« saliva » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m iwiki +my:saliva |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{=fr=}} == |
== {{=fr=}} == |
||
{{-flex-verb-|fr}} |
{{-flex-verb-|fr}} |
||
{{fr-verbe-flexion |
{{fr-verbe-flexion|ind.ps.3s=oui}} |
||
|ind.ps.3s=oui}} |
|||
'''saliva''' {{pron|sa.li.va}} |
'''saliva''' {{pron|sa.li.va}} |
||
# |
# ''De ''[[saliver]]. |
||
== {{=en=}} == |
== {{=en=}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: {{ |
: Du {{étyl|la|en|mot=saliva}}. |
||
{{-nom-|en}} |
{{-nom-|en}} |
||
Ligne 31 : | Ligne 29 : | ||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: {{ |
: Du {{étyl|la|ca|mot=saliva}}. |
||
{{-nom-|ca}} |
{{-nom-|ca}} |
||
Ligne 40 : | Ligne 38 : | ||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: {{ |
: Du {{étyl|la|co|mot=saliva}}. |
||
{{-nom-|co}} |
{{-nom-|co}} |
||
'''saliva''' {{pron|sa.ˈli.βa}} {{f}} |
'''saliva''' {{pron|sa.ˈli.βa}} {{f}} |
||
# [[salive|Salive]]. |
# [[salive|Salive]]. |
||
⚫ | |||
* {{pron|sa.ˈli.βa}} |
|||
== {{=es=}} == |
== {{=es=}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: {{ |
: Du {{étyl|la|es|mot=saliva}}. |
||
{{-nom-|es}} |
{{-nom-|es}} |
||
Ligne 67 : | Ligne 62 : | ||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: Apparenté au grec ancien [[σίαλον]], ''sialon'', de même sens. |
|||
: {{ébauche-étym|la}} |
|||
{{-nom-|la}} |
{{-nom-|la}} |
||
{{la-tab-1f|saliv}} |
|||
'''saliva''' {{f}} |
'''saliva''' {{f}} |
||
# [[salive|Salive]], [[bave]]. |
# [[salive|Salive]], [[bave]]. |
||
#*''unā '''salivā'''.'' |
|||
#*:d’un trait, sans cesser de parler. |
|||
⚫ | |||
*{{R:Gaffiot}} |
|||
*{{RÉF}} {{R:L&S}} |
|||
== {{=pt=}} == |
== {{=pt=}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: {{ |
: Du {{étyl|la|pt|mot=saliva}}. |
||
{{-nom-|pt}} |
{{-nom-|pt}} |
Version du 2 juillet 2010 à 17:40
Français
Forme de verbe
Indicatif |
Passé simple |
il/elle/on saliva |
saliva Erreur sur la langue !
- De saliver.
Anglais
Étymologie
- Du latin saliva.
Nom commun
saliva
Dérivés
Quasi-synonymes
Notes
- Drool est la salive épaisse et visqueuse qui découle de la bouche. Spittle est la salive qui projète par la bouche quand on crache.
Voir aussi
- saliva sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catalan
Étymologie
- Du latin saliva.
Nom commun
saliva
Corse
Étymologie
- Du latin saliva.
Nom commun
saliva Erreur sur la langue ! féminin
Espagnol
Étymologie
- Du latin saliva.
Nom commun
saliva féminin
Synonymes
Voir aussi
- saliva sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Latin
Étymologie
- Apparenté au grec ancien σίαλον, sialon, de même sens.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | salivă | salivae |
Vocatif | salivă | salivae |
Accusatif | salivăm | salivās |
Génitif | salivae | salivārŭm |
Datif | salivae | salivīs |
Ablatif | salivā | salivīs |
saliva féminin
Références
- « saliva », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « saliva », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin saliva.
Nom commun
saliva féminin
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Noms communs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Noms communs en corse
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Noms communs en espagnol
- latin
- Noms communs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Noms communs en portugais