« sans foi ni loi » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{=fr=}} : prononciation + typographie + wikif. + formatage |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{=fr=}} == |
== {{=fr=}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: {{cf|sans|foi|loi}} |
: {{cf|sans|foi|loi}} |
||
{{-loc-adj-|fr}} |
{{-loc-adj-|fr}} |
||
{{fr-inv|}} |
{{fr-inv|sɑ̃ fwa ni lwa}} |
||
'''sans foi ni loi''' |
'''sans foi ni loi''' {{pron|sɑ̃ fwa ni lwa|fr}} |
||
# Qui |
# Qui n’[[guider|est guidé]] par [[aucune]] [[morale]] ; qui a des activités et revenus [[inavouables]]. |
||
#* ''Ces hommes, […], étaient la plus complète collection de coquins qui se puisse imaginer ; hommes de sac et de corde, '''sans foi ni loi''', sans feu ni lieu, véritable rebut de la civilisation qui les avait rejetés de son sein, ….'' |
#* ''Ces hommes, […], étaient la plus complète collection de coquins qui se puisse imaginer ; hommes de sac et de corde, '''sans foi ni loi''', sans feu ni lieu, véritable rebut de la civilisation qui les avait rejetés de son sein, […].'' {{source|{{w|Gustave Aimard}}, ''[[s:Les Trappeurs de l’Arkansas|Les Trappeurs de l’Arkansas]]'', 1858}} |
||
#* ''Hans lui apparaissait de plus en plus comme un faux jeton, '''sans foi ni loi''', dénué de scrupules, et prêt à tout pour tirer son épingle du jeu dans la vie.'' {{source|Fabienne Delalande, ''Et plus dure sera la chute'', tome 8, page 139}} |
#* ''Hans lui apparaissait de plus en plus comme un faux jeton, '''sans foi ni loi''', dénué de scrupules, et prêt à tout pour tirer son épingle du jeu dans la vie.'' {{source|Fabienne Delalande, ''Et plus dure sera la chute'', tome 8, page 139}} |
||
{{-syn-}} |
{{-syn-}} |
||
[[sans aveu]] {{vieilli|nocat=1}} |
* [[sans aveu]] {{vieilli|nocat=1}} |
Version du 14 novembre 2011 à 14:22
Français
Étymologie
Locution adjectivale
Invariable |
---|
sans foi ni loi \sɑ̃ fwa ni lwa\ |
sans foi ni loi \sɑ̃ fwa ni lwa\
- Qui n’est guidé par aucune morale ; qui a des activités et revenus inavouables.
- Ces hommes, […], étaient la plus complète collection de coquins qui se puisse imaginer ; hommes de sac et de corde, sans foi ni loi, sans feu ni lieu, véritable rebut de la civilisation qui les avait rejetés de son sein, […]. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
- Hans lui apparaissait de plus en plus comme un faux jeton, sans foi ni loi, dénué de scrupules, et prêt à tout pour tirer son épingle du jeu dans la vie. — (Fabienne Delalande, Et plus dure sera la chute, tome 8, page 139)