« hug » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.1) (robot Ajoute : ko:hug |
|||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
#*: Il a serré sa femme dans ses bras avant de partir travailler. |
#*: Il a serré sa femme dans ses bras avant de partir travailler. |
||
# [[câlin|Câlin]] |
# [[câlin|Câlin]] |
||
# [[accolade|Accolade]] |
|||
{{-drv-}} |
{{-drv-}} |
Version du 7 janvier 2012 à 02:52
Anglais
Étymologie
- (XVIe siècle) Peut-être du vieux norrois hugga.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
hug \hʌɡ\ |
hugs \hʌɡz\ |
hug
- Étreinte pleine d’affection.
- He gave his wife a hug before going off to work.
- Il a serré sa femme dans ses bras avant de partir travailler.
- He gave his wife a hug before going off to work.
- Câlin
- Accolade
Dérivés
Synonymes
- embrace (avec ou sans affection)
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to hug \hʌɡ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
hugs \hʌɡz\ |
Prétérit | hugged \hʌ.ɡɛd\ |
Participe passé | hugged \hʌ.ɡɛd\ |
Participe présent | hugging \hʌ.ɡɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
to hug transitif et intransitif
Synonymes
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.