« Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2010 » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎remiter : supprimer
Ligne 36 : Ligne 36 :


== [[remiter]] ==
== [[remiter]] ==
{{Article supprimé|Décision communautaire (plus aucune attestation) -- [[Utilisateur:Quentinv57|Quentinv57]] [[Discussion_Utilisateur:Quentinv57|<big><font color="#990000">✍</font></big>]] 19 septembre 2010 à 10:08 (UTC)}}
Tombé dessus par hasard. Aucune attestation dans [http://books.google.fr/books?q=remiter&oe=utf-8&rls=org.mozilla:fr:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=fr&tab=wp Google Livres]. Deux attestations non valides sur [http://www.google.fr/search?hl=fr&client=firefox-a&hs=yxa&rls=org.mozilla%3Afr%3Aofficial&q=remiter&btnG=Rechercher&meta=&aq=f&oq= Google]. Apparemment un mot inventé. [[Utilisateur:Chrisaix|C<small>HRISAIX</small>]] {{Coloré|css=purple|fond=|texte=★}}[[Discussion_Utilisateur:Chrisaix|☎]]{{Coloré|css=purple|fond=|texte=★}} 4 mars 2010 à 18:32 (UTC)
Tombé dessus par hasard. Aucune attestation dans [http://books.google.fr/books?q=remiter&oe=utf-8&rls=org.mozilla:fr:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=fr&tab=wp Google Livres]. Deux attestations non valides sur [http://www.google.fr/search?hl=fr&client=firefox-a&hs=yxa&rls=org.mozilla%3Afr%3Aofficial&q=remiter&btnG=Rechercher&meta=&aq=f&oq= Google]. Apparemment un mot inventé. [[Utilisateur:Chrisaix|C<small>HRISAIX</small>]] {{Coloré|css=purple|fond=|texte=★}}[[Discussion_Utilisateur:Chrisaix|☎]]{{Coloré|css=purple|fond=|texte=★}} 4 mars 2010 à 18:32 (UTC)
: Deux attestations à l'infinitif, je suppose ? Quelles deux attestations ? Et ça veut dire quoi, non valides ? En tout cas, celle présente dans la page est parfaitement valide, même si elle a maintenant disparu du site universitaire d'où elle provenait (d'après mes souvenirs, c'était la transcription d'une interview, ou de quelqu'un qui parlait oralement). Vu le sens de ce verbe, c'est normal qu'il soit très rare. Par ailleurs, c'est un verbe en re-, et c'est une règle générale qui veut qu'on rajoute ce préfixe pour signifier ''à nouveau'' (je me répète, je sais...). Tous ces verbes, ou presque, sont donc inventés à chaque fois qu'on les utilise, qu'ils soient ou non dans les dictionnaires courants, mais c'est presque le même cas que les formes conjuguées rares, mis à part que c'est un mot différent, et que l'existence de ce mot n'est donc que virtuelle avant sa première utilisation (je me répète, je sais). Les dictionnaires courants n'en citent généralement que très peu, parce qu'ils pensent qu'il ont mieux à faire avec la place que ça prendrait d'en citer beaucoup (et ils ont raison) (je me répète, je sais). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] 4 mars 2010 à 18:54 (UTC)
: Deux attestations à l'infinitif, je suppose ? Quelles deux attestations ? Et ça veut dire quoi, non valides ? En tout cas, celle présente dans la page est parfaitement valide, même si elle a maintenant disparu du site universitaire d'où elle provenait (d'après mes souvenirs, c'était la transcription d'une interview, ou de quelqu'un qui parlait oralement). Vu le sens de ce verbe, c'est normal qu'il soit très rare. Par ailleurs, c'est un verbe en re-, et c'est une règle générale qui veut qu'on rajoute ce préfixe pour signifier ''à nouveau'' (je me répète, je sais...). Tous ces verbes, ou presque, sont donc inventés à chaque fois qu'on les utilise, qu'ils soient ou non dans les dictionnaires courants, mais c'est presque le même cas que les formes conjuguées rares, mis à part que c'est un mot différent, et que l'existence de ce mot n'est donc que virtuelle avant sa première utilisation (je me répète, je sais). Les dictionnaires courants n'en citent généralement que très peu, parce qu'ils pensent qu'il ont mieux à faire avec la place que ça prendrait d'en citer beaucoup (et ils ont raison) (je me répète, je sais). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] 4 mars 2010 à 18:54 (UTC)

Version du 19 septembre 2010 à 10:08


Raccourcis [+]
WT:PPS
WT:PAS
WT:RFD

Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de mars 2010.

Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultraminoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.

Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme qui existe dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.

Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page



La page adirer dit que ce n'est utilisé qu'au participe passé, mais on a une page de conjugaison complète. Alors ??? Lmaltier 27 février 2010 à 18:12 (UTC)[répondre]

Le verbe existait en ancien français et semblait avoir une conjugaison complète (je dis ça d'après son sens de l'époque). On pourrait peut-être le classer en français comme verbe défectif ? CHRISAIX 1 mars 2010 à 20:19 (UTC)[répondre]
A mon avis il faut des attestation après 1600 (cf. {{=frm=}}). Mglovesfun (disc.) 2 mars 2010 à 11:47 (UTC)[répondre]
Pour « vous adirez » il y a quelques uns, mais très peu. Il y aussi adirez, participe passé archaïque de adirer, sinon Adira est un prenom, et adirent est attesté en latin. Mglovesfun (disc.) 2 mars 2010 à 11:59 (UTC)[répondre]
On peut mettre tout le tableau en gris (convention "formes rares").-GaAs1944 3 mars 2010 à 14:06 (UTC) NB: en utilisant {{fr-conj}} et non {{fr-conj-1}}.[répondre]
Pour l'instant, les conjugaisons dans les trois choix du français ({{fr}}, {{frm}} et {{fro}}) sont plutôt mélangées, et pour cause. L'idée de mettre le tableau en gris me tente aussi, mais il restera le problème de savoir à quelle époque s'adresse cette conjugaison... CHRISAIX 4 mars 2010 à 21:48 (UTC)[répondre]

Pour les "vous adirez", il faut penser que ça peut être le futur du verbe adire, ça ne simplifie pas les choses. Lmaltier 4 mars 2010 à 21:52 (UTC)[répondre]

Traité : conservé Traité : conservé

Suffisamment d'attestations CHRISAIX 4 mars 2010 à 21:45 (UTC)[répondre]

On garde ou on garde pas ??? Quelques occurrences sur Google, et même dans un livre. CHRISAIX 1 mars 2010 à 20:17 (UTC)[répondre]

Dans des livres tu veux dire... Je ne connaissais pas le mot, mais il faut penser à ceux qui tomberaient sur ces livres (ou d'autres attestations). On trouve aussi Farouest, Far-ouest. Bizaremment, Faroueste n'est pas attesté en littérature. C'est pourtant un nom propre. Stephane8888 discut. 1 mars 2010 à 21:25 (UTC)[répondre]
Hum, mon avis peut être contré par un autre argument : les attestations concernent l'emploi des mots, pas leurs graphies. Pour ces dernières, en dehors de recherches étymologiques, c'est le ratio d'utilisation qui importe. Sans quoi, n'importe quelle graphie ou typographie fautive mériterait un article. Dans ce cas précis (faroueste), la présence d'attestations littéraires incite, malgré un ratio certainement défavorable, à créer un micro-article. La locution majoritaire en français, étant un anglicisme, la recherche du nombre d'attestations est difficile. Et le doute profite à l'accusé. Stephane8888 discut. 6 mars 2010 à 13:23 (UTC)[répondre]
Il est bien évident que, dans ce cas précis, c'est une orthographe volontairement utilisée, ce n'est pas une erreur ni une coquille. Lmaltier 6 mars 2010 à 20:45 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Attestation officielle trouvée. JackPotte ($) 4 mars 2010 à 00:51 (UTC)[répondre]

Nulle attestation dans w:Liste_des_codes_ISO_639-1 et ses 2 références. JackPotte ($) 2 mars 2010 à 23:37 (UTC)[répondre]

Mais si. (tu as du regarder trop vite ;-) --GaAs1944 3 mars 2010 à 14:03 (UTC) NB : ISO639-3[répondre]

Aucune attestation sur Google + Google livres. JackPotte ($) 4 mars 2010 à 02:18 (UTC)[répondre]

Supprimé Yann 26 mars 2010 à 04:27 (UTC)[répondre]

Traité : supprimé Traité : supprimé

Décision communautaire (plus aucune attestation) -- Quentinv57 19 septembre 2010 à 10:08 (UTC)[répondre]

Tombé dessus par hasard. Aucune attestation dans Google Livres. Deux attestations non valides sur Google. Apparemment un mot inventé. CHRISAIX 4 mars 2010 à 18:32 (UTC)[répondre]

Deux attestations à l'infinitif, je suppose ? Quelles deux attestations ? Et ça veut dire quoi, non valides ? En tout cas, celle présente dans la page est parfaitement valide, même si elle a maintenant disparu du site universitaire d'où elle provenait (d'après mes souvenirs, c'était la transcription d'une interview, ou de quelqu'un qui parlait oralement). Vu le sens de ce verbe, c'est normal qu'il soit très rare. Par ailleurs, c'est un verbe en re-, et c'est une règle générale qui veut qu'on rajoute ce préfixe pour signifier à nouveau (je me répète, je sais...). Tous ces verbes, ou presque, sont donc inventés à chaque fois qu'on les utilise, qu'ils soient ou non dans les dictionnaires courants, mais c'est presque le même cas que les formes conjuguées rares, mis à part que c'est un mot différent, et que l'existence de ce mot n'est donc que virtuelle avant sa première utilisation (je me répète, je sais). Les dictionnaires courants n'en citent généralement que très peu, parce qu'ils pensent qu'il ont mieux à faire avec la place que ça prendrait d'en citer beaucoup (et ils ont raison) (je me répète, je sais). Lmaltier 4 mars 2010 à 18:54 (UTC)[répondre]
Je ne parle pas de dictionnaires. Je ne parle que d'un verbe pour lequel on ne trouve pas d'attestations. Sans attestation, on peut donc en déduire que ce verbe n'existe pas. C'est tout ce que je voulais dire. CHRISAIX 4 mars 2010 à 20:44 (UTC)[répondre]
On est d'accord là-dessus. Mais la page en contient une. Lmaltier 4 mars 2010 à 20:51 (UTC)[répondre]
Supprimer : La seule et unique attestation est un morceau de phrase incompréhensible sur fessebouk. CHRISAIX 4 mars 2010 à 21:14 (UTC)[répondre]
Supprimer : les arguments de CHRISAIX sont invincibles... --Actarus (Prince d'Euphor) 4 mars 2010 à 21:16 (UTC)[répondre]
L'argument, c'est répéter qu'il n'y a pas d'attestation alors que j'en donne une. Et pour Facebook ? Si tu fais allusion à Il m'arrive de remiter et j'assume., ce n'est clairement pas une attestation du mot (étant donné que ça parle de rémitage, ça semble plutôt être un accent oublié à rémiter, dont j'ignore quel sens ça pourrait bien avoir). Mais, pour l'attestation qui est dans la page, le sens du verbe y est clair, c'est le sens utilisé en urbanisme. Lmaltier 4 mars 2010 à 21:24 (UTC)[répondre]
Le problème est que la fameuse attestation à laquelle tu te raccroches n'existe plus, ce qui relance le problème des attestations prises sur des sites volatiles. Le fait est qu'actuellement, il n'y a sur Google plus aucune attestation de ce verbe, celle que tu cites étant désormais introuvable. Nous avons besoin de références stables pour les mots, pas de textes qui demain disparaîtront. Si tu avais trouvé une attestation dans un livre, le problème ne se poserait plus. CHRISAIX 4 mars 2010 à 21:52 (UTC)[répondre]
Elle a disparu sur son site d'origine, mais est restée trouvable sur le Wiktionnaire... Et, ici, heureusement, elle ne risque pas de disparaître, notre site n'est pas volatil, la mettre ici a donc permis de la conserver... Lmaltier 4 mars 2010 à 21:58 (UTC)[répondre]
C'est donc une question de confiance envers celui qui a ajouté l'attestation. Afin d'éviter que ne se reproduise ce cas de figure, il faut un témoignage collégial, je propose donc d'urgence ceci sur la Wikidémie. Stephane8888 discut. 5 mars 2010 à 17:22 (UTC)[répondre]
un site volatile est-il un site dédié aux oiseaux? :-) Pjacquot 2 juin 2010 à 16:07 (UTC)[répondre]

