boucle
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) Du latin buccula (« mentonnière du casque »), diminutif de bucca (« bouche »).
- (Nom commun 2) Abréviation de saut de boucle.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
boucle | boucles |
\bukl\ |
boucle \bukl\ féminin
- Anneau, cercle, rond, ligne courbe qui retourne à son point de départ.
- La Grande Boucle, le Tour de France.
Parce que ses mains tremblaient toujours, il eut beaucoup de mal à dénouer les lacets qui fermaient la musette. Il avait pourtant fait des boucles, mais, tirant du mauvais côté, il commença par serrer un nœud qu’il n’arrivait plus à ouvrir.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 72, Robert Laffont, 1968)Les mots s'alignaient sagement comme une fine dentelle, faite de boucles élancées et de courbes régulières.
— (Gil Courtemanche, Un dimanche à la piscine à Kigali, 2000, réédition 2002 éditions Boréal, page 263)
- Objet de taille plus ou moins grande, ayant cette forme.
- Anneau garni d’une ou de plusieurs pointes mobiles fixées sur un axe et qui sert à tendre une ceinture, une courroie, une sangle, etc.
- Une boucle de ceinture.
- L’ardillon d’une boucle.
- Anneau que forme les cheveux, naturellement ou par la frisure.
- Sa chevelure luxuriante, d’une nuance entre le brun et le blond, était partagée d’une manière gracieuse et élégante en nombreuses boucles où l’art avait assisté la nature. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Tout en enveloppant la petite dans une serviette, Marnie éprouva une bouffée d’amour en contemplant son minois auréolé de boucles dorées. — (Chantelle Shaw, Amoureuse de son amant, traduit de l'anglais par Anne Busnel, Éditions Harlequin, 2017, épilogue)
- (Bijouterie) Anneau qui se fixe dans le lobe de l'oreille, comme ornement.
- […] l’inconnu avait dans toute sa personne quelque chose d’efféminé […] ; il portait un jabot et des manchettes du plus beau point d’Angleterre, des bagues à plusieurs de ses doigts, et de petites boucles d’or à ses oreilles. — (Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833)
- Bien qu’il n’ait pas de boucles aux oreilles ni d’anneau au nez, je ne serais pas surpris que ce fût un Américain, – je dirai plus, un Yankee. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre II, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- (Architecture) Cercle qui sert d’ornement à une moulure ronde.
- (Marine) Anneau de fer où l’on attache un câble, un cordage, les amarres des bâtiments, etc.
- (Équitation) Anneau qu’on met aux juments pour les empêcher d’être saillies.
- Anneau garni d’une ou de plusieurs pointes mobiles fixées sur un axe et qui sert à tendre une ceinture, une courroie, une sangle, etc.
- (Sens figuré) Chose qui tourne, qui revient à son point de départ.
- (Programmation) Structure de contrôle qui permet de répéter une portion de programme.
- (Théorie des graphes) Arête dont les deux extrémités sont le même sommet.
- (Musique) Motif musical utilisé dans la musique électronique qui peut aussi être créé à partir d'un sample.
- (Doublage) Longueur de bande rythmo qui correspond au temps pendant lequel un comédien peut travailler sans s’interrompre.
- Une boucle dure environ une minute.
- Ils durent refaire la boucle trois fois. [...] On repassa deux fois la boucle en version originale, le temps qu'il s'imprègne du ton et mémorise la suite des phrases. — (Hélène Vachon, La manière Barrow, Éditions Alto, 2013, page 49)
- (Aviation) Figure de voltige aérienne dans laquelle l’avion décrit un cercle dans un plan vertical.
- (Technologie des réacteurs nucléaires) Dispositif permettant de faire circuler un fluide suivant un trajet fermé.
- (Génétique) Séquence simple brin, repliée en épingle à cheveux, à l’extrémité d’un acide nucléique, par exemple dans un ARNt.
- (Génétique) Lors de l’hybridation de deux brins issus de deux molécules différentes, séquence simple brin correspondant à une séquence non homologue.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- boucler
- bouclage
- boucle audio-phonatoire
- boucle auriculaire
- boucle d’oreille
- boucle de ceinture
- boucle de courant
- boucle de dépistage
- boucle de prélèvement
- boucle de rattrapage (Chemin de fer)
- boucle locale
- boucler la boucle
- dans la boucle
- en boucle
- Grande Boucle (Tour de France)
- gravitation quantique à boucles
- mettre sous boucle (attacher, mettre aux fers)
- tourner en boucle
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Anneau, cercle, rond, ligne courbe qui retourne à son point de départ. (1)
- Allemand : Schlinge (de), Schleife (de) féminin
- Anglais : loop (en)
- Catalan : llaç (ca) masculin, baga (ca) féminin
- Croate : krug (hr)
- Danois : krølle (da) commun
- Espagnol : lazo (es)
- Kotava : kenda (*)
- Néerlandais : lus (nl)
- Occitan : bocla (oc), bloca (oc) féminin
- Polonais : pętla (pl)
- Roumain : buclă (ro)
- Same du Nord : riekkis (*)
- Tchèque : smyčka (cs)
Anneau qui sert à tendre une ceinture, une courroie, une sangle, etc. (2a)
- Allemand : Agraffe (de)
- Anglais : buckle (en)
- Catalan : sivella (ca) féminin
- Croate : kopča (hr)
- Danois : løkke (da)
- Espagnol : hebilla (es)
- Espéranto : buko (eo)
- Indonésien : gesper (id)
- Kotava : kenda (*)
- Néerlandais : gesp (nl)
- Occitan : bocla (oc) féminin, anèl (oc) masculin, bloca (oc) féminin
- Polonais : sprzączka (pl), klamra (pl)
- Roumain : buclă (ro) féminin
- Same du Nord : oaivi (*)
- Tchèque : přezka (cs)
Anneau que forme les cheveux, naturellement ou par la frisure. (2b)
- Allemand : Locke (de)
- Anglais : curl (en)
- Catalan : ris (ca) masculin, rul (ca) masculin, rínxol (ca) masculin
- Croate : uvojak (hr), zavojak kose (hr), vitica (hr)
- Espagnol : bucle (es)
- Espéranto : buklo (eo)
- Italien : boccolo (it) masculin
- Kotava : kenda (*)
- Occitan : anèla (oc) masculin, recauquilh (oc) masculin, anelada (oc) féminin, bocla (oc) féminin
- Polonais : pukiel (pl), kędzior (pl)
- Roumain : buclă (ro), cârlionț (ro)
- Tchèque : kudrna (cs)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
boucle | boucles |
\bukl\ |
boucle \bukl\ masculin
- (Patinage) Saut qui prend appel sur la carre extérieure arrière, pour atterrir sur le même pied sur une carre extérieure arrière.
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe boucler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je boucle |
il/elle/on boucle | ||
Subjonctif | Présent | que je boucle |
qu’il/elle/on boucle | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) boucle |
boucle \bukl\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de boucler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de boucler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de boucler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de boucler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de boucler.
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \bukl\ rime avec les mots qui finissent en \ukl\.
- France : écouter « boucle [bukl] »
- (Région à préciser) : écouter « boucle [bukl] »
- France (Toulouse) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- France (Bretagne) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- boucle sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « boucle », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (boucle), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la bijouterie
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de l’équitation
- Métaphores en français
- Lexique en français de la programmation
- Lexique en français de la théorie des graphes
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de l’aviation
- Lexique en français de la technologie des réacteurs nucléaires
- Lexique en français de la génétique
- Lexique en français du patinage
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ukl\
- Néologismes recommandés en français