« dolĉa » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
X (discussion | contributions) Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
[[eo:dolĉa]] |
[[eo:dolĉa]] |
||
[[fi:dolĉa]] |
[[fi:dolĉa]] |
||
[[fj:dolĉa]] |
|||
[[hu:dolĉa]] |
[[hu:dolĉa]] |
||
[[io:dolĉa]] |
[[io:dolĉa]] |
||
[[ja:dolĉa]] |
[[ja:dolĉa]] |
||
[[ko:dolĉa]] |
[[ko:dolĉa]] |
||
[[mg:dolĉa]] |
|||
[[no:dolĉa]] |
[[no:dolĉa]] |
||
[[pl:dolĉa]] |
[[pl:dolĉa]] |
Version du 16 décembre 2011 à 02:26
Espéranto
Étymologie
- De l’italien dolce.
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | dolĉa \ˈdol.ʧa\ |
dolĉaj \ˈdol.ʧaj\ |
Accusatif | dolĉan \ˈdol.ʧan\ |
dolĉajn \ˈdol.ʧajn\ |
dolĉa