« cochon » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
voir |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
# [[porc|Porc]] mâle et châtré élevé pour l'alimentation. |
# [[porc|Porc]] mâle et châtré élevé pour l'alimentation. |
||
#: ''Il possède un élevage de '''cochons'''.'' |
#: ''Il possède un élevage de '''cochons'''.'' |
||
⚫ | |||
# {{méton}} {{fam}} Viande de cet animal, [[porc]], [[cochonaille]]. |
# {{méton}} {{fam}} Viande de cet animal, [[porc]], [[cochonaille]]. |
||
#: ''Délicieuse, cette côtelette de '''cochon'''!'' |
#: ''Délicieuse, cette côtelette de '''cochon'''!'' |
||
# Par analogie |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
# (''Par extension'') Tirelire très courante en forme de cochon. |
# (''Par extension'') Tirelire très courante en forme de cochon. |
||
#: ''Il a mis deux euros dans son '''cochon'''.'' |
#: ''Il a mis deux euros dans son '''cochon'''.'' |
||
Ligne 27 : | Ligne 22 : | ||
#: ''Ce vieux '''cochon''' m'a mis la main aux fesses!'' |
#: ''Ce vieux '''cochon''' m'a mis la main aux fesses!'' |
||
# ''[[métallurgie|Métallurgie]]'': [[mélange|Mélange]] [[impur]] de [[métal]] et de [[scorie]]s qui [[bouche]] [[quelquefois]] les [[fourneau]]x où l’on fait [[fondre]] les métaux. |
# ''[[métallurgie|Métallurgie]]'': [[mélange|Mélange]] [[impur]] de [[métal]] et de [[scorie]]s qui [[bouche]] [[quelquefois]] les [[fourneau]]x où l’on fait [[fondre]] les métaux. |
||
# Expressions: |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{-syn-}} |
{{-syn-}} |
||
Ligne 54 : | Ligne 40 : | ||
* [[cochonnier]] |
* [[cochonnier]] |
||
* [[cochonnière]] |
* [[cochonnière]] |
||
{{-exp-}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
Version du 9 novembre 2008 à 20:11
:
Étymologie
- Incertaine, peut-être à partir d'une onomatopée évoquant le cri de l'animal.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cochon | cochons |
\kɔ.ʃɔ̃\ |
cochon masculin
- Mammifère domestique, ongulé de l'ordre des suidés. Porc.
- On élève toujours deux ou trois cochons par an.
- Porc mâle et châtré élevé pour l'alimentation.
- Il possède un élevage de cochons.
- Modèle:méton fam Viande de cet animal, porc, cochonaille.
- Délicieuse, cette côtelette de cochon!
- (Par extension) Tirelire très courante en forme de cochon.
- Il a mis deux euros dans son cochon.
- (Figuré) Personne malpropre, sale.
- Quel cochon! Il a tout sali!
- Personne aux actes ou auxpropos obscènes.
- Ce vieux cochon m'a mis la main aux fesses!
- Métallurgie: Mélange impur de métal et de scories qui bouche quelquefois les fourneaux où l’on fait fondre les métaux.
Synonymes
Dérivés
Expressions (section inconnue)
- cochon de lait : Jeune cochon.
- cochon d'Inde : cobaye.
- cochon sauvage : sanglier. Les chasseurs parlent souvent du cochon pour désigner le sanglier!
- cochon de mer : marsouin.
- caractère de cochon : mauvais caractère.
- yeux de cochon : très petits yeux.
- mener une vie de cochon : Vivre dans la crapule, dans la débauche.
- tour de cochon : sale tour
- nous n'avons pas gardé les cochons ensemble : on ne se connaît pas Se dit à une personne qu'on trouve trop familière.
- cochon qui s'en dédit!: se dit pour marquer la conclusion d'une affaire, un engagement etc., celui qui ne respecterait pas la parole donnée serait indigne de respect.
- se demander si c'est du lard ou du cochon : ne pas savoir à quoi s'en tenir, se demander si l'interlocuteur parle sérieusement.
- amis, copains comme cochons: très intimes, très liés.
Traductions
- afrikaans : vark (af), swyn (af)
- allemand : Schwein (de) neutre
- anglais : pig (en), hog (en), swine (en)
- vieil anglais : swin (ang)
- arabe : خنزير (ar) (ḫanzanar)
- catalan : porc (ca)
- chinois : 猪 (zh) (zhu)
- coréen : 돼지 (ko) (doaeji)
- danois : gris (da), svin (da)
- espagnol : cerdo (es), marrano (es), puerco (es)
- espéranto : porko (eo)
- finnois : sika (fi)
- frison : baarch (fy), swyn (fy)
- féroïen : grís (fo), svín (fo)
- gaélique écossais : muc (gd)
- grec : γουρούνι (el) (goipoíni)
- hongrois : disznó (hu), sertés (hu)
- indonésien : babi (id)
- ido : porko (io)
- islandais : grís (is), svín (is)
- italien : porco (it)
- japonais : 豚 (ja) (ぶた) (buta)
- latin : maialis (la), porcus (la)
- malais : babi (ms)
- maya yucatèque : k’eek’en (*)
- norvégien : gris (no), svin (no)
- néerlandais : varken (nl), zwijn (nl)
- papiamento : hochi (*), kochino (*), porko (*)
- persan : خوک (fa) (ḫuk)
- polonais : świnia (pl)
- portugais : porco (pt)
- roumain : porc (ro)
- russe : свинья (ru) (svin'ia)
- sranan : agu (*)
- suédois : gris (sv), svin (sv)
- swahili : nguruwe (sw)
- tagalog : báboy (tl)
- tchèque : prase (cs)
- turc : domuz (tr)
- vieux norrois : gríss (*)
- zoulou : ingulube (zu)
Prononciation
- Erreur sur la langue !
Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Voir aussi
- cochon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cochon), mais l’article a pu être modifié depuis.