« contracter » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Exemple |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{=fr=}} == |
== {{=fr=}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: Du |
: Du {{étyl|la|fr|mot=contrahere}} (participe ''[[contractus]]'') composé du préfixe ''[[con-]]'' (« avec ») et de ''[[trahere]]'' (« traîner », « entraîner », « tirer vers soi »). ''Contrahere'' est passé du sens de « réunir », « lier » à celui de « allier », « faire une alliance » puis « faire une transaction, un contrat ». |
||
{{-verb-|fr|num=1}} |
{{-verb-|fr|num=1}} |
||
Ligne 43 : | Ligne 44 : | ||
* {{T|pap}} : {{trad-|pap|kontratá}} |
* {{T|pap}} : {{trad-|pap|kontratá}} |
||
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|ajustar}}, {{trad-|pt|fretar}}, {{trad+|pt|contratar}} |
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|ajustar}}, {{trad-|pt|fretar}}, {{trad+|pt|contratar}} |
||
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|kontrahovat}}, {{trad-|cs|dohodnout}}, , {{trad-|cs|smluvit |
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|kontrahovat}}, {{trad-|cs|dohodnout}}, , {{trad-|cs|smluvit}}, {{trad-|cs|uzavřít}} |
||
{{)}} |
{{)}} |
||
Ligne 75 : | Ligne 76 : | ||
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|stahovat}}, {{trad-|cs|stáhnout}} |
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|stahovat}}, {{trad-|cs|stáhnout}} |
||
{{)}} |
{{)}} |
||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{pron|kɔ̃t.ʁak.te}} |
|||
* {{pron-rég|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|kɔ̃t.ʁak.te|audio=Fr-contracter.ogg}} |
* {{pron-rég|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|kɔ̃t.ʁak.te|audio=Fr-contracter.ogg}} |
||
{{-réf-}} |
{{-réf-}} |
||
* {{Import:DAF8}} |
* {{Import:DAF8}} |
||
[[Catégorie:Lexique en français du commerce]] |
[[Catégorie:Lexique en français du commerce]] |
Version du 15 août 2010 à 01:08
Français
Étymologie
- Du latin contrahere (participe contractus) composé du préfixe con- (« avec ») et de trahere (« traîner », « entraîner », « tirer vers soi »). Contrahere est passé du sens de « réunir », « lier » à celui de « allier », « faire une alliance » puis « faire une transaction, un contrat ».
Verbe 1
contracter transitif 1er groupe (conjugaison)
- Conclure un contrat.
- En 1545, l'évêque de Strasbourg interdit à ses ouailles de contracter des prêts hypothécaires chez des juifs. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Contracter un mariage.
- Contracter une alliance.
- Contracter un engagement, des obligations.
- Contracter par-devant notaire.
- Les mineurs ne peuvent contracter.
- Contracter des obligations envers quelqu’un, en accepter des services qui engagent à la reconnaissance.
- Contracter des dettes, faire des dettes, s’endetter.
- Acquérir par des actions réitérées.
- Contracter de bonnes, de mauvaises habitudes.
- C’est un vice, un défaut que l’on contracte aisément, qui se contracte aisément.
- Modèle:part Former une liaison entre deux personnes par une fréquentation habituelle.
- Contracter amitié avec quelqu’un.
- Attraper par contagion, ou de quelque autre manière.
- Contracter une maladie.
Apparentés étymologiques
Traductions
- Allemand : einen Vertrag schließen (de), abschließen (de)
- Anglais : make a contract (en), enter into a contract
- Catalan : contractar (ca)
- Espagnol : ajustar (es), contratar (es), destajar (es)
- Espéranto : kontrakti (eo)
- Ido : kontraktar (io), aquirar (io)
Verbe 2
contracter transitif 1er groupe (conjugaison)
- Réduire, raccourcir, resserrer par le rapprochement des parties constitutives.
- Jasper Hobson regarda fixement son sergent, et ses sourcils se contractèrent. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures , 1873)
- D'abord, tandis que le crapaud guette sa proie, il contracte les muscles rétracteurs de son système hyoglosse, en sorte qu'il ramène vers la glotte l'extrémité libre de la langue. — (Jean Rostand, La vie des crapauds , 1933)
- La cadence bientôt s'accélère. Le balancement devient déhanchement saccadé, qu'accompagnent de violents coups de reins. Le visage de la danseuse se contracte. — (Out-el-Kouloub, Nazira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort" , 1940)
- J'essayais, en contractant le gosier, d'absorber le moins possible d'eau et de résister à l'asphyxie en retenant le plus longtemps que je pouvais l'air dans mes poumons. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- Modèle:gram Réunir deux voyelles ou deux syllabes pour n’en former qu’une.
- On contracte « à le » en « au », « de le » en « du ».
- La voyelle du radical se contracte avec celle de la terminaison.
- Article contracté.
Antonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (contracter), mais l’article a pu être modifié depuis.