--GaAs1944 4 mars 2010 à 19:44 (UTC)[répondre]

Conserver, ne serait-ce que pour des pages comme 先生. Mais il serait à mon avis complètement inutile, et donc dommageable, de mettre des transcriptions en braille à grande échelle pour tous les mots où cette transcription est évidente dès qu'on connait les caractères braille. Lmaltier 4 mars 2010 à 19:55 (UTC)[répondre]
Conserver : à traiter comme {{Latn}}, même si nous avions supprimé l'an dernier {{tran}} pour les transcriptions et translittérations. JackPotte ($) 4 mars 2010 à 20:18 (UTC)[répondre]
Je ne vois pas le rapport avec Latn (c'est plutôt celui-là qu'il faudrait supprimer, d'ailleurs). Lmaltier 4 mars 2010 à 20:26 (UTC)[répondre]

Je ne comprends pas l'argument « [utile] pour des pages comme 先生 ». Un lien, depuis le bandeau de langue par exemple, pourrait pointer vers une annexe qui donne la correspondance alphabet-braille (à moins que ça ne marche pas pour le chinois...). Ce serait suffisant, plutôt que de polluer les articles avec de simples transcriptions : morse, code barre, fanion maritime, ...

À propos du modèle : est-il utile ailleurs ? Dans ces Annexes de correspondance par exemple ? Stephane8888 discut. 5 mars 2010 à 16:55 (UTC)[répondre]

J'ai supposé que ça pouvait être utile pour des langues comme le chinois. Mais je n'y connais absolument rien. Si ce n'est pas utile pour certaines langues, le mieux est de supprimer, car ce n'est effectivement pas un renseignement de nature linguistique. Lmaltier 5 mars 2010 à 18:18 (UTC)[répondre]
C'est vrai qu'au niveau linguistique, ça n'apporte absolument rien. Maintenant, je trouve dommage qu'on ne puisse pas avoir un outil qui permette de transcrire automatiquement (et à la demande expresse du lecteur) un mot dans un alphabet tel que le braille ou autre. Qui sait ? Peut-être qu'un jour, on aura cette chance. CHRISAIX 5 mars 2010 à 19:01 (UTC)[répondre]
Oui, mais l'essentiel et d'avoir dès maintenant cette possibilité (manuelle) et surtout sans polluer les articles.
→ voir Utilisateur:Béotien lambda/Braille, Annexe:braille et aussi Braille chinois. Stephane8888 discut. 5 mars 2010 à 23:03 (UTC)[répondre]

Pour complément je rapporte ici l'information qui vient de passer sur LCP : la LSF est reconnue comme langue officielle au contraire du braille. JackPotte ($) 20 mars 2010 à 10:57 (UTC)[répondre]

Traité : supprimé Traité : supprimé

Tout le monde est d'accord. CHRISAIX 13 mars 2010 à 14:04 (UTC)[répondre]

Résultat de recherche sur Google : « Aucun document ne correspond aux termes de recherche spécifiés (inenfuyable) ». Des commentaires ? --Actarus (Prince d'Euphor) 6 mars 2010 à 18:17 (UTC)[répondre]

Traité : conservé Traité : conservé

Modèle:Page_d’accueil/Votes_en_cours est redondant de Wiktionnaire:Annonces (sans parler de Wiktionnaire:Wikidémie/mars_2010#Votes_en_cours) : soit on passe les annonces de la page de communauté vers la page d'accueil (éventuellement en ne gardant que le dernier mois), soit on supprime {{Page_d’accueil/Votes_en_cours}} sans substitut (je préfère car quand je vais acheter au supermarché je n'ai pas envie de contourner la photo de l'employé du mois en format A0, et puis Béotien Λ n'avait constaté aucune augmentation des votants après cet ajout), mais le système actuel est une perte de temps.
Nous pourrions également envisager de publier ces annonces par un <includeonly> du paragraphe Wiktionnaire:Candidature_au_statut_d'administrateur#Candidatures_en_cours (et patrouilleur). JackPotte ($) 7 mars 2010 à 07:45 (UTC)[répondre]

Contre Contre Si je me souviens bien, Béotien avait rajouté un paragraphe "Votes en cours" sur la page d'accueil suite à une remarque faite par un contributeur qui n'avait été au courant d'un de ces votes et avait regretté de ne pas y avoir participé. Béotien a donc rajouté, en plus de la page d'annonces, un paragraphe sur la page d'accueil et un paragraphe sur Wikidémie pour être sûr que tout le monde soit au courant. Ce n'est pas redondant du tout, et je trouve au contraire que c'est une excellente initiative de sa part. Qu'il n'y ait pas plus de votants n'intervient en rien ici. Si les contributeurs savent qu'il y a des votes, c'est à eux après à prendre la décision d'y participer ou non. Mais, au moins, ils le savent. CHRISAIX 7 mars 2010 à 08:40 (UTC)[répondre]
Contre Contre la suppression En plus de ce qu'a dit Christophe ci-dessus et que je partage, je précise :
  • La page où se trouve les Annonces est une sous-page accessible si on est vraiment curieux. Personnellement je n'y vais jamais sauf pour la mettre à jour. On ne sait absolument pas que les « Annonces du Wiktionnaire » sont sur une page Communauté. Quelle drôle d'idée !
  • Les Annonces n'indiquent pas jusqu'à quand le vote se déroule, information importante
  • Modèle:Page_d’accueil/Votes_en_cours ne gêne pas sur la page d'accueil. Les Votes en cours sont au même niveau que le travail collaboratif de la semaine et le mot du jour à compléter, donnant ainsi une idée de ce qui est d'actualité. --✍ Béotien lambda 7 mars 2010 à 09:53 (UTC)[répondre]
D'accord pour les laisser avec leurs durées en page d'accueil, mais je persiste dans l'idée qu'ils devraient provenir d'un <includeonly> pour éviter 2 mises à jour supplémentaires obligatoires après chaque première. JackPotte ($) 7 mars 2010 à 21:15 (UTC)[répondre]

Ce n'est pas obligatoire mais cela vaut mieux pour informer.

Car, contrairement à ce que tu dis plus haut et que je rappelle « Béotien Λ n'avait constaté aucune augmentation des votants après cet ajout », tu as mal lu ma prose, je parlais du point d'exclamation clignotant mis le dernier jour d'un vote et je disais que je n'avais pas constaté en général un afflux de vote le dernier jour de vote du fait de ce clignotant. Il ne faut pas tout mélanger.

D'ailleurs l'ajout de Votes en cours a certainement de l'effet.

  • Concernant les Votes sur le Statut de Bot :
    • Sans mention dans Votes en cours sur la page d'accueil
      • BotdeSki 3 votes
      • CaBot Junior 4 votes
    • Avec mention dans Votes en cours sur la page d'accueil depuis le 2 février, à 11h35
      • DerbethBot 8 votes Du jamais vu !
      • Luckas-bot 7 votes Du jamais vu !
  • Concernant les Votes pour le statut de patrouilleur
    • Sans mention dans Votes en cours sur la page d'accueil
      • TAKASUGI Shinji 5 votes
      • VIGNERON 5 votes
    • Avec mention dans Votes en cours sur la page d'accueil depuis le 2 février, à 11h35
      • Vote dont la période a été couverte en partie par l'ajout de Votes en cours sur la page d'accueil . Bogorm avait 5 votes le 24 janvier, s'y sont rajoutés les votes de Pamputt le 2 février à 16:29 et de Diligent et Rmb009 le 3 février (Votes en cours indiquait jusqu'au 3 février inclus) [1] Peut-être un effet du point d'exclamation clignotant le 3 février précisément ?
      • Rantatero 8 votes
      • Jona 8 votes
      • Jjackoti 9 votes
      • François GOGLINS 10 votes
      • Actarus Prince d'Euphor 10 votes

--✍ Béotien lambda 8 mars 2010 à 08:57 (UTC)[répondre]

Traité : conservé Traité : conservé

Attesté et à présent mieux décrit. Merci pour ce joli mot. Stephane8888 13 mai 2010 à 13:13 (UTC)[répondre]

Ne me parait pas exister. --GaAs1944 7 mars 2010 à 20:24 (UTC)[répondre]

Si, mais en norvégien (ce serait une des formes conjuguées du verbe flagre, « couler à flots »). En français, par contre, niente. Donc, à supprimer (sauf si quelqu'un peut faire l'article en norvégien... Pas moi en tout cas). CHRISAIX 7 mars 2010 à 21:01 (UTC)[répondre]

conserver (mais une définition à compléter). J'ai mis des exemples d'emploi (en français), pour deux sens différents, dont celui qui était indiqué. Ce n'est donc apparemment pas un mot imaginé par le créateur de la page. Lmaltier 8 mars 2010 à 18:42 (UTC)[répondre]

Très peu d'attestations sur Google. Deux utilisations dans un sens bien défini et parfaitement logique. On garde ou non ? CHRISAIX 8 mars 2010 à 08:20 (UTC)[répondre]

Ah, oui, mais non, tu as complètement changé l'article ! Ce qu'avait écrit l'IP, c'était :
« Enlever les éléphants qui infestent un endroit.
  • Mon plafond n'arrêtait pas de craquer sous des pas pesants, j'ai donc fait venir des agents pour qu'ils déséléphantisent mon grenier avec des souris blanches. »
C'est pour cela que j'ai mis {{supp}}.
--Actarus (Prince d'Euphor) 8 mars 2010 à 08:30 (UTC)[répondre]
Oui, j'ai repris l'article. Le point de départ était farfelu, mais ayant trouvé ce mot sur Google dans un sens qui tient parfaitement la route, j'ai tout changé, ce qui n'empêche que je demande quand même l'avis des autres. Je sais, c’est pas du jeu Mort de rire. CHRISAIX 8 mars 2010 à 08:37 (UTC)[répondre]
Moi je vois là 3 protologismes (donc à supprimer) :
  1. Modèle:absol Enlever des éléphants.
  2. (Sens figuré) Enlever des anciennes figures emblématiques de partis politiques.
  3. (Sens figuré) Faire mincir une silhouette importante. JackPotte ($) 8 mars 2010 à 08:42 (UTC)[répondre]
ça, c'est sûr... mais ce n'est pas une raison de supprimer, c'est un témoignage sur un moment précis de l'histoire de la langue. Nous n'avons pas, heureusement, de critère de longueur d'usage, car c'est au moment où ça commence à être utilisé que c'est le plus utile de le définir (même quand c'est probable que ça va vite disparaître). Littré n'a pas hésité à inclure dans son dictionnaire des mots qui étaient tout à fait du même genre... Donc conserver. Lmaltier 9 mars 2010 à 22:54 (UTC)[répondre]
Autant la première version laissait penser que ce n'était pas un mot existant, autant la version actuelle avec ses exemples le montre. On peut certainement le trouver ailleurs (sur des tracts, par exemple) et, dans quelques dizaines d'années, il se peut que ceux qui verront le mot se poseront vraiment des questions à son propos. Ils auront beau regarder les dictionnaires papier, ils ne trouveront rien. C'est là que le Wiktionnaire les aidera. Je rappelle aussi que cette page n'est pas destinée à dire si on a envie ou non de conserver un mot (on accepte tous les mots, la question ne se pose donc pas), mais de dire si c'est ou non un mot. Lmaltier 10 mars 2010 à 18:45 (UTC)[répondre]
Je rejoins ce que dit Lmaltier, et je serais d'avis de garder ce mot. CHRISAIX 10 mars 2010 à 18:57 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Non suffisamment attesté.--✍ Béotien lambda 2 juin 2010 à 16:57 (UTC)[répondre]

non idiomatique. --Diligent 8 mars 2010 à 12:55 (UTC)[répondre]

  • Supprimer. Les deux "sources" mentionnées sur l'article ne prétendent pas autre chose que donner une traduction littérale du roumain. --GaAs1944 8 mars 2010 à 13:42 (UTC)[répondre]
  • Supprimer. Effectivement, je ne trouve aucune trace d'un tel proverbe en français. Lmaltier 13 mars 2010 à 16:00 (UTC)[répondre]
  • Conserver. Ce n'est pas parce que l'on ne trouve aucune trace d'un tel proverbe en français, que c'est une raison suffisante pour supprimer cette page. C'est une décision hâtive de la supprimer sous le seul prétexte qu'il se trouve que c'est une traduction littérale du roumain. Où alors, il faudrait se pencher sur la conservation ou la suppression des pages qui sont des traductions littérales d'expressions étrangères, comme avoir une brioche au four, ou jeter le bébé avec l’eau du bain, qui sont des traductions littérales d'expressions anglaises ; ou de surhomme, qui est un calque de l'allemand Übermensch ; ou de gratte-ciel, qui est un calque de l'anglais skyscraper. Voyez-vous combien une décision si hâtive est irréfléchie ? X 23 mars 2010 à 14:49 (UTC)[répondre]
  • X, la seule question qui vaille c'est : y a-t-il trace d'emploi de ce proverbe en français ? Réponse : non. Par conséquent : supprimer --Actarus (Prince d'Euphor) 23 mars 2010 à 14:53 (UTC)[répondre]
Ce que dit Actarus est juste, dans la mesure où on ne garde (théoriquement) que les expressions utilisées réellement. Néanmoins, nous sommes aussi remplis de mots ou d'expressions qui ne sont pratiquement jamais utilisés. Et je trouve que le raisonnement de X tient parfaitement la route. Je le trouve même très intéressant. Ne serait-ce que pour l'appuyer, je tendrais à conserver cet article. En tout cas, je trouverais vraiment dommage de le supprimer. CHRISAIX 25 mars 2010 à 23:34 (UTC)[répondre]
jeter le bébé avec l’eau du bain, etc. sont des locutions françaises, même si ce sont des traductions littérales. Ce n'est pas parce que c'est une traduction littérale du roumain qu'on veut supprimer, mais uniquement parce que ce n'est pas un proverbe de la langue française, contrairement à ce qui est dit. Lmaltier 26 mars 2010 à 22:28 (UTC)[répondre]
1°) Ce n'est pas ce qui est marqué dans l'article (il n'a jamais été dit que c'était un proverbe de la langue française). 2°) Je maintiens qu'il faut conserver cet article. CHRISAIX 27 mars 2010 à 21:08 (UTC)[répondre]
Si, mettre un proverbe dans une section Français, ça signifie que c'est un proverbe utilisé en français, c'est le principe même des sections de langue. Et les seuls exemples trouvés ne font que dire que c'est un proverbe roumain (qu'ils traduisent). Lmaltier 27 mars 2010 à 21:14 (UTC)[répondre]
Autre chose : l'article a été créé par Béotien Lambda. Comme il est absent pour l'instant, je préfèrerais que l'on attende qu'il revienne pour prendre une décision. Il me semble que son avis compte aussi. J'ai rajouté une attestation livresque ce cette phrase. CHRISAIX 27 mars 2010 à 22:43 (UTC)[répondre]
Oui, ce serait bien de l'attendre. Quant à l'exemple rajouté, il confirme que ce n'est pas un proverbe utilisé en français, mais un proverbe utilisé en roumain (pour lequel on peut créer la page, en roumain). Lmaltier 27 mars 2010 à 22:57 (UTC)[répondre]
Je le répète : Béotien n'a jamais prétendu le contraire et le texte de l'article montre parfaitement ce que tu dis. CHRISAIX 28 mars 2010 à 00:11 (UTC)[répondre]
La suppression de cette page ne me gênerait pas mais comment vous expliquer :
Primo : La phrase « Dieu a créé l’hirondelle et le diable la chauve-souris » existe et elle est donnée comme proverbe roumain [2]
Secundo : Alors je demande aux Roumains ro:Wikţionar:Cafenea#Proverb ?. Il n'existe pas de proverbe roumain traduit littéralement par « Dieu a créé l’hirondelle et le diable la chauve-souris » mais en me donnant la traduction du français en roumain Robbie SWE me cite les mots « Dumnezeu » et « diavolul ». Avec ces mots, je recherche sur Google et je trouve le proverbe roumain Dumnezeu a creat trandafirul, iar diavolul i-a facut spinii qui se traduit par « Dieu a créé la rose, et le diable a fait les épines » et a le sens de « Dieu a créé l’hirondelle et le diable la chauve-souris ».
Tertio : je crée l'article Dieu a créé l’hirondelle et le diable la chauve-souris comme Proverbe en Français. C'est abusif, je le concède, mais comment faire pour garder l'information qui est intéressante ? Mettre Proverbe en Roumain, c'est faux aussi. --✍ Béotien lambda 29 mars 2010 à 06:21 (UTC)[répondre]
Tout ça est effectivement très bizarre. La "traduction" ne serait-elle qu'une adaptation très libre inventée par celui qui a traduit ? Ou celui qui a traduit connaissait-il un proverbe français équivalent, qu'il a utilisé ? Si c'est cette deuxième solution, c'est sans doute un proverbe extrêmement local, puisqu'on n'arrive à en trouver aucune autre trace que cette mention (et encore, une mention qui dit que c'est un proverbe roumain, elle ne dit pas que c'est un proverbe français). Une troisième solution : il existerait une variante en roumain du proverbe, remplaçant rose et épines par hirondelle et chauve-souris, et c'est la traduction de cette variante qui aurait été utilisée. Dans tous les cas, je ne pense pas que cette page soit justifiée. Où garder tout de même l'information ? Dans la page Dumnezeu a creat trandafirul, iar diavolul i-a facut spinii, tout simplement... Lmaltier 2 juin 2010 à 16:44 (UTC)[répondre]

Cet adjectif semble exister ([3], [4]), mais j'aurais besoin de votre avis. CHRISAIX 8 mars 2010 à 18:27 (UTC)[répondre]

conserver C'est seulement l'exemple qui est une plaisanterie, c'est n'importe quoi, il faut absolument le changer (et on peut trouver des exemples réels d'emploi qui montrent effectivement dans quel cas on peut l'employer). Lmaltier 9 mars 2010 à 22:59 (UTC)[répondre]
A refaire: J'ai mis un exemple, mais il semble un mot du moyen français.François GOGLINS 13 mars 2010 à 17:35 (UTC).[répondre]
Peut-être, mais pas seulement, c'est aussi utilisé en français moderne. Lmaltier 13 mars 2010 à 17:47 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Quasi-unanimité pour la conservation avec arguments convaicants --Actarus (Prince d'Euphor) 20 avril 2010 à 12:46 (UTC)[répondre]

Création par IP : « Ponctuation signifiant qu'on crie en interrogeant. » Acceptable Je ne comprends pas --Actarus (Prince d'Euphor) 10 mars 2010 à 15:18 (UTC)[répondre]

Supprimer. Si on commence comme ça, on peut rajouter !!!, ???, !??, !!?, !..., ?..., etc. Je ne trouve pas personnellement que ce genre d'article ait un quelconque intérêt linguistique. CHRISAIX 10 mars 2010 à 18:54 (UTC)[répondre]
Conserver : moi qui été contre zzzzzzz, je suis pour !? (sans -drv- !??) car il montre qu'il est admis de juxtaposer de tels signes de ponctuation, avec un sens bien spécifique. JackPotte ($) 11 mars 2010 à 13:24 (UTC)[répondre]
J'en profite pour rebondir sur le fait qu'à mon avis le concept "exclamo-interrogatif" est identique à l'"interro-exclamatif" (j'en profite donc pour suggérer l'interfixe -o- en explicitant qu'il n'y a pas d'ordre dans ses dérivés, comme anglonormand). JackPotte ($) 11 mars 2010 à 19:36 (UTC)[répondre]
Conserver : Unicode a deux caractères : ⁉ (U+2049, exclamation question mark) et ⁈ (U+2048, question exclamation mark) [5]. Voyez aussi en:!? et en:?!. — TAKASUGI Shinji (d) 11 mars 2010 à 23:45 (UTC)[répondre]
Conserver : j'hésitais, mais les raisons précédentes sont largement suffisantes. Lmaltier 12 mars 2010 à 06:20 (UTC)[répondre]
Conserver : il y a le sens lié aux échecs (voir les liens donnés par TAKASUGI Shinji), et cela a aussi un sens en bande dessinée (où une bulle avec seulement "?!" signifie l'étonnement ou le fait d'être interloqué) Markadet∇∆∇∆ 12 mars 2010 à 07:52 (UTC)[répondre]
Conserver, idem. Mglovesfun (disc.) 17 mars 2010 à 11:38 (UTC)[répondre]

On n'arrive pas à en trouver trace, dans ce sens. Nom scientifique très rare ? Faute d'orthographe ? Plaisanterie ? Lmaltier 13 mars 2010 à 12:38 (UTC)[répondre]

D'après la définition, cela semble être une erreur avec le mot Sirenia, en français Siréniens, groupe d'animaux comprenant le lamantin et le dugong, effectivement en voie de disparition. CHRISAIX 13 mars 2010 à 14:12 (UTC)[répondre]
C'est possible. Ce serait bien de créer Sirenia, l'étymologie est particulièrement intéressante. Il faut savoir que Christophe Colomb a écrit avoir vu des sirènes, en faisant référence à ce genre d'animal. Lmaltier 13 mars 2010 à 14:27 (UTC)[répondre]

Supprimé Yann 26 mars 2010 à 04:21 (UTC)[répondre]

Ce genre d'adjectif ne peut en principe exister que pour les verbes transitifs (ce qui fait que la définition n'a pas beaucoup de sens). Aucun exemple trouvé avec Google ni avec Google Livres, ce qui paraît donc tout à fait logique. Lmaltier 13 mars 2010 à 13:08 (UTC)[répondre]

Toujours le même génie du néologisme en action. Voir les suivants. François GOGLINS 13 mars 2010 à 17:24 (UTC).[répondre]
Supprimer --Actarus (Prince d'Euphor) 14 mars 2010 à 23:36 (UTC)[répondre]

Ce verbe n'est pas absurde. Seulement, le seul exemple que j'ai trouvé dit : C'est ainsi, qu'en particulier, ni l'infinité des points en lesquels se divisibilise le parcours, ni ces points eux-mêmes (...), mais c'est, à mon avis, clairement se divise ou bien se subdivise que l'auteur voulait dire, et on ne va pas inclure ce qui est clairement une erreur isolée. Mais je me trompe peut-être. Lmaltier 13 mars 2010 à 13:15 (UTC)[répondre]

Il faudra trouver au moins un exemple précis, dans un usage normal. Google, qui pourtant recense n'importe quoi ne le trouve ni à l'infinitif, ni au participe passé (sauf confusion avec divisibilité), et les autres formes conjuguées, bien moins. François GOGLINS 13 mars 2010 à 17:14 (UTC).[répondre]

Encore un mot introuvable, apparemment... Lmaltier 13 mars 2010 à 15:57 (UTC)[répondre]

Sorti du même cerveau que divisibiliser. François GOGLINS 13 mars 2010 à 17:16 (UTC).[répondre]
Supprimer : pure invention --Actarus (Prince d'Euphor) 14 mars 2010 à 23:39 (UTC)[répondre]

Encore un autre (même créateur). Je ne sais pas si les débats sur le sujet sont plus nombreux que les termites, mais les attestations semblent difficiles à trouver (je n'en ai trouvé aucune), ce qui semble vraiment étrange pour un sujet de débat aussi populaire... Malgré tout, j'ai trouvé une attestation pour l'adjectif décorporable. Lmaltier 13 mars 2010 à 16:26 (UTC)[répondre]

Voici ce que répond Google :
« Aucun document ne correspond aux termes de recherche spécifiés (décorporabilité). »
Voilà qui est fort clair !
Conclusion inévitable : supprimer.
--Actarus (Prince d'Euphor) 13 mars 2010 à 16:44 (UTC)[répondre]
Sorti du même cerveau que les deux précédents. Un plaisantin, plus qu'un vandale, il y met de l'humour. Pourrions-nous gagner du temps en évitant de tel débats sur l'opportunité de savoir si cela mérite d'être gardé. En plus, cela doit l'amuser (le cerveau précité). François GOGLINS 13 mars 2010 à 17:22 (UTC).[répondre]
Vandale récidiviste quand même, mais bon ça nous change un peu des couilles-bites. - OLYBRIVS 13 mars 2010 à 17:45 (UTC)[répondre]
Dans la famille des dictateurs protologistes, nous avons un exceptionnellement grand nombre de membres cette semaine : 77.202.255.198 (d · c · b), 86.69.154.149 (d · c · b), 81.185.159.93 (d · c · b), 79.85.113.171 (d · c · b) et 79.85.113.27 (d · c · b). JackPotte ($) 13 mars 2010 à 21:22 (UTC)[répondre]
Attention, il ne faut pas mettre tout le monde dans le même sac. Par exemple, fuyable et vincible ne sont pas du tout des néologismes, et le créateur de ces pages n'a pas inventé ces mots. Lmaltier 13 mars 2010 à 21:31 (UTC)[répondre]

Je préfère mettre cette page ici, même si ça va sûrement finir par une suppression. Lmaltier 14 mars 2010 à 07:29 (UTC)[répondre]

Même Google ne connaît pas. Ceci dit, s'il s'agit toujours du même plaisantin, qui me semble doué, il faudrait peut-être le convaincre de venir œuvrer sérieusement avec nous. Ce ne serait pas plus difficile pour lui, et d'une satisfaction intellectuelle plus élevée. François GOGLINS 14 mars 2010 à 08:49 (UTC).[répondre]
Tout à fait. Ceci dit, je ne suis pas persuadé que ce mot n'existe pas. Le problème, c'est qu'il est absolument impossible de vérifier (pour l'instant en tout cas : il faudrait que l'auteur indique d'où il le tire). Lmaltier 14 mars 2010 à 08:59 (UTC)[répondre]
Convaincre notre plaisantin de contribuer sérieusement, pourquoi pas ? Le problème, c'est qu'un plaisantin tire sa « satisfaction intellectuelle » des ses plaisanteries, justement... Quant à cravataison, je propose évidemment de le supprimer. Et de bloquer son auteur s'il continue de polluer le Wiktionnaire avec ses « géniales » trouvailles. --Actarus (Prince d'Euphor) 14 mars 2010 à 09:24 (UTC)[répondre]

Le même que ci-dessus.François GOGLINS 14 mars 2010 à 08:52 (UTC).[répondre]

Apparemment, ce n'est pas une invention : on le trouve mentionné à divers endroits comme verbe hypothétique. Mais jamais réellement utilisé, c'est vrai (le cas ne s'est jamais présenté). C'est donc un cas tout à fait particulier. Lmaltier 14 mars 2010 à 09:41 (UTC)[répondre]
Il y a quelques attestations Google. J'ai rajouté les modèles {{humour}} et {{plais}} dans l'article. --Actarus (Prince d'Euphor) 14 mars 2010 à 09:35 (UTC)[répondre]
Vous oubliez que Jupiter est une planète gazeuse, et que le terme "atterrir" n'a aucun sens pour cette planète. Il n'y a pas de sol... CHRISAIX 14 mars 2010 à 10:00 (UTC)[répondre]
Et pourtant, j'ai l'impression que quelqu'un du Centre d'études aéronautiques et spatiales a imaginé ces verbes, même absurdes. Voir http://books.google.fr/books?id=lDkcAQAAIAAJ&q=ajupiterir&dq=ajupiterir&lr=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_brr=0&cd=2 Lmaltier 14 mars 2010 à 12:54 (UTC)[répondre]

Formes verbales en espéranto

Toutes les formes verbales en espéranto ont été créées par des robots, mais ceux-ci n’ont pas pris en compte la transitivité du verbe. Or on ne peut pas utiliser de participe passif avec un verbe qui ne peut pas avoir d’objet (voir cette page). Du coup, le Wikitonnaire est plein de participes qui n’ont pas de sens en espéranto. Pour l’instant je n’ai regardé que les A, et j’ai trouvé (en ignorant ceux pour lesquels je n’étais pas absolument sûr) : aberaciata, aberaciita, aberaciota, abundata, abundita, abundota, acidiĝata, acidiĝita, acidiĝota, adorkliniĝata, adorkliniĝita, adorkliniĝota, aerdisiĝata, aerdisiĝita, aerdisiĝota, aerdetruiĝata, aerdetruiĝita, aerdetruiĝota, afliktiĝata, afliktiĝita, afliktiĝota, agitiĝata, agitiĝita, agitiĝota, agata, agita, agota, aglomeriĝata, aglomeriĝita, aglomeriĝota, akceliĝata, akceliĝita, akceliĝota, akordiĝata, akordiĝita, akordiĝota, akriĝata, akriĝita, akriĝota, aktivata, aktivita, aktivota, algluiĝata, algluiĝita, algluiĝota, alianciĝata, alianciĝita, alianciĝota, aliformiĝata, aliformiĝita, aliformiĝota, alikoloriĝata, alikoloriĝita, alikoloriĝota, alklimatiĝata, alklimatiĝita, alklimatiĝota, alteriĝata, alteriĝita, alteriĝota, amikiĝata, amikiĝita, amikiĝota, amikumata, amikumita, amikumota, amuziĝata, amuziĝita, amuziĝota, anhelata, anhelita, anhelota, antaŭenirata, antaŭenirita, antaŭenirota, ardata, ardita, ardota, aspektata, aspektita, aspektota, aŭdacata, aŭdacita, aŭdacota. Mutichou 14 mars 2010 à 11:07 (UTC)[répondre]

fait C'est fait, j'ai tout supprimé. Je croyais être à l'origine de ça, mais c'est Eolen qui avait créé la majorité de ces formes. Reste maintenant les autres lettres... CHRISAIX 14 mars 2010 à 13:39 (UTC)[répondre]

Merci. Dans les B, j’ai trouvé : bankrotata, bankrotita, bankrotota, baraktata, baraktita, baraktota, baskulata, baskulita, baskulota, baŭmata, baŭmita, baŭmota, belata, belita, belota, blufata, blufita, blufota, bolata, bolita, bolota, brilegata, brilegita, brilegota, brilata, brilita, brilota, brulata, brulita, brulota, bruata, bruita, bruota, butikumata, butikumita, butikumota. Mutichou 14 mars 2010 à 16:39 (UTC)[répondre]

fait. CHRISAIX 14 mars 2010 à 20:03 (UTC)[répondre]

Invention de toute pièce. JackPotte ($) 14 mars 2010 à 11:52 (UTC)[répondre]

Suppression immédiate. J'ai laissé un message d'avertissement sans équivoque sur la PdD de l'IP pour lui dire que s'il continuait comme ça, il finirait par être bloqué. --Actarus (Prince d'Euphor) 14 mars 2010 à 13:41 (UTC)[répondre]

Notre IP 86.69.154.149 (d · c · b) continue d'inventer des mots sans queue ni tête (croustiller est intransitif). Cela commence à bien faire. Je lui ai de nouveau laissé un avertissement. Encore une fois et je demande son blocage. --Actarus (Prince d'Euphor) 15 mars 2010 à 08:20 (UTC)[répondre]

Conserver Trois attestations Google quand même, c'est mieux que rien. 86.69.154.149 15 mars 2010 à 08:29 (UTC)[répondre]
Et alors ? croustiller, je le répète, est intransitif : on ne peut pas « croustiller » quelque chose. Quel sens, dès lors, pourrait avoir croustillable ? La définition que vous donnez correspond à croustillant. Mais peut-être ignoriez-vous que croustillant existait ? Prendre des cours de français, ce peut être très utile, vous savez... Supprimer --Actarus (Prince d'Euphor) 15 mars 2010 à 08:33 (UTC)[répondre]

Afin que cesse ces plaisanteries et pertes de temps, j'ai décidé de supprimer tous les nouveaux articles de ce contributeur : divisibiliser, scintillable, déglaçonneuse, cravataison, ajupiterir, hémialphabète, recapiter (peut-être à restaurer), désemparable et croustillable. À la rigueur, deux d'entre eux pourront être recréés plus sérieusement (recapiter et ajupiterir). Mais il faut stopper ce genre d'idioties. CHRISAIX 15 mars 2010 à 09:36 (UTC)[répondre]

Comment ça ? Ce n'est même pas le même qui a créé toutes ces pages, apparemment. Lmaltier 15 mars 2010 à 18:55 (UTC)[répondre]
Si, c'est le même. J'ai pris la liste des mots sur la page de ses contributions. CHRISAIX 15 mars 2010 à 19:01 (UTC)[répondre]
Moi aussi j'ai regardé, recapiter était sa seule création de cette liste, mais c'est vrai que je n'ai pas pu voir les pages supprimées, c'est ce qui m'a trompé... En tout cas, il a fait quelques contributions normales. Et puis, il faut respecter les gens... Lmaltier 15 mars 2010 à 20:13 (UTC)[répondre]
Qu'il commence, lui, par respecter le Wiktionnaire. La plupart des entrées qu'il a créées sont des mots inventés. Il nous fait perdre et notre temps et notre patience. --Actarus (Prince d'Euphor) 15 mars 2010 à 20:30 (UTC)[répondre]
Je serai curieux de savoir de quelle liste proviennent ces néologismes, par acquis de conscience j'ai fait une recherche qui prouve que ce n'est quand-même pas d'ici. JackPotte ($) 15 mars 2010 à 11:34 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Mais seulement sous forme de redirect Stephane8888 discut. 28 mars 2010 à 00:09 (UTC)[répondre]

A mon avis, cet article fait double-emploi avec faire avancer le schmilblick. CathFR 15 mars 2010 à 17:56 (UTC)[répondre]

Supprimer. Tout à fait d'accord avec CathFR. CHRISAIX 15 mars 2010 à 18:36 (UTC)[répondre]
Idem. Supprimer. --Actarus (Prince d'Euphor) 15 mars 2010 à 19:28 (UTC)[répondre]
Redirect. Mglovesfun (disc.) 17 mars 2010 à 11:40 (UTC)[répondre]
Plutôt pour un redirect, mais on peut supprimer le contenu actuel avant de faire le redirect, ça m'est égal. Markadet∇∆∇∆ 17 mars 2010 à 16:50 (UTC)[répondre]
Redirect. Stephane8888 discut. 28 mars 2010 à 00:05 (UTC)[répondre]

Nom inadéquat. Voir Catégorie:Lexique en latin de la botanique. Malafaya 15 mars 2010 à 18:04 (UTC)[répondre]

fait Bien vu, merci. CHRISAIX 15 mars 2010 à 18:36 (UTC)[répondre]

Cette entrée fait double emploi avec geler à pierre fendre, qui est une expression figée (on ne dit pas, par exemple, faire froid à pierre fendre). --Actarus (Prince d'Euphor) 15 mars 2010 à 19:36 (UTC)[répondre]

Effectivement, cette locution semble ne jamais s'utiliser en dehors de cette expression. Néanmoins, au cas où des gens chercheraient à pierre fendre, je propose une redirection vers geler à pierre fendre. CHRISAIX 15 mars 2010 à 20:04 (UTC)[répondre]
D’accord pour la suppression du contenu de la page. La redirection est sans doute utile. CathFR 15 mars 2010 à 21:54 (UTC)[répondre]
J'ai entendu en Afrique assez fréquemment pour m'en souvenir pleurer à pierre fendre et on le trouve dans google. J'ai trouvé aussi hurler à pierre fendre, j'ai donc modifié la définition Borda 26 mars 2010 à 01:42 (UTC)[répondre]
conserver, compte tenu de ce que dit Borda. Lmaltier 26 mars 2010 à 06:38 (UTC)[répondre]
Conserver : "un froid/un gel à pierre fendre" sont bien attestés. Stephane8888 discut. 27 mars 2010 à 23:50 (UTC) J'ajoute que Littré donne (à fendre) « Fig. Mlle de la Trousse dont la douleur fend les pierres, SÉV. 151. ». Étymologiquement la locution adverbiale à pierre fendre me semble provenir de geler à pierre fendre. Je l'indique dans l'article. À vous de voir. Stephane8888 discut. 27 mars 2010 à 23:56 (UTC)[répondre]

Dans la série du dessus. Lmaltier a bien trouvé une attestation, mais celle d'un adjectif (désemblématisé), pas celle d'un verbe. Pour le verbe, Google ne donne aucun résultat. Je pense qu'on peut garder l'adjectif, mais le verbe, lui, n'existe pas. À moins que quelqu'un trouve une forme conjuguée quelque part... CHRISAIX 15 mars 2010 à 22:17 (UTC)[répondre]

Il ne faut pas supprimer, puis resupprimer, trop vite, et sans aucune discussion : même quand on ne trouve pas soi-même d'exemple d'emploi, d'autres peuvent en trouver...
Pour moi, si, je pense que c'est bien un participe passé, pas un adjectif, qui est utilisé dans la citation. C'est le même cas que francisée dans l'exemple : XX a le premier francisé ce mot, et cette forme francisée a fini par s'imposer.. Lmaltier 15 mars 2010 à 22:27 (UTC)[répondre]
Si tu me trouves des formes conjuguées (avec je, tu, il, nous, vous, ils), alors OK. Tu penses que... C'est ton droit. Personnellement, je ne vois qu'un adjectif, pas un verbe, quand bien même celui-ci ressemble à s'y méprendre à un participe passé. L'exemple contient : ...sur le fait que l'illustration scientifique désemblématisée n'est pas l'apanage de la culture.... On pourrait très bien dire par exemple : ...sur le fait que l'illustration scientifique adéquate n'est pas l'apanage de la culture.... Or, adéquat est un adjectif, pas un verbe. Ou alors, il faudra que je retroune à l'école... CHRISAIX 15 mars 2010 à 22:37 (UTC)[répondre]
Je ne parle pas d'adéquat, je parle des participes passés. Oui, un participe passé peut s'employer seul, sans auxiliaire. Voici des exercices, précédés d'explications : http://64.18.167.199/bloc1/M-1/accord-1/etre1a.htm. (je précise que je ne parle pas du premier cas cité, pour moi ce sont des adjectifs normaux, mais du deuxième). Tu ne me dis pas en quoi la citation diffère de l'exemple que j'ai donné, et aucun dictionnaire ne considère francisé comme un adjectif, je pense. Pour être très explicite, ça signifie pour moi qui a été désemblématisée. Autrement dit, on pense à l'action, ce qui en fait une forme de verbe. D'ailleurs, c'est une utilisation très fréquente pour tous les verbes en -iser. Lmaltier 15 mars 2010 à 22:44 (UTC)[répondre]
Un cas tout à fait différent : je viens de rechercher des attestations pour embalustrer. Rien à faire, je ne trouve rien, sinon des embalustré de, qui, là, sont à considérer comme des adjectifs. Mais si vous en trouvez, prévenez-moi... Lmaltier 19 mars 2010 à 07:09 (UTC)[répondre]
Le TLFi considère francisé comme un adjectif. Tout simplement à cause de la fréquence dans l'usage. (C'est le 1er cas du "participe adjectif" « Il s'agit d'un participe passé devenu un adjectif qualificatif par l'usage. » ). Mais, pour désemblématisée, attesté de façon unique, comment justifier le « devenu un adjectif qualificatif par l'usage. » ? Donc Conserver. Stephane8888 discut. 27 mars 2010 à 23:29 (UTC)[répondre]

Satisfaisant pour l'esprit, mais sans usages réels connus. François GOGLINS 16 mars 2010 à 08:27 (UTC).[répondre]

Trop peu d'attestations (seulement 2 sur Google) dont une (la 2e) ne me paraît pas claire, ce qui fait, en fin de compte, un seul exemple. Supprimer --Actarus (Prince d'Euphor) 16 mars 2010 à 08:40 (UTC)[répondre]
La 2e est le mot indéréglabilité, que j'ai créé sur la base de cet exemple. La 1ère est inaccessible, et se trouve certainement dans un forum. François GOGLINS 16 mars 2010 à 09:10 (UTC)[répondre]

Je trouve ça plutôt périphrastique et pas très lexical, mais bon je sais pas trop. - OLYBRIVS 18 mars 2010 à 00:15 (UTC)[répondre]

Une périphrase, oui, mais peut-être trop classique pour être absente d'ici. Lmaltier 18 mars 2010 à 06:51 (UTC)[répondre]
Elle n'est pas classique, elle fait partie du style journalistique et pas de la meilleure eau. Qui, dans le langage courant, emploie cette expression ? Personne, évidemment... --Actarus (Prince d'Euphor) 18 mars 2010 à 07:29 (UTC)[répondre]
Elle est classique au moins chez les journalistes, oui. Est-ce que les journalistes ne seraient pas du tout lus ? Lmaltier 21 mars 2010 à 22:29 (UTC)[répondre]
D'autant qu'il n'en est pas locataire. C'est tout de même un élu du peuple, (merde, pour qui se prennent-ils ces journalistes), et la Maison Blanche est le siège de son administration. Et puis il faudrait faire le tour de toutes les démocraties avec le siège de toutes les administrations de tous les ministères. Il serait préférable de faire une mention spéciale de ce type d'usage dans l'article locataire. François GOGLINS 18 mars 2010 à 10:00 (UTC).[répondre]
Idem François Goglins (donc plutôt pour supprimer, et déplacer les infos). Cette locution peut être construite avec toutes les administrations ou même les adresses des administrations (ex : "locataire du 10 downing street" sur Google) Markadet∇∆∇∆ 26 mars 2010 à 15:08 (UTC)[répondre]
Idem François Goglins. Je viens de trouver sur Google une flopée de locataire du palais Bourbon --Pjacquot 15 juin 2010 à 05:54 (UTC)[répondre]
Et ça veut dire quoi ? député ? président de l'Assemblée nationale ? Je ne sais pas, et ce n'est pas si évident que ça. Je pense que c'est utilisé de façon classique pour un très petit nombre d'administrations seulement, et je ne vois pas en quoi c'est gênant de les avoir. Cela peut être très utile aux lecteurs (même si la Maison blanche est assez connue, il n'est pas si évident que ça que la locution ne s'applique qu'au Président, pas à tous ceux qui y travaillent, contrairement peut-être au cas du Palais-Bourbon où ça ne se limiterait pas au président...). Lmaltier 15 juin 2010 à 06:19 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Consensus pour la suppression. Stephane8888 discut. 27 mars 2010 à 22:05 (UTC)[répondre]

Pas d'utilisation trouvée. A noter que le Pocket Oxford Dictionary (pour l'anglais, donc), explique qu'on peut mettre le suffixe -able à tout verbe transitif, et ne liste donc pas les adjectifs correspondants pour gagner de la place (sauf exceptions). Ce suffixe fait partie d'une liste (explicitement limitative) de quelques suffixes du même genre. Bien sûr, nous sommes en français, et en plus ce verbe n'est pas transitif. Lmaltier 18 mars 2010 à 06:50 (UTC)[répondre]

A supprimer. François GOGLINS 18 mars 2010 à 10:01 (UTC).[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Consensus pour la suppression. Stephane8888 discut. 27 mars 2010 à 22:03 (UTC)[répondre]

Pas d'utilisation trouvée. Lmaltier 18 mars 2010 à 06:50 (UTC)[répondre]

A supprimer. François GOGLINS 18 mars 2010 à 10:02 (UTC).[répondre]

Pas d'utilisation trouvée. Lmaltier 18 mars 2010 à 06:55 (UTC)[répondre]

J'ai déjà entendu ce mot dans le milieu des studios d'enregistrement et je l'ai même déjà employé. CHRISAIX 18 mars 2010 à 08:04 (UTC)[répondre]
Il faudrait alors spécifier que le mot est du jargon et que de toute façon il est très rare, puisque Google ne lui trouve aucune attestation, au contraire de son antonyme rembobinable pour lequel il parvient à en trouver deux... --Actarus (Prince d'Euphor) 18 mars 2010 à 08:10 (UTC)[répondre]
L'information de Chrisaix est un bon exemple de ce dont je suis persuadé : on peut ne trouver aucune attestation ni sur Google ni sur Google Livres, et que le mot soit tout de même un terme utilisé dans un domaine spécialisé, à l'oral et aussi à l'écrit (Google livres ne recense qu'une toute petite partie des écrits en français). C'est pour ça que j'évite toujours d'affirmer qu'un mot n'existe pas, même quand je le mets ici. Lmaltier 18 mars 2010 à 17:30 (UTC)[répondre]

@Arctarus : Perso, pour rembobinable(s), je trouve 1160 réponses Google et un ouvrage (Google livres). Stephane8888 discut. 27 mars 2010 à 20:59 (UTC)[répondre]

Traité : supprimé Traité : supprimé

Consensus pour la suppression. Stephane8888 discut. 25 mars 2010 à 22:44 (UTC)[répondre]

Aucune attestation. Mot créé par le même auteur que les trois précédents. --Actarus (Prince d'Euphor) 18 mars 2010 à 07:37 (UTC)[répondre]

A supprimer. François GOGLINS 18 mars 2010 à 10:03 (UTC).[répondre]

Cet article est mal nommé : pas d'entrée qui commence par le, la, les. Ensuite, il fait double emploi avec main de Dieu qui est correctement nommé (et dont je suis le créateur). --Actarus (Prince d'Euphor) 18 mars 2010 à 08:54 (UTC)[répondre]

Il vaut mieux éviter l'usage de l'article initial, en effet. Sinon nous risquerions de multiplier les flexions entre: le ou la, un ou une, les, de, des, au, aux ; on n'est pas sorti de l'auberge. François GOGLINS 18 mars 2010 à 10:07 (UTC).[répondre]

Tu n’as pas besoin de cette page. Le modèle {{mal nommé}} est assez. Mais tu as du déplacer la page plutôt que créer une nouvelle page sans historique correct. — TAKASUGI Shinji (d) 18 mars 2010 à 18:13 (UTC)[répondre]

J'ai fait la {{fusion}} a posteriori avec les droits admin. JackPotte ($) 19 mars 2010 à 06:01 (UTC)[répondre]

→ voir main de Dieu

Il y a bien des attestations Google, mais les pages sont toutes en anglais... --Actarus (Prince d'Euphor) 18 mars 2010 à 14:13 (UTC)[répondre]

Pas d'attestation trouvée ? Lmaltier 18 mars 2010 à 19:01 (UTC)[répondre]

Non, aucune attestation, ergo Supprimer. N'est-il pas étrange qu'en l'espace de quelques jours, au cours de la même semaine, un dizaine d'IP aient décidé d'adopter le même comportement ? C’est trop beau pour être vrai ! J'en conclus donc, assez facilement, qu'il s'agit du même utilisateur qui utilise une IP flottante. Je voudrais savoir s'il est possible techniquement de le bloquer. --Actarus (Prince d'Euphor) 18 mars 2010 à 19:23 (UTC)[répondre]
Non, nous avons déjà essayé il y a 2 mois avec Quentinv57 sur meta, résultat 650 personnes étaient bloquées à cause d'un seul vandale, beaucoup se sont plaintes. JackPotte ($) 19 mars 2010 à 06:05 (UTC)[répondre]
Si, j'ai quand même trouvé deux utilisations (au pluriel) sur Google. Lmaltier 21 mars 2010 à 22:26 (UTC)[répondre]
Oui, mais pour en déterminer le sens... Stephane8888 discut. 25 mars 2010 à 23:05 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Pas d'attestation trouvée. Lmaltier 18 mars 2010 à 19:01 (UTC)[répondre]

Non, aucune attestation. Supprimer. Il est bien évident que ce mot n'a jamais existé. Le mot puîné ne dérive pas d'un mot théorique *puisnaître, mais est simplement composé de puis (du lat. pop. postius) « après » et de . --Actarus (Prince d'Euphor) 18 mars 2010 à 19:08 (UTC)[répondre]
Supprimer : Pas d'attestations. Stephane8888 discut. 27 mars 2010 à 20:27 (UTC)[répondre]

Je suggèrerais une redirection vers à cœur ouvert. - OLYBRIVS 19 mars 2010 à 15:07 (UTC)[répondre]

J'aurais du mettre {{fusion}} ptêt ? - OLYBRIVS 19 mars 2010 à 15:16 (UTC)[répondre]
fait merci. JackPotte ($) 21 mars 2010 à 08:30 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Pas d'attestation trouvée, et définition qui n'a pas de sens. Lmaltier 21 mars 2010 à 22:18 (UTC)[répondre]

Non seulement supprimer, mais il faut arrêter cette vague de vandalisme en série, sinon on ne va plus s'en sortir. CHRISAIX 21 mars 2010 à 22:20 (UTC)[répondre]
Suppression immédiate. Et blocage immédiat l'IP 81.185.159.130 (d · c · b) --Actarus (Prince d'Euphor) 21 mars 2010 à 22:50 (UTC)[répondre]
Supprimer : aucune attestation au singulier ou au pluriel. Rien dans les dicos que j'ai parcouru. Stephane8888 discut. 25 mars 2010 à 22:15 (UTC)[répondre]

Mot absurde créé, encore une fois, par l'IP 81.185.159.130 (d · c · b). Maintenant, ça suffit ! Je demande officiellement le blocage de cette IP ! --Actarus (Prince d'Euphor) 21 mars 2010 à 23:17 (UTC)[répondre]

Pourquoi mot absurde ? J'ai trouvé un seul exemple. En tout cas, j'ai corrigé la définition. Lmaltier 22 mars 2010 à 06:34 (UTC)[répondre]
Une hirondelle ne fait pas le printemps : une seule attestation ne suffit pas ! Supprimer --Actarus (Prince d'Euphor) 22 mars 2010 à 07:51 (UTC)[répondre]

Médiadico le référence (d'accord, ce n'est pas la référence rêvée). Je confirme : une seule attestation de type blog, et mal accordée de surcroit. Stephane8888 discut. 22 mars 2010 à 21:31 (UTC)[répondre]

La définition de Médiadico est la même que celle qu'il y avait au début ici, et qui n'est vraiment pas terrible : le sens semble plutôt être lié au sens pronominal du verbe. J'ai l'impression que soit Médiadico nous a copiés, presque en direct, soit le créateur de la page a copié Médiadico (mais c'est bizarre je n'avais pas remarqué Médiadico en cherchant le mot).
Ceci dit, une attestation d'utilisation + un dictionnaire, cela me semble suffisant : Google est loin de fournir toutes les utilisations des mots, c'est bien évident. Mais s'il y avait seulement Médiadico, je suis d'accord que ce ne serait pas suffisant. Quant à la faute d'orthographe, elle ne change absolument rien à l'emploi du mot. Lmaltier 22 mars 2010 à 21:41 (UTC)[répondre]
Non. Une définition mal foutue et inventée par je ne sais qui, avec une utilisation dans un blog ne permettent pas de dire que le mot existe et d'en donner une définition correcte. Ce mot-là, il devrait faire comme les autres : à la trappe, et on n'en parle plus. On a d'autres choses plus intéressantes à faire qu'à se prendre le chou pour des conneries pareilles. CHRISAIX 22 mars 2010 à 22:29 (UTC)[répondre]

La déf d'origine n'est pas la même que celle de Mediadico. Je ne pense donc pas à une reprise automatique de nos définitions. Chrisaix a raison quand il dit que ce mot ne mérite pas qu'on y consacre beaucoup de temps. On précise « Extrêmement peu attesté ». On donne Médiadico comme référence. On note la seule attestation "pourrie" en pdd. En témoignant qu'elle existe. Basta. (Je fais ça demain) Stephane8888 discut. 22 mars 2010 à 22:54 (UTC) P.S. : que cela n'empêche pas de discuter de sa suppression... Ce mot, se rencontre aussi dans une autre attestation Internet (sous la forme variante, et plus éloignée de l'orthodoxie : empifrable) :[répondre]

Je me suis permis d'appliquer le modèle {{Témoignez}} à la page de discussion de cet article. Ainsi vous pourrez mieux comprendre le rôle auquel je le destine. → voir aussi la Wikidémie.

Ce n'est en rien une expression figée. On dit mettre au secret, être au secret, être condamné au secret, garder au secret, lever le secret, etc. Outre plus, cette acception est expliquée au mot secret. Je propose suppression ou un simple redirect. --Actarus (Prince d'Euphor) 24 mars 2010 à 20:23 (UTC)[répondre]

Bien sûr que c'est une locution figée, et bien sûr que la définir est utile. D'ailleurs, mon Petit Larousse comme mon petit Robert la définissent tous les deux... Pourquoi cette propension à supprimer ce que les autres ont fait ? Lmaltier 24 mars 2010 à 20:30 (UTC)[répondre]
Je n'ai aucune propension à supprimer (sauf les nombreuses créations à la mord-moi-le-nœud de certaines IP et je le revendique) et je viens de te prouver ci-dessus que ce n'est pas une expression figée. Que te faut-il de plus ? --Actarus (Prince d'Euphor) 24 mars 2010 à 20:34 (UTC)[répondre]
Comment ça, prouver ? Il peut bien y avoir plusieurs locutions figées contenant ce même mot de secret... Pour moi, mettre cette définition est très utile, et j'imagine que ça l'est aussi pour beaucoup d'autres. Les dictionnaires papiers n'ont pas l'habitude de gaspiller leur place dans des définitions inutiles, et nous voudrions être moins complets et moins utiles qu'eux, alors que nous avons la place ??? Lmaltier 24 mars 2010 à 20:40 (UTC)[répondre]
Tu as lu l'article secret au moins ? Définition n° 8...
Si on t'écoutait, il faudrait créer mettre en prison, condamner à la prison, être en prison, dormir en prison, s’évader de prison, sortir de prison, retourner en prison, ne pas aimer la prison.... et j’en passe et des meilleurs...
--Actarus (Prince d'Euphor) 24 mars 2010 à 20:56 (UTC)[répondre]
Pourquoi caricaturer ce que je dis ? Encore une fois, les dictionnaires papier savent ce qu'ils font. Selon toi, pourquoi gaspilleraient-ils leur précieuse place si ce n'était pas utile ? Beaucoup de gens connaissent la locution mettre au secret, alors que beaucoup moins connaissent le sens numéro 8 de secret, ça me semble la meilleure des preuves que c'est bien une locution figée. Et c'est normal : l'emploi de cette locution n'implique absolument pas l'existence d'un lieu appelé secret (le sens 8 me semble plus historique qu'actuel, c'est plus une étymologie de la locution qu'autre chose). Un exemple (commentaire sur l'émission Secret Story) : D’ailleurs dès lundi soir, tous les candidats définitivement retenus (16 ou plus ?) seront isolés et mis au secret. Aucun des exemples que tu cites avec la prison n'est dans ce cas, bien entendu. Lmaltier 24 mars 2010 à 21:56 (UTC)[répondre]
Un droit inhumain de nos bons rois: « mettre au secret » c'était enlever toute identité, puisque le nom du détenu n'apparaissait nulle part. Les geôliers étaient souvent des officiers. Personne n'était autorisé à parler au prisonnier, la sentence pour le personnel contrevenant était la peine de mort. A la mort de l'inconnu, tout était brulé, les murs grattés et passés à la chaux, pour effacer l'éventualité d'inscription. Le prisonnier "mis au secret" le plus célèbre est l'homme au masque de fer, popularisé par Voltaire. On comprend alors mieux la responsabilité d'être « mis dans le secret », le soulagement de l'intéressé quand le roi se décidait à « lever le secret » autrement il ne lui restait plus qu'à « mourir au secret ». Nos républiques, toujours férues des ors et décors royaux, ont bien sur repris et démocratisé en conservant la mise au secret et la geôle qui va avec, permettant d'enfermer et d'isoler un prévenu quelque peu condamné d'avance puisqu'il ne pouvait se défendre. Il n'en reste pas moins que mettre au secret reste dans l'inconscient collectif alors que le secret a plutôt laissé la place au bagne ou au QHS.|Borda 26 mars 2010 à 03:58 (UTC)[répondre]
Il y a un autre personnage mis au secret, presque aussi célèbre que notre masque de fer, je veux bien entendu parler du surintendant général des Finances Nicolas Fouquet... --Actarus (Prince d'Euphor) 26 mars 2010 à 06:48 (UTC)[répondre]

Conserver Locution verbale idiomatique --Béotien lambda 28 mars 2010 à 07:08 (UTC)[répondre]

@Actarus. Je me suis rendu compte qu'il existait aussi des expressions comme mettre dans le secret ou mettre sous secret, et personnellement, je verrais bien un article pour chaque. Non pas que ce soient à proprement parler des "expressions figées", c'est-à-dire incompréhensibles même en connaissant les mots, mais je trouve intéressant de garder des constructions particulières comme celles-là, notamment par rapport aux traductions qu'on peut en trouver. Du coup, je trouve cette histoire de "locution figée" plutôt secondaire. Qu'en penses-tu ? CHRISAIX 28 mars 2010 à 14:19 (UTC)[répondre]
La question n'est pas seulement de comprendre, mais aussi de pouvoir s'exprimer. On peut dire qu'une locution figée est un groupe de mots qui, utilisé comme un tout, fait partie du vocabulaire (courant ou pas) qu'il est utile d'apprendre pour pouvoir s'exprimer dans la langue. Autrement dit, ça fait partie du vocabulaire de la langue, c'est une des briques de la langue. Lmaltier 28 mars 2010 à 14:42 (UTC)[répondre]
1°) Ce n'est pas à toi que ce texte était destiné. 2°) Avoir le droit de s'exprimer implique en corollaire le devoir d'écouter les autres, et donc d'apprendre à se taire, ce que tu sembles incapable de faire. 3°) Le jour où j'aurai besoin d'un professeur de français, je ne pense pas que ce sera à toi que je ferai appel. Donc, inutile de te faire passer pour ce que tu n'es pas. CHRISAIX 28 mars 2010 à 14:55 (UTC)[répondre]
Chrisaix, tes propos sont déplacés. La présente page est une page de discussion où chacun argumente (sans réelle organisation). Lmaltier n'a fait qu'ajouter un argument au tien, dans le but de finir de convaincre Arctarus. Stephane8888 discut. 28 mars 2010 à 18:46 (UTC)[répondre]
@Chrisaix, il est certes parfois délicat de déterminer si une locution est figée ou pas. C'est évident pour les tournures idiomatiques, mais pas pour une locution verbale du type mettre au secret, bien que j'aie prouvé à Lmaltier que ce n'est pas une locution figée. Mais, il tient tellement à avoir raison... Dans ce cas-là, si on reprend mes exemples avec le mot prison, mettre en prison n'est pas figé mais on comprendra que je veuille créer sortir de prison qui a un caractère idiomatique indéniable (un non-francophone pourrait la comprendre comme s'évader, par exemple)... --Actarus (Prince d'Euphor) 29 mars 2010 à 07:19 (UTC)[répondre]
Tout à fait d'accord avec toi. Alors on garde ? Je pense que ça vaut le coup... CHRISAIX 29 mars 2010 à 09:00 (UTC)[répondre]



Traité : supprimé Traité : supprimé

Admissibilité du mot très contestée, attendons un peu et voyons l'évolution de l'emploi de cette expression dans la langue française -- Quentinv57 8 avril 2010 à 05:44 (UTC)[répondre]

Vraiment, c'est n'importe quoi. 193.248.4.122 26 mars 2010 à 10:35 (UTC).[répondre]

On trouve quand même quelques exemples d'emploi sur Internet. Est-ce que c'est une coïncidence ? Lmaltier 26 mars 2010 à 22:22 (UTC)[répondre]
Nomen conservandum. - OLYBRIVS 27 mars 2010 à 13:01 (UTC)[répondre]
Neutre : Pour une insulte à la mode une poignée d'attestations me semble peu. Stephane8888 discut. 27 mars 2010 à 20:26 (UTC)[répondre]
Suppression rapide, page quasiment vide. Mglovesfun (disc.) 5 avril 2010 à 21:47 (UTC)[répondre]

Bonjour, Je pense que cette orthographe pour Indonésie est erronée : 688 occurences dans Google, contre 1,620,000 pour इंडोनेशिया. Yann 26 mars 2010 à 18:16 (UTC)[répondre]

Idem pour एस्परान्टो (espéranto) : 149 occurences contre 389,000 pour एस्पेरान्तो. Yann 26 mars 2010 à 18:41 (UTC)[répondre]

Je pense que tu es le mieux placé pour décider s'il est utile ou non de conserver ces articles. Si tu penses que ces orthographes sont erronées et qu'il faut les supprimer, alors je m'en occuperai. CHRISAIX 29 mars 2010 à 09:05 (UTC)[répondre]
Fait Yann 1 avril 2010 à 12:02 (UTC)[répondre]

C'ets simplement un sens particulier du verbe moucher : on peut moucher une chandelle, une bougie, un cierge... Est-ce que l'utilisation spécifique du mot chandelle, au pluriel, et avec l'article défini, en fait vraiment une locution ? J'ai un gros doute... Lmaltier 26 mars 2010 à 22:18 (UTC)[répondre]

Supprimer : intérêt linguistique comparable à moucher son nez ou éteindre les lumières. JackPotte ($) 27 mars 2010 à 13:19 (UTC)[répondre]
Supprimer (Neutre jargon du théâtre ?) : pas figé selon moi. Ni selon la définition en place d'ailleurs. Stephane8888 discut. 27 mars 2010 à 20:17 (UTC)[répondre]
Raisonnement identique à mettre au secret ??? Un peu de logique : soit on garde les deux, soit on n'en garde aucune. Mais le raisonnement est identique. CHRISAIX 27 mars 2010 à 21:03 (UTC)[répondre]
Comment ça, le raisonnement est identique ? mettre au secret est clairement une locution, et il semble que moucher les chandelles n'en soit pas plus une que laver les assiettes. En tout cas, c'est ça qu'on discute. Lmaltier 27 mars 2010 à 23:04 (UTC)[répondre]
Pour mettre au secret (point de départ d'Actarus) : Ce n'est en rien une expression figée. On dit mettre au secret, être au secret, être condamné au secret, garder au secret, lever le secret, etc. Outre plus, cette acception est expliquée au mot secret. Je propose suppression ou un simple redirect. Pour moucher les chandelles (point de départ de LMaltier) : C'ets simplement un sens particulier du verbe moucher : on peut moucher une chandelle, une bougie, un cierge... Est-ce que l'utilisation spécifique du mot chandelle, au pluriel, et avec l'article défini, en fait vraiment une locution ? J'ai un gros doute... Que ceux qui voient une différence dans leur argumentation lèvent la main. Deuxième question : QUI va décider qu'une expression est une locution figée ou non ? Personnellement, ce genre de discussion me fait bien rigoler... Attendre Attendre CHRISAIX 28 mars 2010 à 00:08 (UTC)[répondre]
Le seul point commun, c'est que, dans les deux cas, on en discute, oui... Je pense l'avoir bien démontré pour mettre au secret (bien que je considérais ça comme une évidence). Mais personne n'a donné d'argument dans ce sens pour moucher les chandelles. Lmaltier 28 mars 2010 à 06:49 (UTC)[répondre]
Vraiment doué pour répondre à côté et décider pour les autres. CHRISAIX 28 mars 2010 à 09:00 (UTC)[répondre]

Conserver Locution verbale idiomatique Voir moucheur de chandelle(s) Béotien lambda 28 mars 2010 à 07:08 (UTC)[répondre]

Merci pour ce premier argument pour conserver. Effectivement, c'est peut-être une locution figée dans le vocabulaire du théâtre (cf. le page cdi.ac-dijon.fr/ancien/ntec97/telechar/theatre.pdf) Lmaltier 28 mars 2010 à 07:37 (UTC)[répondre]
Le terme chandelle est nettement prépondérant au théâtre (les chandelles en suif étaient moins onéreuses que les bougies de cire [6]). Mais « laveur de vitres » justifie-t-il « laver les vitres » ? En fait, comme pour mettre au secret, je pense qu'on a tendance à vouloir conserver ces locutions car les mots secret et moucher ont des sens vieillissants. Stephane8888 discut. 29 mars 2010 à 11:38 (UTC)[répondre]
Traité : article transformé en redirection Traité : article transformé en redirection

Je n'ai jamais entendu filet de provisions dans le sens de filet à provisions. Pour moi, on parle seulement de filet de provisions pour parler d'un filet (à provisions) rempli de provisions, comme on parle d'un verre d'eau ou d'un paquet de biscuits. Lmaltier 27 mars 2010 à 11:38 (UTC)[répondre]

Ben, oui c'est ça, un filet de provisions c'est un filet à provisions rempli (un hyponyme Clin d’œil). Il n'y a pas dans l'article filet le sens de filet à provision. Ne sachant pas si ça se disait communément tout seul et sans contexte, j'ai préférer créer l'article. Bref, {fusion|filet} à la rigueur en rajoutant ce sens, mais suppression pure et simple, c'est une perte d'info. - OLYBRIVS 27 mars 2010 à 12:14 (UTC)[répondre]
Attention, la page filet à provisions est tout à fait justifiée. Je ne parle que de la page filet de provisions, qui n'est pas plus justifiée que verre de limonade à mon avis. Mais on peut éventuellement dire dans la page filet à provisions que filet de provisions désigne un filet rempli. Lmaltier 27 mars 2010 à 12:24 (UTC)[répondre]
Oui, j'ai bien compris, c'est moi qui suis pas clair, comme d'hab. Le truc c'est que si filet tout seul à jamais le sens de filet à provisions, eh ben filet de provisions me semble justifié. Un verre de limonade vide, c'est un verre ; un filet de provisions vide, je sais pas si c'est un juste un filet. Je sens que je deviens captieux là Mort de rire. Doncques jchu plutôt conserver ou fusion avec filet. - OLYBRIVS 27 mars 2010 à 12:49 (UTC)[répondre]
Ah, j'ai enfin compris. Bien sûr que filet tout seul peut avoir ce sens, un filet à provisions est un filet (sens 2 du mot), c'est un type particulier de filet. J'ai recopié l'exmple dans filet. Lmaltier 27 mars 2010 à 12:57 (UTC)[répondre]
On peut supprimer filet de provisions alors ? Stephane8888 discut. 27 mars 2010 à 20:16 (UTC)[répondre]
Personnellement, jamais entendu cette expression. Je la supprimerais sans vergogne. CHRISAIX 27 mars 2010 à 21:10 (UTC)[répondre]
C'est simplement un filet rempli de provisions, et ça se comprend très bien dans ce sens. Lmaltier 27 mars 2010 à 23:06 (UTC)[répondre]
Mouais, vous êtes tellement persuadés que ça n'existe pas, que vous prenez même pas la peine de le googler. Evidemment comme le sens est ambigu, ça peut se grammaticaliser en filet + de + provisions. Mais si vous pouviez me trouver des attestations de filet non suivi de provisions avec le sens de filet à provisions, je vous serai très reconnaissant, ça serait mieux comme exemple dans filet. Elle se promenait dans la rue avec son filet à la main ? (slmt 1 attestation avec ce sens sur Google).
Bon, je vais pas faire le chiant, mais faudra au moins laisser un redirect. Et ptêt une autre acception dans filet, pasqu'un filet à provisions c'est un objet un peu particulier, c'est un sac, ça a des poignées... - OLYBRIVS 28 mars 2010 à 14:08 (UTC)[répondre]
Mais personne ne dit que ça n'existe pas... Et le sens défini dans filet couvre bien ce cas. Si tu y tiens, on peut mettre une ligne de définition spéciale, mais alors il faut en mettre une pour chaque type d'usage possible d'un filet : pour la pêche ou la chasse, pour les cheveux, etc., car ce sont tous des objets bien différents. Je peux aussi dire que l'usage de filet seul pour désigner un filet à provisions est courant ou, tout au moins, était courant à l'époque où l'objet lui-même était courant (j'ai connu cette époque). Lmaltier 28 mars 2010 à 14:26 (UTC)[répondre]
Si, il y a un cas où on utilise l'expression filet de provisions (je l'avais oublié). C'est dans les jeux de loto, parce qu'il fait souvent partie des lots attribués. Et évidemment, dans ce cas, on ne risque pas de dire filet à provisions, à moins de provoquer une grosse crise de fou-rire dans la salle... Mort de rire CHRISAIX 28 mars 2010 à 14:12 (UTC)[répondre]

J'ai été tenté de le ranger dans les éponymes mais ce serait la porte ouverte à toutes les marques. JackPotte ($) 27 mars 2010 à 13:18 (UTC)[répondre]

Le fait que ce soit une marque n'est pas une raison de supprimer. Après tout, c'est un mot. On n'a jamais réellement discuté en profondeur du cas des marques. Ma proposition serait d'avoir les critères suivants : soit utilisation en tant que vrai nom commun, qu'on peut sans problème mettre au pluriel, soit critères d'inclusion spéciaux, pour éviter que n'importe qui puisse créer un mot et puisse l'inclure ici en disant que c'est une marque : c'est vraiment un risque particulier qui justifie une règle spéciale. Par exemple : au minimum trois utilisations indépendantes entre elles dans des livres ou des journaux, en excluant tout ce qui est écrit par l'entreprise ou à sa demande : publicités, articles écrits par des personnes de l'entreprise, plaquettes, journaux de l'entreprise).
Pour le cas particulier de Littré, c'est un nom de famille (section à rajouter) plus qu'une marque. On peut dire le Littré, mais aussi un Simenon, un ..., etc. quel que soit l'auteur. C'est donc une règle générale qui ne justifie sans doute pas d'inclure systématiquement ces sens. Malgré tout, pour pouvoir faire des exceptions, je propose d'appliquer à ce genre de sens la même règle que ci-dessus, appliquée à des attestations avec l'article (défini ou indéfini). Lmaltier 27 mars 2010 à 14:04 (UTC)[répondre]

Conserver : Nom de famille et nom propre (en un seul mot) largement attesté avec un article. Stephane8888 discut. 27 mars 2010 à 19:53 (UTC)[répondre]

Ce qui m'ennuie si on le garde, c'est que la frontière n'est plus nette dans cette catégorie, avec tous les films aux héros éponymes, comme Christophe Colomb, Erin Brockovich, dans la peau de John Malkovich, Harry Potter, Benjamin Gates et le Livre des secrets... Tous le monde connais "Le Dracula de Coppola". JackPotte ($) 28 mars 2010 à 09:22 (UTC)[répondre]
Attention, pour éviter les malentendus, je précise que je n'ai pas du tout proposé qu'on inclue les titres d'oeuvres. Quant à la catégorie éponymes en français, il faudrait la supprimer et la remplacer par plusieurs aux noms clairs. Lmaltier 28 mars 2010 à 10:55 (UTC)[répondre]
@JackPotte : je me répète : « nom propre (en un seul mot) largement attesté avec un article. » Les films que tu cites ne sont pas admissibles. Stephane8888 discut. 28 mars 2010 à 19:14 (UTC)[répondre]
Les titres peuvent être considérés comme des noms propres, mais ce n'est pas une raison suffisantes pour les accepter (qu'il y ait un article ou non). Lmaltier 29 mars 2010 à 17:37 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Forme décrite par l'Académie française, donc par nous aussi. Stephane8888 discut. 3 avril 2010 à 06:09 (UTC)[répondre]

Le mot « gratte-ciel » est invariable. Le Petit Larousse de 2003 ainsi que le Larousse de la langue française de 1987 le disent, ainsi que le fait même l'article « gratte-ciel » du Wiktionnaire l'affirme. Cette page, fausse, n'a donc pas lieu d'être (la faute n'est même pas notable).

  • Supprimer, proposant: page fausse et sans intérêt. --Xiglofre 27 mars 2010 à 16:31 (UTC)[répondre]
  • conserver : c'est le pluriel officiellement recommandé, c'est parfaitement expliqué, même s'il est peut-être rare, je n'ai pas regardé... Lmaltier 27 mars 2010 à 17:52 (UTC)[répondre]
    Désolé, c'est un mot invariable selon le TLFi également. Ce qui est logique, puisqu'il n'y a qu'un ciel jusqu'à plus ample informé... Et ce n'est pas une recommandation officielle, c'est une idiotie proposée par la pseudo-réforme de 1990, laquelle réforme, et jusqu'à plus ample informé encore, n'a aucune caractère obligatoire et qui de facto est morte, puisque ni la presse ni aucun éditeur ne la met en application (et n'est près de le faire, entre parenthèses...). --Actarus (Prince d'Euphor) 27 mars 2010 à 18:07 (UTC)[répondre]
    Si, c'est une recommandation officielle (au moins en France, dans l'enseignement), qui n'a bien sûr rien d'obligatoire (heureusement !), mais qui a été approuvée entre autres par l'Académie française. Et certains correcteurs orthographiques la mettent en application... Les dictionnaires, en général, décrivent l'usage, et c'est donc logique que beaucoup des formes recommandées ne soient pas données dans ces dictionnaires. Pour, nous, qui avons la place, on n'a pas de raison de se priver de donner cette forme, pour information. Lmaltier 27 mars 2010 à 20:44 (UTC)[répondre]
  • Conserver : C'est l'orthographe de 1990. "Aucune des deux graphies ne peut être considérée comme fautive". J'ai modifié l'article de façon à mieux expliquer. Larousse est un dictionnaire commercial, qui prétend être descriptif, mais donne à lire ce que les acheteurs veulent lire : un dictionnaire normatif. Neutralité oblige, nous ne devons pas être normatifs. Malgré tout, l'article principal doit rester celui de la forme la plus fréquente (oignon et non ognon, etc). Il y a des milliers d'ouvrages dans Google livres qui attestent gratte-ciels. Question : De quelle année date le TLFi ? (< 1990 j'imagine) Stephane8888 discut. 27 mars 2010 à 18:27 (UTC)[répondre]
    Le Petit Larousse se veut clairement descriptif, effectivement. Mais c'est justement pour cette raison qu'il ne mentionne que le pluriel traditionnel (sauf dans une liste relative aux recommandations de 1990 en début d'ouvrage). Il mentionne dans le corps du livre les orthographes recommandées uniquement quand elles sont fréquemment utilisées. Lmaltier 28 mars 2010 à 19:25 (UTC)[répondre]
    Le Trésor de la langue française est paru entre 1971 et 1994. Pour les G, c'était donc probablement avant 1990, effectivement. Lmaltier 28 mars 2010 à 19:29 (UTC)[répondre]
  • conserver : tout pareil comme que Stéphane il a dit. J'ai changé la note pour mentionner que pour certains c'est une faute, et rajouté la catégorisation Catégorie:Fautes d’orthographe en français. Comme ça, on est vraiment pas-normatifs, c'est à la fois une faute et une recommandation officielle. Et pis pour faire le malin, j'ai rajouté grattes-ciels. - OLYBRIVS 28 mars 2010 à 18:04 (UTC)[répondre]
    Ok pour grattes-ciels. J'ai déplacée ta note pour qu'elle soit relative au mot (et non à gratte-ciel...). J'ai remis la mienne, qui, elle, est bien relative à gratte-ciel. Surtout, j'ai retiré la catégorisation comme erreur, car si toutes les orthographes officielles sont à mettre en "erreur", il faudrait mettre tous les mots... Stephane8888 discut. 28 mars 2010 à 21:22 (UTC)[répondre]
  • Conserver : c’est correct selon les rectifications en 1990. — TAKASUGI Shinji (d) 29 mars 2010 à 04:18 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Consensus pour la suppression. Yann 1 avril 2010 à 11:03 (UTC)[répondre]

Une erreur d'orthographe pour adorable... Personne n'écrit comme ça, même par erreur (enfin, c'est pas deux malheureuses occurrences dans Google qui vont aider). Aucun intérêt. — Dakdada (discuter) 29 mars 2010 à 14:56 (UTC)[répondre]

Première contribution de Spécial:Contributions/79.85.113.44, mais ce style ressemble à la suite de l'œuvre de Spécial:Contributions/86.69.154.64. JackPotte ($) 29 mars 2010 à 17:33 (UTC)[répondre]
Oui, il faut supprimer tout ça. Lmaltier 29 mars 2010 à 17:35 (UTC)[répondre]
Supprimer. Stephane8888 discut. 31 mars 2010 à 08:18 (UTC)[répondre]
Supprimer --Actarus (Prince d'Euphor) 31 mars 2010 à 12:06 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Consensus pour la suppression. --✍ Béotien lambda 31 mars 2010 à 08:43 (UTC)[répondre]

Ça me semble être un mot inventé sans sens. — Dakdada (discuter) 31 mars 2010 à 07:50 (UTC)[répondre]

C'est bien évident... Suppression immédiate --Actarus (Prince d'Euphor) 31 mars 2010 à 07:55 (UTC)[répondre]
Aucune attestation. (encore une blague de mauvais gout de Vikidia) Supprimer. Stephane8888 discut. 31 mars 2010 à 08:14 (UTC)[répondre]
Cette page avait déjà été supprimée 2 fois. Cette nouvelle suppression est la 3e si je compte bien... --✍ Béotien lambda 31 mars 2010 à 08:43 (UTC)[répondre]
Certes, mais les contenus précédents étaient un bac à sable et une plaisanterie. Là ça avait au moins l'apparence d'une page correcte. — Dakdada (discuter) 31 mars 2010 à 08:49 (UTC)[répondre]