« empenhar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
m →{{S|verbe|pt}} : Remplacement ébauche-exe par exemple avec AWB |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
'''empenhar''' {{pron||pt}} {{t|pt}} {{conjugaison|pt|groupe=1}} |
'''empenhar''' {{pron||pt}} {{t|pt}} {{conjugaison|pt|groupe=1}} |
||
# [[engager#fr|Engager]], mettre en gage {{cf|penhor|lang=pt}}. |
# [[engager#fr|Engager]], mettre en gage {{cf|penhor|lang=pt}}. |
||
#* {{ |
#* {{exemple|lang=pt}} |
||
# Impliquer, compromettre. |
# Impliquer, compromettre. |
||
#* {{ |
#* {{exemple|lang=pt}} |
||
# Se [[démener]], [[s’efforcer]]. |
# Se [[démener]], [[s’efforcer]]. |
||
#* {{ |
#* {{exemple|lang=pt}} |
||
==== {{S|notes}} ==== |
==== {{S|notes}} ==== |
Version du 2 septembre 2021 à 11:44
Portugais
Étymologie
Verbe
empenhar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Engager, mettre en gage → voir penhor.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Impliquer, compromettre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se démener, s’efforcer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes