« táo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
[[en:táo]] |
[[en:táo]] |
||
[[ko:táo]] |
|||
[[li:táo]] |
[[li:táo]] |
||
[[mg:táo]] |
|||
[[vi:táo]] |
[[vi:táo]] |
||
[[zh:táo]] |
[[zh:táo]] |
Version du 23 décembre 2011 à 18:33
Tagalog
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
táo
- Le personnage.
- La personne.
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
táo
- ông táo : génie du foyer, lare.
- Modèle:botanique táo ta : jujubier, jujube.
- Modèle:botanique táo tây : pommier, pomme.
Adjectif
táo
Prononciation
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage