« accipio » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
LeptiBot (discussion | contributions)
m →‎{{S|verbe|la}} : Mise à jour en utilisant le modèle conjugaison., remplacement: {{conj-la}} → {{conjugaison|la}} avec AWB
Ligne 6 : Ligne 6 :
{{la-verb|accĭpĭo|accipere|accipĕre|accepi|accēpi|acceptum|acceptum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}}
{{la-verb|accĭpĭo|accipere|accipĕre|accepi|accēpi|acceptum|acceptum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}}
# [[recevoir|Recevoir]], prendre, éprouver, souffrir, subir.
# [[recevoir|Recevoir]], prendre, éprouver, souffrir, subir.
#*''se negant usquam, nisi '''acceperint''','' Cicéron : ils refusent de marcher s'ils ne sont pas payés.
#* ''se negant usquam, nisi '''acceperint''''' {{source|Cicéron}}
#*: ils refusent de marcher s'ils ne sont pas payés.
#*'''''accipere''' voluptatem,'' ressentir de la joie.
#* '''''accipere''' voluptatem''
#*: ressentir de la joie.
# [[entendre|Entendre]], entendre dire, apprendre; comprendre, interpréter.
# [[entendre|Entendre]], entendre dire, apprendre; comprendre, interpréter.
#*''hoc a majoribus '''accepimus''' '': nous avons appris cela de nos ancêtres, nous tenons cela de nos ancêtres.
#* ''hoc a majoribus '''accepimus'''''
#*: nous avons appris cela de nos ancêtres, nous tenons cela de nos ancêtres.
#*''quae tradentur '''accipiet''','' il comprendra nos leçons.
#* ''quae tradentur '''accipiet'''''
#*: il comprendra nos leçons.
# [[accepter|Accepter]], recevoir volontairement, se décharger de, agréer, approuver.
# [[accepter|Accepter]], recevoir volontairement, se décharger de, agréer, approuver.
#*'''''accipere''' rogationem,'' adhérer à une proposition de loi.
#* '''''accipere''' rogationem''
#*: adhérer à une proposition de loi.
#*''accipio,'' j'accepte; je le veux bien; d'accord.
#* '''''accipio''' !''
#*: d'accord !
# [[recevoir|Recevoir]] chez soi, accueillir, traiter.
# [[recevoir|Recevoir]] chez soi, accueillir, traiter.
#*'''''accipere''' convivio,'' recevoir à sa table.
#* '''''accipere''' convivio''
#*: recevoir à sa table.
#*''ego te miseris jam '''accipiam''' modis,'' Plaute : je vais te traiter d'une triste façon.
#* ''ego te miseris jam '''accipiam''' modis'' {{source|Plaute}}
#*: je vais te traiter d'une triste façon.
{{note}} {{convention latine}}
{{note}} {{convention latine}}



Version du 26 août 2022 à 13:48

Latin

Étymologie

De capio (« prendre ») avec le préfixe ad-.

Verbe

accĭpĭo, infinitif : accipĕre, parfait : accēpi, supin : acceptum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Recevoir, prendre, éprouver, souffrir, subir.
    • se negant usquam, nisi acceperint — (Cicéron)
      ils refusent de marcher s'ils ne sont pas payés.
    • accipere voluptatem
      ressentir de la joie.
  2. Entendre, entendre dire, apprendre; comprendre, interpréter.
    • hoc a majoribus accepimus
      nous avons appris cela de nos ancêtres, nous tenons cela de nos ancêtres.
    • quae tradentur accipiet
      il comprendra nos leçons.
  3. Accepter, recevoir volontairement, se décharger de, agréer, approuver.
    • accipere rogationem
      adhérer à une proposition de loi.
    • accipio !
      d'accord !
  4. Recevoir chez soi, accueillir, traiter.
    • accipere convivio
      recevoir à sa table.
    • ego te miseris jam accipiam modis — (Plaute)
      je vais te traiter d'une triste façon.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références