adiaŭ
:
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français adieu (excl. : fr).
Interjection [modifier le wikicode]
adiaŭ \a.ˈdi.aw\ mot-racine UV
Autre alphabet ou système d’écriture[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « adiaŭ [a.ˈdi.aw] »
- France (Toulouse) : écouter « adiaŭ [Prononciation ?] »
- France : écouter « adiaŭ [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- adiaŭ sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- adiaŭ sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "adiaŭ" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Catégories :
- espéranto
- ŭ en espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus exclusivement d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Interjections en espéranto
- Racines adverbales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)