« à deux doigts de » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
{{-loc-adv-|fr}} |
{{-loc-adv-|fr}} |
||
{{fr-inv|a dø dwa}} |
{{fr-inv|a dø dwa}} |
||
'''à deux doigts''' |
'''à deux doigts''' {{pron|a dø dwa|fr}} |
||
# À [[fort]] [[peu]] de [[distance]]. |
# À [[fort]] [[peu]] de [[distance]]. |
||
#* ''[…] : le pot à eau lancé à toute volée par la femme vint se briser contre la caisse de l’horloge après avoir passé '''à deux doigts''' de la tête du Carcan.'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Joséphine est enceinte (suite et fin)|Joséphine est enceinte]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} |
#* ''[…] : le pot à eau lancé à toute volée par la femme vint se briser contre la caisse de l’horloge après avoir passé '''à deux doigts''' de la tête du Carcan.'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Joséphine est enceinte (suite et fin)|Joséphine est enceinte]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} |
Version du 17 septembre 2011 à 03:16
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
Invariable |
---|
à deux doigts de \a dø dwa\ |
à deux doigts \a dø dwa\
- À fort peu de distance.
- […] : le pot à eau lancé à toute volée par la femme vint se briser contre la caisse de l’horloge après avoir passé à deux doigts de la tête du Carcan. — (Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- \a dø dwa\
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.