χρόνος

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Χρόνος

Grec[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du grec ancien χρόνος, khrónos.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ο  χρόνος οι  χρόνοι
Génitif του  χρόνου των  χρόνων
Accusatif τον  χρόνο τους  χρόνους
Vocatif χρόνε χρόνοι

χρόνος, chrónos \ˈxɾo.nos\ masculin

  1. Temps (qui passe).
  2. An, année (pluriel : οι χρόνοι et τα χρόνια; génitif pluriel alternatif : χρονών ou χρονώ)
    • Είναι δύο χρονών.
      Il a deux ans.

Synonymes[modifier le wikicode]

temps qui passe
année

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (χρόνος)

Grec ancien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie obscure :
  1. Apparenté à χείρ, kheír (« main, ce qui saisit ») avec l’idée abstraite de « ce qui contient tout »[1].
  2. Apparenté à χραίνω, khraínō (« toucher »)[2] et donc χράω, khráō (« frapper, désirer ») avec la même dérivation sémantique qui est dans καιρός, kairós (« temps opportun, occasion »). Pour le sens de « temps opportun », comparer avec le latin occasio, de occido.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif χρόνος οἱ χρόνοι τὼ χρόνω
Vocatif χρόνε χρόνοι χρόνω
Accusatif τὸν χρόνον τοὺς χρόνους τὼ χρόνω
Génitif τοῦ χρόνου τῶν χρόνων τοῖν χρόνοιν
Datif τῷ χρόν τοῖς χρόνοις τοῖν χρόνοιν
Clepsydre mesurant l’écoulement du temps (sens 1)

χρόνος, khrónos masculin

  1. Temps, durée.
    • πρῶτον μὲν τὸν Πειραιᾶ ἐτειχίσαμεν ἐν τούτῳ τῷ χρόνῳ, εἶτα τὸ μακρὸν τεῖχος τὸ βόρειον — (Démosthène, Περὶ τῆς πρὸς Λακεδαιμονίους εἰρήνης)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Ὅσον ζῇς φαίνου
      μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ·
      πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν.
      τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ.
      — (Επιτάφιος του Σείκιλου)
      Tant que tu vis, brille !
      Ne t’afflige absolument de rien !
      La vie ne dure guère.
      Le temps exige son tribut.
  2. Année, âge.
    • ὁ μακρὸς ἀνθρώπων χρόνος — (S.Ph. 306)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Délai, retard.
  4. (Grammaire) Temps d’un verbe.
  5. Mesure de temps.
  6. Temps, quantité (d’une voyelle, d’une syllabe, etc.)

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. « ΧΡΟΝΟΣ » dans Revue des Études grecques, 1902
  2. id.