« homme du monde » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Création : {{=fr=}} {{-étym-}} : de homme , car il s'agit toujours d'un homme et de monde , car les utilisateurs de cette locution considèrent que le monde s'arrête à leur classe socia... |
m robot Ajoute: en:homme du monde |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
# Nom donné dans la [[classe sociale]] [[dominant]]e de la [[société]] à un homme qui [[allier|allie]] la [[fortune]], l'[[éducation]], l'[[élégance]], le [[savoir-vivre]], etc. |
# Nom donné dans la [[classe sociale]] [[dominant]]e de la [[société]] à un homme qui [[allier|allie]] la [[fortune]], l'[[éducation]], l'[[élégance]], le [[savoir-vivre]], etc. |
||
#:* ''J'en sors la tête vide comme après un entretien avec un '''homme du monde''' : le disert personnage effleure tous les sujets , étale des bribes de lectures , vous éblouit de sa faconde ; mais vous ne retirez aucun profit de ses phrases creuses … .'' ([[w:Nicolas Gogol|Nicolas Gogol]], ''Les âmes mortes'' -1842 ; traduction de Henri Mongault -1949) |
#:* ''J'en sors la tête vide comme après un entretien avec un '''homme du monde''' : le disert personnage effleure tous les sujets , étale des bribes de lectures , vous éblouit de sa faconde ; mais vous ne retirez aucun profit de ses phrases creuses … .'' ([[w:Nicolas Gogol|Nicolas Gogol]], ''Les âmes mortes'' -1842 ; traduction de Henri Mongault -1949) |
||
[[en:homme du monde]] |
Version du 11 septembre 2008 à 19:20
Étymologie
- de homme , car il s'agit toujours d'un homme et de monde , car les utilisateurs de cette locution considèrent que le monde s'arrête à leur classe sociale.
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | homme du monde \Prononciation ?\
|
hommes du monde \Prononciation ?\ |
Féminin | femme du monde \Prononciation ?\ |
femmes du monde \Prononciation ?\ |
homme du monde masculin
- Nom donné dans la classe sociale dominante de la société à un homme qui allie la fortune, l'éducation, l'élégance, le savoir-vivre, etc.
- J'en sors la tête vide comme après un entretien avec un homme du monde : le disert personnage effleure tous les sujets , étale des bribes de lectures , vous éblouit de sa faconde ; mais vous ne retirez aucun profit de ses phrases creuses … . (Nicolas Gogol, Les âmes mortes -1842 ; traduction de Henri Mongault -1949)