« argent » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m L'image Monedas_de_plata.jpg a été retirée car elle a été supprimée sur Commons par Ecemaml. |
|||
Ligne 140 : | Ligne 140 : | ||
* {{T|arz}} : {{trad--|arz|فلوس|R=filws}} |
* {{T|arz}} : {{trad--|arz|فلوس|R=filws}} |
||
* {{T|bm}} : {{trad--|bm|wari}} |
* {{T|bm}} : {{trad--|bm|wari}} |
||
⚫ | |||
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|diru}} |
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|diru}} |
||
* {{T|es}} : {{trad+|es|dinero}} |
* {{T|es}} : {{trad+|es|dinero}} |
||
Ligne 145 : | Ligne 146 : | ||
* {{T|fi|trier}} : {{trad+|fi|raha}} |
* {{T|fi|trier}} : {{trad+|fi|raha}} |
||
* {{T|el}} : {{trad+|el|χρήμα|R=khríma}} {{n}} |
* {{T|el}} : {{trad+|el|χρήμα|R=khríma}} {{n}} |
||
⚫ | |||
{{-}} |
{{-}} |
||
* {{T|io}} : {{trad+|io|pekunio}} |
|||
* {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᑮᓇᐅᔭᖅ|R=[[kiinaujaq]]}} |
* {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᑮᓇᐅᔭᖅ|R=[[kiinaujaq]]}} |
||
* {{T|it}} : {{trad+|it|denaro}} |
* {{T|it}} : {{trad+|it|denaro}} |
Version du 17 octobre 2011 à 09:21
Français
Étymologie
- (880) Ne por or ned argent ne paramenz — (Eulalie).
- Du latin argentum [1], apparenté au grec ancien ἀργός, argós (« blanc, brillant »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
argent | argents |
\aʁ.ʒɑ̃\ |
Quelques symboles représentant des monnaies, et par extension, de l’argent (3)
argent masculin
- Modèle:chimie Métal solide en conditions atmosphériques, de numéro atomique 47, de symbole chimique Ag. Connu depuis l’antiquité, ce métal blanc, ductile, est considéré comme précieux tant pour sa rareté que pour ses qualités physicochimiques.
- M. Violle a trouvé pour point de fusion de l’argent et de l’or 954° et 1035°. MM. Holborn et Wienn ont donné pour les mêmes corps 968° et 1070°. — (Pierre Curie, Propriétés magnétiques des corps à diverses températures, Annales de Chimie & de Physique, 7e série, t. V, Juillet 1895)
- Alors les retournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l'or ou de l'argent là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- En Assyrie, en Égypte, l’intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, empruntaient des lingots d'or ou d’argent pour s'en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.172)
- Hélène, avec la patience mélancolique des malades, s'amusait à entortiller autour de ses doigts une chaînette d’argent qui lui servait de bracelet. — (André Dhôtel, Le Pays où l'on n'arrive jamais, 1955)
- (Vieilli) Ressource monétaire sous forme de pièces de monnaie dans ce métal.
- Voulez-vous être payé en or ou en argent ?
- On a battu cette année à la Monnaie tant de millions en argent et tant en or.
- Modèle:par ext Toute valeur monétaire.
- Ai-je besoin de vous dire, après cela, que tout notre argent était dépensé en fantaisies inutiles de toilettes ? — (Octave Mirbeau, La tête coupée,)
- Les vieilles danses et les jeux marquisiens ayant été supprimées, l’argent que donnaient aux indigènes la récolte du copra et la culture de la vanille ne pouvait leur procurer aucun plaisir. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- […], de l’argent, de quoi effacer jusqu'au souvenir de cette mistoufle tenace dans laquelle ils s'étaient d'heure en heure englués. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.24)
- Avec leurs pommes de terre, leurs châtaignes et leur seigle, les paysans du Ségala engraissent de nombreux troupeaux de porcs dont ils tirent beaucoup d'argent. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931)
- En 1246, il fit jeter en prison tous les juifs de Carcassonne, puis il invita le sénéchal à tirer d'eux le plus d'argent possible. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Couleur gris neutre clair à très clair. Induit souvent une idée de brillance. #CECECE
- Tout le reste du corps est du plus bel argent. — (Voyage de La Pérouse, t. 4, 1797, p. 71.)
