« je t’aime » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 14 : Ligne 14 :
{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{(}}
{{(}}
* {{T|sq}} : {{trad-|sq|te dua}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|ich liebe dich}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|ich liebe dich}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|I love you}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|I love you}}

Version du 24 avril 2009 à 07:49

Français

Étymologie

De la conjugaison du verbe aimer dans une forme pronominale, à la première personne du singulier du présent de l’indicatif.

Locution interjective

je t’aime Erreur sur la langue !

  1. Formule la plus courante pour exprimer son amour pour quelqu’un.
    • Je t’aime à la folie. Je t’aime à en canner.
      Je t’aime au fait comme je t’aime et si tu chiales
      Pense aux années perdues où je chialais de toi
      Sans savoir qui tu étais sans savoir qui j’étais
      Dans les “night”
      (Léo Férré -
      Dans les “night”)

Apparentés étymologiques

Traductions

Voir aussi

Prononciation

  • Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.

Langue des signes française

Locution verbale

je t’aime : je t’aime