« bán » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m iwiki +cy:bán |
m iwiki +es:bán |
||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
[[de:bán]] |
[[de:bán]] |
||
[[en:bán]] |
[[en:bán]] |
||
[[es:bán]] |
|||
[[hu:bán]] |
[[hu:bán]] |
||
[[ko:bán]] |
[[ko:bán]] |
Version du 14 juin 2010 à 21:47
:
Gaélique irlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
bán \Prononciation ?\
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
bán \ban˦˥\
- Vendre.
- Bán đắt — vendre cher
- Bán tống bán tháo — vendre à tout prix
- Bán hạ giá — vendre au rabais
- Bán hoà vốn — vendre à prix coûtant
- Trahir.
- Bán nước — trahir son pays
- (Usité seulement dans les mots composés)Demi ; moitié.
- Bán ẩn bán hiện — à moitié caché, à moitié visible
- Bán đồ nhi phế — (từ cũ, nghĩa cũ) abandonner à mi-chemin
- Bán sống bán chết — à demi-mort
- Chạy bán sống bán chết — courir comme si le diable vous emportait
- Bán thân bất toại — (y học) hémiplégique
- Bán trôn nuôi miệng — se faire prostituée pour gagner sa vie
- Bán trời không văn tự — être hâbleur
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage