« à deux doigts de » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
précisions & exemple |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
{{fr-inv|a dø dwa}} |
{{fr-inv|a dø dwa}} |
||
'''à deux doigts''' {{pron|a dø dwa|fr}} |
'''à deux doigts''' {{pron|a dø dwa|fr}} |
||
# À [[fort]] [[peu]] de [[distance]]. |
# À [[fort]] [[peu]] de [[distance]]. — {{note}} ''Il est souvent suivi de la préposition [[de]]''. |
||
#* ''Défoncé par le choc, le ''Vaterland'' se vit '''à deux doigts de''' sa perte ; il dégringola impétueusement, emportant avec lui, accroché dans son hélice brisée, l’aéroplane ennemi dont les pilotes tentaient l’abordage.'' {{source|[[w:H.G. Wells|H.G. Wells]], ''{{w|La Guerre dans les Airs}}'', 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 253, Mercure de France, 1921}} |
|||
#* ''[…] : le pot à eau lancé à toute volée par la femme vint se briser contre la caisse de l’horloge après avoir passé '''à deux doigts''' |
#* ''[…] : le pot à eau lancé à toute volée par la femme vint se briser contre la caisse de l’horloge après avoir passé '''à deux doigts de''' la tête du Carcan.'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Joséphine est enceinte (suite et fin)|Joséphine est enceinte]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} |
||
{{-voc-}} |
{{-voc-}} |
Version du 25 décembre 2011 à 11:23
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
Invariable |
---|
à deux doigts de \a dø dwa\ |
à deux doigts \a dø dwa\
- À fort peu de distance. — Note : Il est souvent suivi de la préposition de.
- Défoncé par le choc, le Vaterland se vit à deux doigts de sa perte ; il dégringola impétueusement, emportant avec lui, accroché dans son hélice brisée, l’aéroplane ennemi dont les pilotes tentaient l’abordage. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 253, Mercure de France, 1921)
- […] : le pot à eau lancé à toute volée par la femme vint se briser contre la caisse de l’horloge après avoir passé à deux doigts de la tête du Carcan. — (Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- \a dø dwa\
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.