« 느낌표 » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|ko}} ==
== {{langue|ko}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De {{lien|느낌|ko|tr=neukkim|sens=sensation}} avec le suffixe -{{lien|표|ko|tr=-pyo|sens=symbole}}.
: {{composé de|느낌|tr1=neukkim|sens1=sensation|표|tr2=-pyo|sens2=symbole|m=1}}.


=== {{S|nom|ko}} ===
=== {{S|nom|ko}} ===

Version du 12 février 2022 à 13:54

Coréen

Étymologie

Dérivé de 느낌, neukkim (« sensation »), avec le suffixe , -pyo (« symbole »).

Nom commun

Hangeul 느낌표
Hanja 느낌標
Prononciation 느낌표
/nɯ.ˀkim.pʰjo/
[nɯ.ˀkim.pço]
Transcription neukkimpyo
Avec
clitique
Thème 느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.nɯn]
Nominatif
/ Attributif
느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.ɡa]
Accusatif 느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.ɾɯɭ]
Datif 느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.e̞]
Instrumental 느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.ɾo]
Comitatif 느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.wa]
Seulement 느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.man]

느낌표

  1. Point d’exclamation, !.

Vocabulaire apparenté par le sens