« je t’aime » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 71 : Ligne 71 :
* {{T|th}} : {{trad-|th|ฉันรักเธอ|R=}} (ʧan rak tʰɤː)
* {{T|th}} : {{trad-|th|ฉันรักเธอ|R=}} (ʧan rak tʰɤː)
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|seni seviyorum}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|seni seviyorum}}
* {{T|uk}} : {{trad-|uk|я кокхаю тебе|R=ya kokhaiou tebe}}
* {{T|uk}} : {{trad-|uk|я кокхаю тебе|R=ia kokkhaiou tebe}}
* {{T|vi}} : {{trad-|vi|anh yêu em}} (d’un [[garçon]] à une [[fille]] plus jeune) ; em yêu anh (d’une fille à un garçon plus âgé)
* {{T|vi}} : {{trad-|vi|anh yêu em}} (d’un [[garçon]] à une [[fille]] plus jeune) ; em yêu anh (d’une fille à un garçon plus âgé)
{{)}}
{{)}}

Version du 17 avril 2009 à 17:01

Français

Étymologie

De la conjugaison du verbe aimer dans une forme pronominale, à la première personne du singulier du présent de l’indicatif.

Locution interjective

je t’aime Erreur sur la langue !

  1. Formule la plus courante pour exprimer son amour pour quelqu’un.
    • Je t’aime à la folie. Je t’aime à en canner.
      Je t’aime au fait comme je t’aime et si tu chiales
      Pense aux années perdues où je chialais de toi
      Sans savoir qui tu étais sans savoir qui j’étais
      Dans les “night”
      (Léo Férré -
      Dans les “night”)

Apparentés étymologiques

Traductions

Voir aussi

Prononciation

  • Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.

Langue des signes française

Locution verbale

je t’aime : je t’aime