« de pied en cap » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
ébauche |
exemple + lien |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
{{-loc-adv-|fr}} |
{{-loc-adv-|fr}} |
||
'''de pied en cap''' {{pron|də pje ɑ̃ kap}} |
'''de pied en cap''' {{pron|də pje ɑ̃ kap}} |
||
# De la [[tête]] au [[pied]]. |
|||
# {{ébauche-déf|fr}} |
|||
#:* ''Tous les ans, à la kermesse, on l’habille '''de pied en cap''', comme un suisse de cathédrale, avec un petit bicorne, un petit habit brodé, de petites culottes, une petite épée, … '' ([[w:Charles Deulin|Charles Deulin]], ''[[s:Manneken-Pis|Manneken-Pis]]'') |
|||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
Version du 25 novembre 2008 à 20:24
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
de pied en cap Erreur sur la langue !
- De la tête au pied.
- Tous les ans, à la kermesse, on l’habille de pied en cap, comme un suisse de cathédrale, avec un petit bicorne, un petit habit brodé, de petites culottes, une petite épée, … (Charles Deulin, Manneken-Pis)
Traductions
- anglais : from head to toe