« calx » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: ''(Nom commun 1)'' |
: ''(Nom commun 1)'' Du radical . |
||
: ''([[#la-nom-2|Nom commun 2]])'' Du {{étyl|grc|la|mot=χάλιξ|tr=khalix|sens=pierre}}. |
: ''([[#la-nom-2|Nom commun 2]])'' Du {{étyl|grc|la|mot=χάλιξ|tr=khalix|sens=pierre}}. |
||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
{{-drv-}} |
{{-drv-}} |
||
* [[ |
* [[calcar#la|calcar]], éperon |
||
* [[calceus#la|calceus]], chaussure |
|||
* [[calco#la|calco]], fouler |
|||
** [[conculco#la|con-culco]], fouler, écraser |
|||
** [[inculco#la|in-culco]], tasser du pied, inculquer |
|||
** [[proculco#la|pro-culco]], fouler, écraser, mépriser |
|||
* [[calcitro#la|calcitro]], ruer |
|||
** [[recalcitro#la|recalcitro]], regimber |
|||
{{-nom-|la|num=2}} |
{{-nom-|la|num=2}} |
||
Ligne 38 : | Ligne 45 : | ||
#*'''''calcem''' [[ciere]],'' Plaute. |
#*'''''calcem''' [[ciere]],'' Plaute. |
||
#*: bouger une pièce. |
#*: bouger une pièce. |
||
# Ligne tracée à la chaux |
# [[ligne d’arrivée|Ligne d’arrivée]] tracée à la chaux : [[but]], [[terme]], [[fin]]. |
||
#*''a '''calce''' ad carceres revocari,'' Cicéron. |
#*''a '''calce''' ad carceres revocari,'' Cicéron. |
||
#*: revenir du bout de la carrière au point de départ. |
#*: revenir du bout de la carrière au point de départ. |
Version du 6 décembre 2010 à 17:16
Latin
Étymologie
- (Nom commun 1) Du radical .
- (Nom commun 2) Du grec ancien χάλιξ, khalix (« pierre »).
Nom commun 1
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | calx | calcēs |
Vocatif | calx | calcēs |
Accusatif | calcĕm | calcēs |
Génitif | calcĭs | calciŭm |
Datif | calcī | calcĭbŭs |
Ablatif | calcĕ | calcĭbŭs |
calx \Prononciation ?\ féminin, parfois masculin
- Talon, pied.
- nudis calcibus.
- les pieds nus.
- a capite ad calcem, Cicéron.
- nudis calcibus.
- Pied, base, partie inférieure.
- calx mali, Vitruve.
- le pied du mât.
- calx mali, Vitruve.
- Coup de pied, ruade.
Synonymes
Dérivés
- calcar, éperon
- calceus, chaussure
- calco, fouler
- calcitro, ruer
- recalcitro, regimber
Nom commun 2
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | calx | calcēs |
Vocatif | calx | calcēs |
Accusatif | calcĕm | calcēs |
Génitif | calcĭs | calciŭm |
Datif | calcī | calcĭbŭs |
Ablatif | calcĕ | calcĭbŭs |
calx \Prononciation ?\ féminin, parfois masculin
- Craie, pierre à chaux, chaux.
- calx viva, Vitruve.
- chaux vive.
- calx viva, Vitruve.
- Caillou (pour jouer), pion.
- calcem ciere, Plaute.
- bouger une pièce.
- calcem ciere, Plaute.
- Ligne d’arrivée tracée à la chaux : but, terme, fin.
- a calce ad carceres revocari, Cicéron.
- revenir du bout de la carrière au point de départ.
- video calcem, ad quam nihil sit praeterea extimescendum, Cicéron.
- je vois (pour la vie) un terme au-delà duquel on ne doit rien redouter.
- extra calcem decurrere.
- sortir de son sujet, faire une digression.
- a calce ad carceres revocari, Cicéron.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « calx », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage