« nadar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.2) (robot Ajoute : eu:nadar |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
{{-verb-|es}} |
{{-verb-|es}} |
||
'''nadar''' {{pron|na.ˈdaɾ|es}} {{ |
'''nadar''' {{pron|na.ˈdaɾ|es}} {{conj|grp=1|es}} |
||
# [[nager|Nager]]. |
# [[nager|Nager]]. |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
{{-verb-|oc}} |
{{-verb-|oc}} |
||
'''nadar''' {{pron|na.ˈdaɾ|oc}} {{ |
'''nadar''' {{pron|na.ˈdaɾ|oc}} {{conj|grp=1|oc}} |
||
# [[nager|Nager]]. |
# [[nager|Nager]]. |
||
#* ''Ángel '''nadó''' para el equipo.'' |
#* ''Ángel '''nadó''' para el equipo.'' |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
{{-verb-|pt}} |
{{-verb-|pt}} |
||
'''nadar''' {{pron||pt}} {{ |
'''nadar''' {{pron||pt}} {{conj|grp=1|pt}} |
||
# [[nager|Nager]]. |
# [[nager|Nager]]. |
||
Version du 15 janvier 2012 à 16:40
Espagnol
Étymologie
- Du latin natare.
Verbe
nadar \na.ˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Occitan
Étymologie
- Du latin natare.
Verbe
nadar \na.ˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Nager.
- Ángel nadó para el equipo.
- Angel a nagé pour l'équipe.
- Ángel nadó para el equipo.
Portugais
Étymologie
- Du latin natare.
Verbe
nadar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais