, Pour Noël, Wall Street fait le yo-yo, L’Expansion. Mis en ligne le 27 décembre 2018)
- (Internet) Ensemble des matériels et des logiciels accessibles par l’internet, qu’un prestataire met à la disposition de ses clients sous la forme de services en ligne.
- À cela, on peut rétorquer que les dites entreprises peuvent sous-traiter à des experts l’organisation d’un nuage privé. — (François Rivard, Cloud Computing : Le Système d’information sans limite, Lavoisier, 1er mars 2012)
- Apparu en 1996, le mot « nuage », qui désigne une technologie reposant sur d’innombrables data centers, permet aux géants de la Silicon Valley de faire oublier le fonctionnement de ce système polluant. — (Morgane Tual, Derrière le mirage du « cloud », le nuage noir de la pollution, Le Monde. Mis en ligne le 26 février 2020)
- (Héraldique) Meuble représentant de le phénomène météorologique du même nom dans les armoiries. Il se représente sous la forme d'un agglomérat cotonneux pouvant être mouvant des bords de l’écu (ce qui doit être blasonné). À rapprocher de nuée.
- D’or, au tilleul terrassé de sinople surmonté d’un nuage d’argent chargé d’une étoile de gueules accostée de deux aquilons affrontés aussi d’or, qui est de Thil de Haute-Garonne → voir illustration « armoiries avec un nuage »
Dérivés
- avoir la tête dans les nuages
- ennuager
- être sur un petit nuage
- forêt des nuages
- infonuagique (Canada)
- informatique en nuage
- nuage de fumée
- nuage de lait (une petite quantité de lait versée dans du thé ou du café)
- nuage de mots-clés (Internet)
- nuage de poussière
- nuage radioactif
- nuage zodiacal
- nuageux
- pelleter des nuages
- se perdre dans les nuages (s’égarer dans des spéculations obscures, exprimer avec emphase des idées vagues, imprécises, dont le sens échappe)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Hyponymes
Quasi-synonymes
Héraldique
- nuée référence au divin
Traductions
Gouttelettes d’eau maintenues en suspension dans l’atmosphère (1)
- Afrikaans : wolk (af)
- Albanais : re (sq) féminin
- Allemand : Wolke (de) féminin
- Anglais : cloud (en)
- Vieil anglais : wolcen (ang)
- Arabe : سَحابة (ar) saḥâba féminin
- Arabe égyptien : سحابة (*) siḥâba
- Arménien : ամպ (hy)
- Asturien : nube (ast)
- Aymara : qenaya (ay)
- Azéri : bulud (az)
- Babar du Sud-Est : ˈrobok (*)
- Bachkir : болот (*)
- Barí : boraba (*)
- Basque : hodei (eu)
- Woiggn (*) féminin :
- Bemba : ikumbi (*)
- Bengali : মেঘ (bn)
- Biélorusse : хмара (be)
- Birman : တိမ (my) teŋ
- Breton : koumoul (br) collectif, koumoulenn (br) féminin singulatif
- Catalan : núvol (ca)
- Cebuano : dag-umon (*)
- Chamorro : mapagahes
- Chaoui : asegna
- Chinois : 云 (zh) (雲) yún
- Chor : пулут (*)
- Coréen : 구름 (ko) gureum
- Cornique : comol (kw)
- Corse : nulu (co)
- Créole haïtien : nuaj (*) ou nyaj (*)
- Damar de l’Est : ˈawan (*)
- Danois : sky (da) commun
- Dolgane : былыт (*)
- Espagnol : nube (es) féminin
- Espéranto : nubo (eo)
- Estonien : pilv (et), vari (et)
- Féroïen : skýggj (fo)
- Finnois : pilvi (fi)
- Francoprovençal : nioula (*)
- Frioulan : nûl (*)
- Frison : wolk (fy), wolken (fy)
- Futunien : ʻao (*)
- Gaélique écossais : neul (gd)
- Gallois : cwmwl (cy)
- Géorgien : ღრუბელი (ka) ḡrubeli
- Grec : σύννεφο (el) sínnefo neutre
- Grec ancien : νεφέλη (*) nephélē féminin, νέφος (*) néphos masculin
- Griko : sìnnefo (*), sìnnevo (*)
- Gujarati : વાદળ (gu)
- Haut-sorabe : mróčel (hsb)
- Hindi : बादल (hi)
- Hongrois : felhő (hu)
- Iakoute : былыт (*)
- Ido : nubo (io)
- Indonésien : awan (id)
- Inuktitut : ᓄᕗᔭ (iu) nuvuja
- Islandais : ský (is)
- Italien : nuvola (it) féminin, nube (it), nuvolo (it)
- Japonais : 雲 (ja) kumo
- Kabyle : asigna (*) masculin
- Karatchaï-balkar : булут (*)
- Kashmiri : اۆبُر (ks)
- Kazakh : бұлт (kk) bult
- Khakasse : пулут (*)
- Kikongo : matuti (*) (information à préciser ou à vérifier)
- Kinyarwanda : cu (rw) (igicu)
- Kinyarwanda : ibicu (rw) (information à préciser ou à vérifier)
- Kirghiz : булут (ky)
- Klingon : ’eng (*)
- Kotava : rujodolk (*)
- Koumyk : булут (*)
- Kurde : ewr (ku); mişale (ku)
- Langue des signes française : nuage
- Latin : aer (la), nebula (la), nubes (la)
- Letton : mākonis (lv)
- Lituanien : debesis (lt)
- Shimaoré : wingu (*), vingu (*)
- Malais : awan (ms)
- Malayalam : മേഘം (ml) mēgham
- Malgache : rahona (mg)
- Mandarin : 云 (zh) (雲) yún
- Maori : kapua (mi), ao (mi)
- Mapuche : tromü (*)
- Marathe : मेघ (mr)
- Maya yucatèque : munyal (*), muyal (*)
- Me’phaa de Malinaltepec : du̱u̱n (*)
- Mongol : үүл (mn) üül
- Nahuatl classique : mixtli (*)
- Natchez : peheku (*)
- Néerlandais : wolk (nl)
- Néo-araméen assyrien : ajva (*)
- Nganassan : чиирү (*)
- Nheengatu : ybatinga (*)
- Nogaï : булыт (*)
- Normand : nouage (*)
- Norvégien : sky (no)
- Novial : nube (*)
- Occitan : nívol (oc), niu (oc), niva (oc), nive (oc)
- Oirata : umajaˈmuin (*)
- Ossète : мигъ (*) migʺ
- Ourdou : بادل (ur)
- Papiamento : nubia (*)
- Pendjabi : ਬੱਦਲ (pa)
- Persan : ابر (fa) abr
- Picard : nuache (*)
- Pirahã : hóáxaí (*)
- Polonais : chmura (pl)
- Portugais : nuvem (pt)
- Quechua : pukutay (qu)
- Romanche : nivel
- Romani : bulôti (*)
- Roumain : nor (ro), нор (ro) nor
- Russe : облако (ru), туча (ru)
- Same du Nord : balva (*)
- Samoan : ao (sm)
- Sawai : mεt (*)
- Shingazidja : ɓingu (*)
- Shona : gore
- Sicilien : nuvula (scn)
- Sisaala de l’Ouest : dɛndirra (*)
- Slovène : oblak (sl) masculin
- Somali : caad (so); daruur (so)
- Songhaï koyraboro senni : duula (*)
- Sotho du Nord : leru (*)
- Suédois : moln (sv), sky (sv)
- Swahili : wingu (sw)
- Swazi : lí-fu (ss)
- Tadjik : абр (tg) abr
- Tagalog : úlap (tl); alapáap (tl)
- Tamoul : மேகம் (ta) mēkam, முகில் (ta) mukil
- Tatar de Crimée : bulut (*)
- Tatare : bolıt (tt), болыт (tt)
- Tchèque : mrak (cs)
- Tchouvache : пĕлĕт (*)
- Tibétain : སྤིྲན་པ་ ɖim.bə
- Tofalar : булут (*)
- Tok pisin : klaut (tpi)
- Tongien : 'ao
- Tourangeau : niau (*), nuaige (*), nube (*)
- Tsolyáni : vortúmikh (*)
- Tupi : ybatinga (*)
- Tupinambá : ybatinga (*)
- Turc : bulut (tr)
- Turkmène : bulut (tk)
- Vepse : pilʼv (*)
- Vietnamien : mây (vi)
- Volapük réformé : fog (vo)
- Wallisien : ʻao (*)
- Wallon : nouwadje (wa)
- Wolof : niir (wo)
- Zoulou : ifu (zu)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe nuager | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je nuage |
il/elle/on nuage | ||
Subjonctif | Présent | que je nuage |
qu’il/elle/on nuage | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) nuage |
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de nuager.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de nuager.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de nuager.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de nuager.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de nuager.
Prononciation
- \ny.aʒ\ ou \nɥaʒ\
- France (Paris) : écouter « un nuage [ɛ̃ ny.aʒ] »
- France : écouter « nuage [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « nuage [ny.aʒ] »
- France (Paris) : écouter « nuage [ny.aʒ] »
- France (Toulouse) : écouter « nuage [ny.a.ʒə] »
- France (Grenoble) : écouter « nuage [ny.aʒ] »
- France (Vosges) : écouter « nuage [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « nuage [ny.aʒ] »
- France (Paris) : écouter « nuage [ny.aʒ] »
- France (Vosges) : écouter « nuage [ny.ɑːʒ] »
- France (Lyon) : écouter « nuage [ny.aʒ] »
- (Région à préciser) : écouter « nuage [ny.aʒ] »
- France (Hérault) : écouter « nuage [ny.aʒ] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « nuage [ny.aʒ] »
- (Région à préciser) : écouter « nuage [ny.aʒ] »
- France (Metz) : écouter « nuage [ny.aʒ] »
- France (Cesseras) : écouter « nuage [ny.aʒ] »
- France : écouter « nuage [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « nuage [Prononciation ?] »
Voir aussi
- nuage sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nuage), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « nuage », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.