« Alemaña » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Luckas-bot (discussion | contributions)
m r2.7.1) (robot Ajoute: ko:Alemaña
MalafayaBot (discussion | contributions)
m r2.7.2) (robot Ajoute : lb:Alemaña, pl:Alemaña
Ligne 73 : Ligne 73 :
[[io:Alemaña]]
[[io:Alemaña]]
[[ko:Alemaña]]
[[ko:Alemaña]]
[[lb:Alemaña]]
[[lo:Alemaña]]
[[lo:Alemaña]]
[[pl:Alemaña]]
[[pt:Alemaña]]
[[pt:Alemaña]]
[[ru:Alemaña]]
[[ru:Alemaña]]

Version du 8 novembre 2011 à 01:06

Aragonais

Étymologie

Du latin Alemannia.

Nom propre

Alemaña

  1. Allemagne (pays européen).

Asturien

Étymologie

Du latin Alemannia.

Nom propre

Alemaña

  1. Allemagne (pays européen).

Estrémègne

Étymologie

Dérivé du mot Alaman.

Nom propre

Alemaña Erreur sur la langue !

  1. Allemagne (pays dʼEurope).

Galicien

Étymologie

Du latin Alemannia.

Nom propre

Alemaña

  1. Allemagne (pays européen).

Guarani

Étymologie

Dérivé du mot Alaman.

Nom propre

Alemaña

  1. Allemagne (pays européen).

Tétoum

Étymologie

Dérivé du mot Alaman.

Nom propre

Alemaña

  1. Allemagne (pays européen).