« gratus » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Interwicket (discussion | contributions)
m iwiki +mg:gratus
m ǝə
Ligne 8 : Ligne 8 :
{{-étym-}}
{{-étym-}}
: Apparenté{{réf|1}} au sanscrit ''har-jami'' (« amour, désir »), au grec ancien [[χαίρω]], ''khaírô'', [[χάρμα]], ''kharma'', [[χάρις]], ''kháris''. ''Gratus'' implique une idée de reconnaissance et ''[[gratis#la|gratis]]'' celle de faire quelque chose par amour et sans salaire.
: Apparenté{{réf|1}} au sanscrit ''har-jami'' (« amour, désir »), au grec ancien [[χαίρω]], ''khaírô'', [[χάρμα]], ''kharma'', [[χάρις]], ''kháris''. ''Gratus'' implique une idée de reconnaissance et ''[[gratis#la|gratis]]'' celle de faire quelque chose par amour et sans salaire.
:Le mot fait ''brateis'' en osque : de l’{{étyl|ine-pie|la}} {{recons|gʷer(ǝ)-}}{{réf|2}} (« louanger ») qui donne ''[[bardus#la|bardus]]'' (« barde [louangeur] ») via le celte.
:Le mot fait ''brateis'' en osque : de l’{{étyl|ine-pie|la}} {{recons|gʷer(ə)-}}{{réf|2}} (« louanger ») qui donne ''[[bardus#la|bardus]]'' (« barde [louangeur] ») via le celte.


{{-adj-|la}}
{{-adj-|la}}
Ligne 76 : Ligne 76 :
*{{R:Gaffiot}}
*{{R:Gaffiot}}
*{{RÉF|1}} {{R:L&S}}
*{{RÉF|1}} {{R:L&S}}
*{{RÉF|2}} [[w:Julius Pokorny|Julius Pokorny]], ''Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,'' [http://dnghu.org/indoeuropean.html radical ''*gʷer(ǝ)-'']
*{{RÉF|2}} [[w:Julius Pokorny|Julius Pokorny]], ''Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,'' [http://dnghu.org/indoeuropean.html radical ''*gʷer(ə)-'']


[[cs:gratus]]
[[cs:gratus]]

Version du 17 mai 2011 à 00:13

Espéranto

Forme de verbe

gratus \ɡɾatus\

  1. Conditionnel de grati.

Latin

Étymologie

Apparenté[1] au sanscrit har-jami (« amour, désir »), au grec ancien χαίρω, khaírô, χάρμα, kharma, χάρις, kháris. Gratus implique une idée de reconnaissance et gratis celle de faire quelque chose par amour et sans salaire.
Le mot fait brateis en osque : de l’indo-européen commun *gʷer(ə)-[2] (« louanger ») qui donne bardus (« barde [louangeur] ») via le celte.

Adjectif

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif gratus grată gratum gratī gratae grată
Vocatif grate grată gratum gratī gratae grată
Accusatif gratum gratăm gratum gratōs gratās grată
Génitif gratī gratae gratī gratōrŭm gratārŭm gratōrŭm
Datif gratō gratae gratō gratīs gratīs gratīs
Ablatif gratō gratā gratō gratīs gratīs gratīs

gratus \Prononciation ?\

  1. Aimable, gracieux, agréable, charmant, délicieux.
    • grata loca.
      endroits agréables.
    • solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni, Horace. C. 1
      l'âpre hiver s'adoucit à l'agréable retour du printemps et du Favonius.
  2. Reconnaissant, qui rend grâces.
    • homo omnium gratissimus, Cicéron.
      le plus reconnaissant des hommes.
    • gratissimo animo.
      avec la plus grande reconnaissance.
  3. Aimé, cher, précieux, bienvenu.
    • ferrum, auro etiam gratius inter bella, Pline
      le fer, encore plus en faveur que l'or dans les combats.
    • ista veritas, etiam si jucunda non est, mihi tamen grata est, Cicéron. Att. 3
      cette vérité, même si elle n'est pas agréable, m'est précieuse.
  4. Accueilli avec reconnaissance, qui mérite de la reconnaissance.
    • gratum (gratissimum) facere alicui.
      faire (un très grand) plaisir à quelqu'un.
    • filiola tua gratum mihi fecit quod tibi diligenter mandavit ut mihi salutem adscriberes, Cicéron. Att. 6
      ta chère petite fille m'a fait plaisir : elle t'a vivement recommandé de me saluer de sa part.

Synonymes

Antonymes

Composés

Dérivés

Références