« armoire à glace » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
révisé + exemple |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
# {{fig}} {{ucf|personne}} d’une très [[grand]]e [[force]] et [[pourvue]] d’une [[imposant]]e [[musculature]]. |
# {{fig}} {{ucf|personne}} d’une très [[grand]]e [[force]] et [[pourvue]] d’une [[imposant]]e [[musculature]]. |
||
#* ''Tu as vu le mec au bar ? Il est bâti comme une '''armoire à glace'''.'' |
#* ''Tu as vu le mec au bar ? Il est bâti comme une '''armoire à glace'''.'' |
||
# {{hist}} {{France}} {{ |
# {{hist}} {{France}} {{argot}} [[sac à dos|Sac à dos]] des [[fantassin]]s de la [[Première Guerre mondiale]]. {{réf|1}} |
||
Version du 17 octobre 2009 à 19:10
Français
Étymologie
- → voir armoire et glace. Métaphore provenant de l’imposante taille de ces armoires qui, auparavant, renfermaient tout le linge de la maison et étaient fabriquées avec des bois très solides.
Locution nominale
armoire à glace Erreur sur la langue ! féminin
- Armoire comportant un miroir sur sa ou ses portes.
- Puis Zaheira se regardait dans l’armoire à glace avant de sortir, et se devinait belle. — — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort" , 1940)
- (Sens figuré) Personne d’une très grande force et pourvue d’une imposante musculature.
- Tu as vu le mec au bar ? Il est bâti comme une armoire à glace.
- Modèle:hist (France) (Argot) Sac à dos des fantassins de la Première Guerre mondiale. [1]
Synonymes
Traductions
meuble à miroir
- Anglais : mirrored wardrobe (en), wardrob (en) with a looking-glass (en)
personne musculeuse large d’épaules
- Anglais : built like a tank (en), bull (en)
Références
- [1] — François Déchelette, L'argot des poilus; Dictionnaire humoristique et philologique du langage des soldats de la grande guerre de 1914; argots spéciaux des aviateurs, aérostiers, automobilistes, etc. Préface de G. Lenôtre, 1918)