« Discussion utilisateur:Koxinga/2004-2008 » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Sinogrammes : nouvelle section
Ligne 249 : Ligne 249 :
J'ai répondu sur ma page de discussion [[Utilisateur:Serpicozaure|Serpicozaure]]<small>[[Discussion_Utilisateur:Serpicozaure|(discuter)]]</small> 30 décembre 2008 à 11:27 (UTC)
J'ai répondu sur ma page de discussion [[Utilisateur:Serpicozaure|Serpicozaure]]<small>[[Discussion_Utilisateur:Serpicozaure|(discuter)]]</small> 30 décembre 2008 à 11:27 (UTC)
: Rebelotte sur ma page ( tu n'as pas de lien vers ta page de discussion dans ta signature ??? pas facile pour les feignants comme moi qui souhaitent la floodé :-) ) [[Utilisateur:Serpicozaure|Serpicozaure]]<small>[[Discussion_Utilisateur:Serpicozaure|(discuter)]]</small> 31 décembre 2008 à 10:38 (UTC)
: Rebelotte sur ma page ( tu n'as pas de lien vers ta page de discussion dans ta signature ??? pas facile pour les feignants comme moi qui souhaitent la floodé :-) ) [[Utilisateur:Serpicozaure|Serpicozaure]]<small>[[Discussion_Utilisateur:Serpicozaure|(discuter)]]</small> 31 décembre 2008 à 10:38 (UTC)

== Sinogrammes ==

Salut ! À propos des sinogrammes, je me souviens que j'avais importé à partir de en.wiktionary, mais je ne sais plus où j'ai mis le code pour faire ça. Un truc que je n'avais pas importé, mais qui pourrait être utile sont les définitions (mais comme c'était en anglais, ça n'était pas possible de les convertir automatiquement en français). Si tu veux faire des changements, vazy, pas de soucis pour moi ! (juste par curiosité : tu veux changer quoi ?)

À propos de ma présence ici : oui, je contribue principalement sur Omegawiki en ce qui concerne le dictionnaire. Mais il est encore béta, et le développement n'avance pas beaucoup...

À propos de ta dernière question en chinois : j'ai eu 2 ans de cours de chinois, puis j'ai continué un peu tout seul. Ensuite, j'ai décidé d'aller m'installer en Allemagne pour travailler, et du coup, j'ai dû changer de langue à apprendre... Promis, après l'allemand, je m'y remets ;-) (en fait, j'ai envie de toucher au japonais aussi). --[[Utilisateur:Kipmaster|Kipmaster]] [[Discussion_Utilisateur:Kipmaster|☯]] 31 décembre 2008 à 16:34 (UTC)

Version du 31 décembre 2008 à 16:34

Est-ce que cela fonctionne mieux avec un gros texte ? Expérience ... Sinon je met de la couleur !



Si c'est pour me répondre, faites-le sur votre page, c'est plus clair !


Merci!

Bienvenue

Salut & bienvenue :)

Comme tu as l'air un peu perdu : quelques infos sur cette page Attention : les discussions se font désormais sur la Wikidémie.

Koxinga 22 mar 2004 à 18:48 (CET), pff, obligé de tout faire tout seul ici :)


Ça me dérange pas de suggérer des corrections, mais je pourrais en défendre quelques. Je changerai bien "plusieurs" à "multiples". Quand mêmes je disputerais la non-existence de "bibliomane", qui traite à la "bibliomnie". Ce dernier est bien dans mon Petit Robert. Un "bibliomane" est bien un "bibliophile" trop passioné de ses collections. Eclecticology 2 avr 2004 à 00:02 (CEST)


Résumés

J'ai trouvé tes remarques intéressantes. Mais j'aimerais (cela n'engage que moi) que tu mettes au minimum deux ou trois mots sur la ligne résumé, afin que l'on puisse avoir une idée des modifications faites, lorsque l'on regarde l'historique d'un article, ou les modification récentes. JeanMichel 13 avr 2004 à 13:51 (CEST)

en effet, je suis d'accord sur le principe mais je n'y pense jamais. Je vais faire des efforts :) Koxinga 13 avr 2004 à 17:14 (CEST)


Remerciement

Merci pour ton aide ;) Totoro l'esprit de la forêt 16 avr 2004 à 14:19 (CEST)


Question

Salut, merci d'être venu m'aider sur ma page de discussion. Puisque tu te proposes de répondre aux questions, en voilà une dont je n'ai pas encore trouvé la réponse :

Il est bien expliqué comment on modifie une page existante, mais Comment fait-on pour créer une nouvelle page ? En fait, j'ai réussi à créer un nouveau mot en tappant l'adresse http://fr.wiktionary.org/wiki/NouveauMot , puis en cliquant sur éditer,

mais si par exemple je voulais créer la page "morphologie mathématique" (ce qui n'est pas le cas, c'est une supposition), je ne peux sûrement pas l'écrire dans l'adresse, à cause de l'espace, et du "é".

Alors comment faire ?

Merci, Kipmaster le 25 Août 2004 après déjeuner.

3 questions

Je continue avec les questions ...

  1. Toujours à propos de l'ajout de mots nouveaux, j'ai remarqué aujourd'hui la liste par ordre alphabétique dans laquelle (tous ?) les mots sont répertoriés. Dans ce cas, pour ajouter un mot nouveau, ne vaut-il pas mieux d'abord le rajouter dans cette liste s'il n'existe pas, puis remplir sa définition ?
  2. Comment fait-on pour écrire des caractères spéciaux ? Je pense notamment aux caractères grecs, et à certains caractères bizarres utilisés en phonétique (le c retourné par exemple)
  3. Est-il possible d'effacer une page (si on se trompe sur l'orthographe par exemple (ça ne m'est pas arrivé, c'est en prévision...)) ?

--Kipmaster 26 aoû 2004 à 19:48 (UTC)

  1. tu peux bien entendu mettre la liste à jour. C'est vrai que c'ets une bonne idée. C'est une liste que j'ai générée à partir de listes trouvées sur internet, je ne sais pas trop si elle est complète
  2. pour les caractères spéciaux, c'est un problème plus général que le wiktionnaire. Tu peux par exemple faire des copier-coller de ces page :
  1. Pour effacer définitivement une page, il faut être administrateur. Toute modification faite par un simple utilisateur doit pouvoir être annulée rapidement pour éviter le vandalisme. Si tu veux supprimer définitivment une page, tu la liste sur Wiktionnaire:Pages à supprimer ou tu en parle à la wikidémie.
voila, en espérant avoir bien répondu :) Koxinga 26 aoû 2004 à 21:37 (UTC)
Impéc ! Merci, je comprends tout maintenant ;) --Kipmaster 28 aoû 2004 à 13:36 (UTC)
En ce qui concerne les caractères spéciaux, vous avez en général, sous votre écran de rédaction de modifications, au-dessous des boutons "Publier" "Prévisualiser", etc. une ligne de caractères wp passe-partout, puis qq. modèles , et enfin un menu déroulant de choix d'alphabets divers, mis à API par défaut, mais qui continue par Wiki(modèles), latin, grec, cyrillique, AHD (?), allemand, croate, etc.
L'item grec du menu vous propose toutes sortes de lettres, avec ou sans esprits et/ou accents. Je m'en sers souvent, dans les langues que je peux au moins orthographier.
Trassiorf 11 octobre 2008 à 16:48 (UTC)[répondre]
Je suis bien d'accord que c'est très utile mais à l'époque, cela n'existait pas ;o) (indice, les signatures sont datées ... ) Koxinga 11 octobre 2008 à 17:07 (UTC)[répondre]

Archimédien ?

Il se trouve que j'avais moi-même introduit ce mot sur une notion fausse, et que j'ai corrigée, car l'expression correcte en français est "solide d'Archimède", et non solide archimédien. De même que l'on parle de la "Vis d'Archimède" et non de la "Vis archimédienne", etc.

Le pire est que j'avais en tête les solide de Platon et non les solides d'Archimède. Mais je suis en train de corriger tout cela.

Merci de votre attention

Trassiorf 11 octobre 2008 à 14:29 (UTC)[répondre]

OK . Je pense que ce n'est pas très utile d'introduire des listes de mots sans un minimum de définition. Je ne sais pas quelles sont les propriétés exactes d'un corps archimédien, ni l'usage de ce terme, que je n'avais jamais rencontré dans mes études (faites pourtant depuis la mort d'Archimède ...). Si vous pensez qu'il est utile d'introduire au moins un début de définition et d'exemples (à compléter sans doute) faites-le donc et mettez le mot dans la liste. Cela intéressera tout le monde, moi le premier.
Trassiorf 11 octobre 2008 à 16:36 (UTC)[répondre]
J'ajouterai un petit article. J'ai importé la liste de mots depuis une source libre que j'avais trouvée sur Internet, pour qu'on mesure la tâche qu'il reste à accomplir. C'était plutôt un outil de travail, il y a quatre ans et avant l'import de divers dictionnaires, et il y avait beaucoup beaucoup plus de liens rouges. Koxinga 11 octobre 2008 à 17:07 (UTC)[répondre]
Bravo, et bon courage !
Trassiorf 11 octobre 2008 à 20:00 (UTC)[répondre]

KoxingaBot

Salut ! Est-ce que ton bot pourrait classer les traductions par ordre alphabétique des langues ? Il y a pas mal de pages où l'ordre n'est pas respecté, s'il pouvait faire ça en passant ça serait bien. Markadet∇∆∇∆ 26 octobre 2008 à 17:28 (UTC)[répondre]

Hum, je vais voir ce que je peux faire, ça doit être jouable. KoxingaBot 1 novembre 2008 à 21:07 (UTC)[répondre]

bot flag, or not to be

Si tu te sens assez sur de ton bot, fais-le donc tourner sans le bot flag, tu as ma bénédiction. --Szyx 14 novembre 2008 à 23:34 (UTC)[répondre]

En vrai il est encore en période de rodage, j'ai des petits bugs. Je le fais donc tourner mais tout doucement, en vérifiant tout et en révertant de temps en temps. Je n'ai pas réellement besoin du botflag pour l'instant. Koxinga 14 novembre 2008 à 23:37 (UTC)[répondre]
As you want. Sourire --Szyx 15 novembre 2008 à 00:01 (UTC)[répondre]


Salut, le vote est clos, mais comme tu sembles encore en rodage, dis-moi si tu veux que le flag soit apposé dès maintenant, sinon tu n'auras qu'à me prévenir quand tu seras prêt.

Je te conseillerais en outre de faire un historique pour ton bot afin que chacun puisse suivre ses travaux, voire les reproduire (tu peux regarder l'historique de mon propre bot à titre indicatif). Ce n'est pas obligatoire bien sûr. - Dakdada (discuter) 15 novembre 2008 à 10:41 (UTC)[répondre]

Abracadabra ! Amuses-toi bien Clin d’œil - Dakdada (discuter) 15 novembre 2008 à 10:52 (UTC)[répondre]

boites déroulantes et traductions

Salut,

Comme j'ai vu que tu avais écrit une petite note sur ta page utilisateur à ce propos, que tu as codé un bout pour masquer/afficher les boites déroulantes, je me permet de te poser la question pour avoir ton avis avant de poster sur la wikidémie.Que penses-tu fait de rajouter, dans le cas ou on utilise les boites déroulantes dans la section traduction, dans le champ descriptif de la boite, un modèle précisant le domaine d'utilisation ex : {{mili}} dans mortier sous la forme {{mili|nocat=oui}}}} par exemple dans le but de pouvoir lier les différents sens de traduction entre wiki de différentes langues à l'aide d'un bot ( ouf, j'espère que c'est au moins légèrement compréhensible :-) ).

Exemple : remplir la boîte déroulante sur le wiktio français de mortier, récipient dont on se sert pour piler certaines substances avec le contenu de la boîte déroulante sur le wiktio anglophone de mortar, vessel used to grind ingredients et vice-versa.

Ou finalement une quelconque façon de lier les boîtes déroulantes au sens identique ou proche des sections trad entre wiki de langues différentes ???

J'ai vu qu'il y avait un utilisateur sur le wiktio anglophone Tbot qui créé des entrées à partir du contenu des boites déroulantes de traduction, mais il ne semble pas prendre en charge les chinois.

Ps: j'ai placé ton bout de code enroulage/déroulage automatique des boîtes dans mon monobook la semaine dernière,purgé le cache, redémarré l'ordi environ une dizaine de fois depuis, les boîtes présentes sur ta page de test m'apparaisse toujours enroulée quel que soit le nombre d'entrée qu'elle comporte.

Merci Serpicozaure(discuter) 23 novembre 2008 à 15:13 (UTC)[répondre]

Euh, je ne suis pas sûr d'avoir compris. Cela me semble une bonne idée d'utiliser des indicateurs de domaine d'utilisation dans les petits résumés. Par contre, je ne crois pas trop aux apports automatiques entre traductions et définitions dans les différentes langues. Quand tu dis identique ou proche, cela n'est pas quantifiable pour un programme, il faut un humain parlant les deux langues pour juger. Et proche de proche de proche de proche, ça finit par faire loin. Si cette pratique se généralise, on verrait des imports d'imports d'imports et pour des langues rares cela peut propager des erreurs que personne ne sait corriger dans le wiki de la langue cible. Hum, je ne suis pas clair non plus, c'est sûrement que le sujet est complexe.
Pour résumer, je suis pour les précisions d'utilisation dans les boîtes de traduction, c'est un moyen concis et efficace de référer à un sens donné. Par contre, je ne crois pas à un processus entièrement automatisé de transfert de traductions. Ça va fonctionner pour chat, lait et pomme mais pas pour des mots complexes, des traductions nuancées, etc. On peut envisager cela avec un programme d'aide à l'édition, qui propose des traductions plausibles et que l'éditeur n'a plus qu'à accepter ou refuser, mais je ne crois pas à un bot autonome. D'ailleurs c'est aussi expliqué sur la page de Tbot.
Pour les boîtes, ton retour d'expérience m'intéresse, cela fonctionne chez moi mais je n'ai pas trop testé. C'était surtout un proof of concept. Quel navigateur ? Quel système d'exploitation ? Koxinga 23 novembre 2008 à 15:36 (UTC)[répondre]

Pour les boites chez moi c'est Ubuntu 8.10 et Firefox 3.0.4, je trouve le concept très interessant, à une époque j'avais même demandé si il était possible de masquer, via le monobook ou les prefs, les traductions de certaines langues qu'un utilisateur enregistré jugerait pour son usage personnel pas indispensable.....tout en laissant par défaut toutes les trads apparaitre

Je suis d'accord avec tes remarques concernant le processus entièrement automatisé et il évident que les conditions sont loin d'être réunies concernant le classement actuel des traductions, toutefois si les traductions traitées n'étaient que celles contenues dans les boîtes déroulantes, donc en théorie déja triées, je pensais notamment a mon exemple de mortier, si on taggue les boites dans les wiktio fr et en car on considère que les définitions sont similaires et qu'on ne traite que les boites tagguées donc il y a intervention humaine ça limite encore les risques d'erreur maintenant est-ce que le jeu en vaut la chandelle.....et avec des si on va au bois surtout quand comme moi on ne sait absolument pas coder :-) Serpicozaure(discuter) 23 novembre 2008 à 19:50 (UTC)[répondre]

tests

Avoir un codeur m'intéresse ! :-) j'ai repris le contenu de ton monobook mais ( après purge du cache et reboot ) pour l'instant quand j'affiche ta page de test rien n'a changé, tout est enroulé :-( , n'hésites pas à demander si tu as une modif à tester Serpicozaure(discuter) 25 novembre 2008 à 16:20 (UTC)[répondre]

Pas du tout !!! je viens de t'en envoyé un ça donne quoi ?? Serpicozaure(discuter) 29 novembre 2008 à 09:18 (UTC)[répondre]

ça déroule abusivement

Salut,

Sur Catégorie:français et Catégorie:indonésien l'index détaillé est déroulé par défaut, de mémoire ce n'était pas le cas chez moi avant, ça donne quoi chez toi ?? Serpicozaure(discuter) 30 novembre 2008 à 11:37 (UTC)[répondre]

C'est normal. L'intérieur de la boîte est constitué d'un grand tableau. Mon code ne compte pas les cellules d'un éventuel tableau, juste les puces d'une liste (* en syntaxe wiki) et les paragraphes d'un texte. Je n'ai pas forcément l'ambition d'en faire un code qui supporte toute la syntaxe wiki, c'est trop compliqué. Je crois plus à un modèle de boîte différent pour les simples listes dans les articles et pour les codes compliqués comme celui-là. Koxinga 30 novembre 2008 à 11:55 (UTC)[répondre]

Ok, merci Serpicozaure(discuter) 30 novembre 2008 à 13:21 (UTC)[répondre]

Bon, ton bot, tu le mets en route quand ?

Sourire --Szyx 30 novembre 2008 à 23:43 (UTC)[répondre]

je pense arriver à quelque chose de pas mal vers Noël, j'aurais pas mal de vacances et un peu de temps pour coder. Là j'attend de comprendre comment il faut traiter les langues sans wiktionnaire (avant je supprimais les modèles trad à cause des liens trompeurs qu'il générait, mais il semble que cela ne soit plus la peine). Verdy est en ce moment en train de refondre les modèle s {{trad}} donc je surveille aussi pour voir si le passage d'un bot est souhaitable. Je n'ai pas encore codé la partie qui permettrait de passer les mots de simples liens en modèle trad, donc il y a encore un peu de travail et j'ai d'autres projets en cours et je n'ai pas assez de temps libre ;o) Je sais que le mieux est l'ennemi du bien mais il y a toujours des améliorations en attente.
Ceci dit, je pourrais en effet faire tourner une version allégée, qui ne fait que les passage de trad vers trad+ et trad-. Koxinga 1 décembre 2008 à 00:56 (UTC)[répondre]
Tu devrais le faire (tourner une version allégée). --Szyx 1 décembre 2008 à 01:14 (UTC)[répondre]

Modèles pour le chinois

Merci pour les infos, il y a pleins de modèles différents, je ne savais pas les quels suivres, les tiens semble interessantes à première vue. Je n'ai pas trop le temps de m'y pencher ce soir. Je me suis lancé par hazard, je vais essayer de catégoriser quelques oiseaux simples. Popolon 2 décembre 2008 à 21:53 (UTC) Le mieux ne serait il pas chinois mandarin plutot que chinois ou mandarin (ayant d'autre signification dont l'origine sociale de cette langue) ?[répondre]

ttbc

Salut,

Je passes juste pour te témoigner mon soutien moral inconditionnel ;-) pour la catégorisation des trad non triées, un relent de chauvinisme me pousse à me poser la question d'une francisation du modèle ?? mais je crains d'interminables débats.......... Serpicozaure(discuter) 6 décembre 2008 à 11:48 (UTC)[répondre]

Ce n'est pas une priorité pour moi, le nom du modèle importe peu (le nom des catégories me semble plus important). L'idée était que les contributeurs que cela intéresse étant normalement polyglotte, ce n'était pas très grave de garder un nom un peu anglais. Comme c'est un sigle, de toute façon, cela ne parle à personne intuitivement. "tàv" ne me semble pas plus clair. Si tu réussis à obtenir un changement, préviens moi que je répande le bon modèle avec mon bot. Koxinga 6 décembre 2008 à 12:26 (UTC)[répondre]

boite deroulante

salut, cela ne fait que quelques jours que je l'utilise. Facile a reverter. Voir a ne plus utiliser sur le paragraphe traduction. Dis-moi et je corrige.--Diligent 9 décembre 2008 à 19:34 (UTC)[répondre]

Gallois

Pour information, le gallois est une langue à part entière, et qui n'a strictement rien à voir avec l'anglais (voir w:Gallois pour des détails).

C'est ce que je dis non ? Bon, je me suis trompé, mais je croyais que Henry Pidoux avait ajouté une entrée en gallois dans la ligne anglais, et je lui ai dit qu'on avait un code {{cy}}.

Par ailleurs, les tableaux pour les traductions sont plutôt gênants qu'utiles, je pense, quand il n'y a qu'une ou deux traductions. Leur généralisation ne pourra être utile, à mon avis, que si elle généralise en même temps le petit commentaire indiquant le sens concerné. Lmaltier 14 décembre 2008 à 12:37 (UTC)[répondre]

Je ne comprend pas trop en quoi ils sont gênants et je préfère des solutions uniformes, c'est plus simple à manipuler et à mettre en place. L'idée est bien sûr à long terme d'avoir des boîtes avec le sens en en-tête, mais en attendant, un tableau est un bon premier pas pour mieux visualiser les limites des différentes traductions. Koxinga 14 décembre 2008 à 13:45 (UTC)[répondre]

Salut, je place, ici aussi, une remarque personnelle (d'ailleurs en lien avec ce qui précède) :

Bonjour à vous deux, je me permets d'intervenir au sujet des {{(}} et {{)}} faisant un tableau dans la section traduction. Il y a visiblement malentendu. Ces tableaux sont destinés à mettre sur plusieurs colonnes les informations lorsque celles-ci deviennent nombreuses. L'emploi des tableaux s'est donc principalement développé dans la section traduction. Puis, certains contributeurs en ont déduit que c'était une syntaxe propre à cette section... Je trouve que compliquer le code wiki lorsqu'il n'y a qu'une ou deux traductions pour inclure un tableau qui prend davantage de place, c'est contraire à l'esprit des tableaux. Ces derniers sont là pour réduire la hauteur des sections, pour un confort de lecture. J'ajoute qu'automatiser ces tableaux fait croire que c'est une norme... qu'il conviendrait de discuter avant de l'imposer. Stéphane8888discuter 14 décembre 2008 à 17:35 (UTC)[répondre]
Cette remarque se contente de retracer l'historique, de rappeler où nous en sommes dans les conventions, elle ne préjuge pas du développement des boîtes déroulantes, ni d'un aspect visuel spécifique aux traductions. Clin d’œil Stéphane8888discuter 14 décembre 2008 à 18:44 (UTC)[répondre]

Je te dois des excuses

Je connais Wikipédia & Cie depuis bien plus longtemps que l'historique de mon compte ne le fait apparaitre (ce qui n'est pas un secret), néanmoins si Ryo et Shaihulud sont pour moi des noms connus, Koxinga ne l'était pas, et je viens juste de comprendre que tu es un Mammouth.

Très drôle, en fait. Amitiés. --Szyx 17 décembre 2008 à 03:02 (UTC)[répondre]

Eh eh, personne n'est parfait ;o) Koxinga 17 décembre 2008 à 09:42 (UTC)[répondre]
Non, certainement pas moi. --Szyx 19 décembre 2008 à 21:24 (UTC)[répondre]

syntaxe dans {{trad}}

Salut,

j'ai une petite question, en rapport avec râteau, depuis sisir dans la section traduction, je voudrais pointé sur sisir (lien plus précis), une idée ?? merci Serpicozaure(discuter) 21 décembre 2008 à 09:58 (UTC)[répondre]

Hum, je me disais que c'était possible avec un truc du style : {{trad+|id|sisir#id-nom|dif=sisir}} donne : sisir (id). Ca ne fonctionne pas, il faut que j'y réfléchise un peu plus ...
Je ne sais pas si c'est souhaitable. Est-tu sûr d'en avoir besoin ? Pointer sur indonésien, où il y aura les définitions, devrait suffire non ? J'ai peur du travail que cela représenterai de metre ce genre de précisions partout, et de la syntaxe complexe que cela engendrerait ...
Au fait, pourquoi est-ce qu'il y a deux sections =id= dans ton article sisir ?
Koxinga 21 décembre 2008 à 12:54 (UTC)[répondre]

Pour les deux sections, c'était une erreur et pour le reste c'était au cas ou ce serait simple, laisses tomber Serpicozaure(discuter) 21 décembre 2008 à 13:00 (UTC)[répondre]

Nettoyage

De rien. J’avais pensé à retirer de la liste les mots faits mais j’ai oublié ensuite, désolé. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 décembre 2008 à 10:20 (UTC)[répondre]

J’ai fait trois remarques sur Discussion Utilisateur:Koxinga/Conventions Traductions. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 décembre 2008 à 11:47 (UTC)[répondre]

J’ai ajouté quelques précisions sur ta page Utilisateur:Koxinga/langues inconnues (ne crois pas que je te harcèle, c’est juste que le sujet m’intéresse beaucoup). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 décembre 2008 à 13:16 (UTC)[répondre]

Je serais heureux de t’aider mais cela risque d’être irrégulier, je suis très occupé sur au moins trois projets Wikimedia (mais je vais passer de plus en plus de temps ici, le coin est sympa). Tes langues inconnues m’intrigue, je te préviendrais quand j’aurais trouvé des réponses. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 décembre 2008 à 16:22 (UTC)[répondre]

a faire / to do

tu as l'air calle en bot et moi pas du tout, dans la serie des projets qui me tiennent a coeur, j'aimerais recenser les articles a faire

j'en parle sur la Wiktionnaire:Wikidémie/décembre 2008#Pages « à faire ».

je ne sais pas comment faire (automatiquement - par bot interpose s'entend - a la main ca prendrait des plombes) pour avoir sur une page adequate tous les mots rouges de (par exemple) la page Wiktionnaire:Index Français A et ceux commencant par a de la page (autre exemple) Utilisateur:Darkdadaah/Diff/vi 1

En son temps, j'avais bleui tous les mots commencant par s des pages Utilisateur:Darkdadaah/Diff/vi 2 et Utilisateur:Darkdadaah/Diff/vi 3

--Diligent 23 décembre 2008 à 18:59 (UTC)[répondre]

c'est super. avec ton accord, je le renomme pour le transformer en page communautaire et je passe commande des vingt-cinq autres. j'ai oté les puces : c'est l'exemple que suit Moyogo dans sa sous-page utilisateur des mots a faire et je trouve ce format bcp plus utile, vue d'oiseau plus synthétique (pour qui veut picorer un mot a faire)
j'ai laissé une petite erreur de bot sur aoutien pour te permettre de le catcher.
merci merci --Diligent 24 décembre 2008 à 02:48 (UTC)[répondre]

Attention à KoxingaBot

Le comportement de KoxingaBot est curieux en ce moment (peut être l'approche des fêtes de fin d'année qui l'exite un peu). Je t'invite à regarder les modifications qu'il a effectué sur l'article France au niveau des traductions. Pamputt [Discuter] 24 décembre 2008 à 05:24 (UTC)[répondre]

Re: Account unification at viwiki

Please reply below to verify that you requested the account name Koxinga at vi.wiki. Please notify my account at vi.wiki when you have done so. Thanks. DHN 26 décembre 2008 à 10:16 (UTC)[répondre]

Yes, it's me Koxinga 26 décembre 2008 à 10:48 (UTC)[répondre]
I've moved the other account out of the way so you can use your unified account. DHN 27 décembre 2008 à 10:04 (UTC)[répondre]

Il ne te reste plus qu'à mettre {{Utilisateur Identifiant unique}} sur ta page Clin d’œil. --Szyx 29 décembre 2008 à 21:35 (UTC)[répondre]

Excuse-moi d'avoir fait quelques tests sur ta page (mais pas seulement sur la tienne). Le but était de trier Catégorie:Utilisateur SUL. --Szyx 29 décembre 2008 à 21:58 (UTC)[répondre]
Pas de souci ... Hum, je vois que je ne suis pas le seul à suivre les discussions des autres ;o) Koxinga 29 décembre 2008 à 22:05 (UTC)[répondre]
Mort de rire En fait, je n'ai en suivi qu'une seule page de discussion, la mienne. Mais par contre je suis un accro de Spécial:Modifications_récentes, et quand j'y vois des modifications sur les pages de mes confrères, j'y vais voir, car cela peut être soit (1) un vandalisme, que je me ferai un plaisir de réverter, et en plus on m'en remerciera (2) une discussion intéressante, à laquelle je serais vexé de ne pas participer Clin d’œil. --Szyx 29 décembre 2008 à 22:14 (UTC)[répondre]

Ma réponse

Je n'ai pas eu beaucoup de temps libre avec les fêtes de Noël. Alors, non je ne lis pas de façon régulière Wiktionnaire:Wikidémie et je le devrais parce que ça m'intéresse. Et oui j'ai tendance à ne pas toujours utiliser les mêmes structures pour mes articles, il faut peut-être un robot pour corriger les syntaxe, mais ce n'est pas une idée simple. Lis bien mon message sur les inter-wikis, c'est un problème étonnant parce que le problème n'existe pas sur Wikipédia. Mglovesfun 27 décembre 2008 à 01:57 (UTC)[répondre]

Merci

Merci pour tes conseils. --Antal 29 décembre 2008 à 21:14 (UTC)[répondre]

SUL Unification

Hello, I confirm that I'd like to usurp w:de:User:Koxinga. Koxinga 29 décembre 2008 à 23:51 (UTC)[répondre]

Salut Koxinga, w:de:User:Koxinga est maintenant libre pro toi. —YourEyesOnly 30 décembre 2008 à 03:33 (UTC)[répondre]

Nettoyage

Salut,

J'ai répondu sur ma page de discussion Serpicozaure(discuter) 30 décembre 2008 à 11:27 (UTC)[répondre]

Rebelotte sur ma page ( tu n'as pas de lien vers ta page de discussion dans ta signature ??? pas facile pour les feignants comme moi qui souhaitent la floodé :-) ) Serpicozaure(discuter) 31 décembre 2008 à 10:38 (UTC)[répondre]

Sinogrammes

Salut ! À propos des sinogrammes, je me souviens que j'avais importé à partir de en.wiktionary, mais je ne sais plus où j'ai mis le code pour faire ça. Un truc que je n'avais pas importé, mais qui pourrait être utile sont les définitions (mais comme c'était en anglais, ça n'était pas possible de les convertir automatiquement en français). Si tu veux faire des changements, vazy, pas de soucis pour moi ! (juste par curiosité : tu veux changer quoi ?)

À propos de ma présence ici : oui, je contribue principalement sur Omegawiki en ce qui concerne le dictionnaire. Mais il est encore béta, et le développement n'avance pas beaucoup...

À propos de ta dernière question en chinois : j'ai eu 2 ans de cours de chinois, puis j'ai continué un peu tout seul. Ensuite, j'ai décidé d'aller m'installer en Allemagne pour travailler, et du coup, j'ai dû changer de langue à apprendre... Promis, après l'allemand, je m'y remets ;-) (en fait, j'ai envie de toucher au japonais aussi). --Kipmaster 31 décembre 2008 à 16:34 (UTC)[répondre]