Notes
Modèle:héraldique Utilisée en blasonnement, l’expression « d’argent » est une locution adjectivale qui indique la couleur blanche, légèrement grisée d’un élément du blason.
|
Synonymes
Métal
- des bidous (information à préciser ou à vérifier)
- des cennes (information à préciser ou à vérifier)
- le motton (information à préciser ou à vérifier)
- la palette (information à préciser ou à vérifier)
- des piastres (information à préciser ou à vérifier)
- des moyens (information à préciser ou à vérifier)
- des tomates (information à préciser ou à vérifier)
Dérivés
Expressions (section inconnue)
Traductions
Élément, métal
- Afrikaans : silwer (af)
- Allemand : Silber (de)
- Anglais : silver (en)
- Arabe : فضة (ar) faiḍāh
- Arménien : արծաթ (hy) arçat'
- Bulgare : сребро (bg) srebro
- Catalan : plata (ca)
- Chinois : 银 (zh) (銀) yín
- Danois : sølv (da)
- Espagnol : plata (es)
- Espéranto : arĝento (eo)
- Estonien : hõbe (et)
- Finnois : hopea (fi)
- Grec : άργυρος (el) áryiros masculin
- Hongrois : ezüst (hu)
- Ido : arjento (io)
- Italien : argento (it)
- Japonais : 銀 (ja) gin
- Letton : sudrabs (lv)
- Lituanien : sidabras (lt)
- Maltais : Fidda (mt)
- Néerlandais : zilver (nl)
- Norvégien : sølv (no)
- Occitan : argent (oc)
- Persan : نقره (fa) noghré
- Polonais : srebro (pl)
- Portugais : prata (pt)
- Roumain : argint (ro)
- Russe : серебро (ru) serebro
- Same du Nord : silba (*)
- Sanskrit : रूप्यम् (sa) sūpyam
- Songhaï koyraboro senni : nooru (*)
- Slovaque : striebro (sk)
- Slovène : srebro (sl)
- Suédois : silver (sv)
- Tchèque : stříbro (cs)
- Tsolyáni : ssímikh (*) (pluriel : ssímyal (*))
Traductions à trier
- Albanais : holla (sq), argjend (sq)
- Vieil anglais : feoh (ang), silfren (ang)
- Catalan : diner (ca), argent (ca)
- Danois : penge (da)
- Féroïen : peningur (fo), silvur (fo)
- Frison : jild (fy), sinten (fy), sulver (fy)
- Gaélique écossais : airgead (gd), airgead (gd)
- Grec : ασήμι (el)
- Hongrois : pénz (hu)
- Islandais : peningur (is), silfur (is)
- Italien : soldi (it)
- Latin : aes (la), pecunia (la), argentum (la)
- Malais : duit (ms), uang (ms), yang (ms)
- Maya yucatèque : taak’in (*)
- Néerlandais : poen (nl)
- Norvégien : penger (no)
- Papiamento : plaka (*), sèn (*), plata (*)
- Portugais : dinheiro (pt)
- Sranan : moni (*), paysa (*), sorfu (*)
- Suédois : mynt (sv), pengar (sv)
- Swahili : fedha (sw), fedha (sw)
- Tagalog : salapî (tl), pílak (tl)
- Turc : akçe (tr), para (tr)
- Zoulou : imali (zu)
Hyponymes
- (3)
Adjectif
Invariable |
---|
argent \aʁ.ʒɑ̃\ |
argent Erreur sur la langue ! invariable
- De couleur argent, gris neutre clair à très clair, induisant souvent une idée de brillance. #CECECE
- Une voiture argent.
Traductions
Prononciation
- \aʁ.ʒɑ̃\
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Paronymes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (argent), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] « argent », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- L’annexe Couleurs en français
- Argent (métal) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Argent (couleur) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Liste de couleurs sur l’encyclopédie Wikipédia
- argent dans le recueil de citations Wikiquote
Précédé du palladium |
Éléments chimiques | Suivi du cadmium |
---|
Anglais
Étymologie
- Du latin argentum.
Nom commun
argent \ˈɑɹ.dʒɛnt\
Synonymes
Adjectif
argent \ˈɑɹ.dʒɛnt\
Synonymes
Prononciation
- \ˈɑɹ.dʒɛnt\ (États-Unis)
- \ˈɑː.dʒɛnt\ (Royaume-Uni)
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Catalan
Étymologie
- Du latin argentum.
Nom commun
argent \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Synonymes
Voir aussi
Précédé de pal·ladi |
Éléments chimiques en catalan | Suivi de cadmi |
---|
Occitan
Étymologie
- Du latin argentum
Nom commun
argent \Prononciation ?\ masculin
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Adjectifs en français
- Métaux en français
- Lexique en français de l’héraldique
- Couleurs en français
- Lexique en français du commerce
- Éléments chimiques en français
- Adjectifs invariables en français
- Lexique en français de l’argent
- Lexique en français de la bijouterie
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Noms communs en anglais
- Adjectifs en anglais
- Couleurs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Éléments chimiques en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan