« ge- » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 28 : Ligne 28 :
: ''[[frato]] : [[frère]] ; [[gefratoj|'''ge'''fratoj]] ; [[frère]]s et [[sœur]]s''
: ''[[frato]] : [[frère]] ; [[gefratoj|'''ge'''fratoj]] ; [[frère]]s et [[sœur]]s''
: ''[[patro]] : [[père]] ; [[gepatroj|'''ge'''patroj]] ; [[parents]] (le [[père]] et la [[mère]])''
: ''[[patro]] : [[père]] ; [[gepatroj|'''ge'''patroj]] ; [[parents]] (le [[père]] et la [[mère]])''
: ''[[sinjoro]] : [[monsieur]] ; [[Gesinjoroj|'''Ge'''sinjoroj]] ; [[Madame, Monsieur]] ; Madame et Monsieur ; Mesdames, mesdemoiselles, messieurs ; [[Mesdames et Messieurs]]''
: ''[[sinjoro]] : [[monsieur]] ; [[Gesinjoroj|'''Ge'''sinjoroj]] ; [[Madame, Monsieur]] ; Monsieur et Madame ; Mesdames, mesdemoiselles, messieurs ; [[Mesdames et Messieurs]]''


{{clé de tri|ge}}
{{clé de tri|ge}}

Version du 25 octobre 2008 à 08:25

Voir aussi : GE, Ge, ge

Allemand

Étymologie

Préfixe

ge- Erreur sur la langue !

  1. Préfixe utilisé pour construire le participe passé des verbes simples ou des verbes à particule séparable.
    machen (faire) -> gemacht
    kommen (venir) -> gekommen
    nehmen (prendre) -> genommen
  2. Parfois, ge- est utilisé comme préfixe verbal (pas une particule) pour renforcer le sens du verbe.
    bieten (proposer) -> gebieten (ordonner).
  3. Préfixe servant à former des noms collectifs (souvent neutres) à partir de noms indiquant un objet physique ou non, ou à partir de verbes pour exprimer l’action de ceux-ci, ou pour signifier un groupe de personnes. La plupart d’entre eux ne s’emploient qu’au singulier et n’ont pas de pluriel.
    das Bein (l’os) -> das Gebein : le squelette.
    die Feder (la plume) -> das Gefieder : le plumage.
    beten (prier) -> das Gebet : la prière.
    schreien (crier) -> das Geschrei : la clameur, les cris.
    fühlen (sentir) -> das Gefühl : le sentiment

Espéranto

Étymologie

Préfixe

  1. Réunion des deux sexes.
amiko : ami ; geamikoj ; amis et amies
frato : frère ; gefratoj ; frères et sœurs
patro : père  ; gepatroj ; parents (le père et la mère)
sinjoro : monsieur ; Gesinjoroj ; Madame, Monsieur ; Monsieur et Madame ; Mesdames, mesdemoiselles, messieurs ; Mesdames et Messieurs