-izar
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Suffixe [modifier le wikicode]
-izar Erreur sur la langue !
- -iser, suffixe qui sert à construire des verbes à partir d'un adjectif ou un nom.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Suffixe [modifier le wikicode]
-izar \i.ˈza\
- -iser, suffixe qui sert à construire des verbes à partir d'un adjectif ou un nom.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- actualizar
- agonizar
- alcoolizar
- alfabetizar
- americanizar
- arabizar
- armonizar
- arterializar
- atomizar
- banalizar
- canalizar
- canonizar
- capitalizar
- caracterizar
- carbonizar
- castelhanizar
- categorizar
- centralizar
- climatizar
- collectivizar
- colonizar
- deslocalizar
- desmilitarizar
- desmobilizar
- despolitizar
- divinizar
- esquematizar
- estatizar
- esterilizar
- exteriorizar
- favorizar
- federalizar
- fidelizar
- fraternisar
- globalizar
- ierarquizar
- ionizar
- mecanizar
- nacionalizar
- occitanizar
- oficializar
- politizar
- professionalizar
- sincronizar
- sintonizar
- socializar
- umanizar
- universalizar
- utilizar
- vampirizar
- viabilizar
- vulgarizar
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Suffixe [modifier le wikicode]
-izar Erreur sur la langue !
- -iser, suffixe qui sert à construire des verbes à partir d'un adjectif ou un nom.