« laudo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.1) (robot Ajoute: fi:laudo |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
:{{cf|laus|lang=la}}. |
|||
: mot composé de ''[[laud-]]'' et ''[[-o]]'' « substantif » |
|||
{{-nom-|io}} |
{{-nom-|io}} |
||
'''laudo''' |
'''laudo''' {{pron|ˈlaʊ.dɔ}} |
||
# [[louange|Louange]]. |
# [[louange|Louange]]. |
||
{{-pron-}} |
|||
* {{pron|ˈlaʊ.dɔ}} |
|||
== {{=la=}} == |
== {{=la=}} == |
Version du 22 mai 2011 à 04:28
Ido
Étymologie
- → voir laus.
Nom commun
laudo Erreur sur la langue !
Latin
Étymologie
- De laus (« louange »).
Verbe
laudo, infinitif : laudāre, parfait : laudāvi, supin : laudātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Louer, vanter, prôner, préconiser, faire l'éloge de, approuver, faire cas de, estimer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- laudābĭlis, louable, digne d'éloges - renommé, estimé.
- laudābĭlĭtās, excellence (titre honorifique donné à l'intendant des mines).
- laudābĭlĭtĕr, d'une manière louable, honorablement.
- laudābundus, louangeux.
- laudandus, louable, digne d'éloges.
- laudātē, honorablement.
- laudātīcĭus, servant à louer.
- laudātĭo, éloge, panéryrique.
- laudātīvē, d'une manière démonstrative.
- laudātīvus, relatif à l'éloge, démonstratif.
- laudativa (sous-entendu oratio), le genre démonstratif.
- laudātŏr, laudātrix : approbateur, panégyriste.
- laudātus, estimé, considéré.
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « laudo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage