Thésaurus:fleur/chinois

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Explications sur les thésaurus Thésaurus
sur le même sujet
dans d’autres langues

Cette page contient un recueil de vocabulaire en chinois autour du thème « fleur ». Ce recueil, appelé thésaurus, ne traite pas du mot lui-même, mais tente de fournir une liste de mots associés au thème dont vous pourriez avoir besoin et qui pourraient vous échapper.

  •  (huā) — fleur / 花儿 (huāér) — fleur (mandarin parlé dans le Nord de la Chine)
  • Classificateur :  (duǒ)

Parties de la fleur[modifier le wikicode]

Diagramme d'une fleur.

Diagramme d'une fleur de Sarracenia.

Actions de la fleur[modifier le wikicode]

Pruniers en fleur à Shanghai.

Taxonomie[modifier le wikicode]

百花图, Rouleau aux cent fleurs, par l'artiste Ju Lian (居廉).

Usages[modifier le wikicode]

欢度国庆, célébration de la fête nationale chinoise en 2009, écrit dans un parterre de fleurs.
Sculpture représentant des fleurs.

Métiers[modifier le wikicode]

Expressions chengyu[modifier le wikicode]

  • 走马观花 (走馬觀花zǒumǎ guānhuā) — littéralement « à cheval, contemplant les fleurs », c'est-à-dire : avoir une compréhension superficielle d'une chose
  • 百花争艳 (百花爭豔bǎihuā zhēngyàn) — « cent fleurs rivalisent de beauté »
  • 昙花一现 (曇花一現tánhuā yīxiàn) — « la fleur d'udumbara, une seule apparition » : quelque chose d'éphémère
  • 花花世界 (huāhuā shìjiè) — « le monde des fleurs » : le monde animé des mortels, du plaisir des sens
  • 镜花水月 (鏡花水月jìnghuā shuǐyuè) — « le reflet de la fleur dans le miroir, le reflet de la lune à la surface de l'eau » : une illusion inatteignable, par exemple, la beauté intangible des poèmes
  • 天花乱坠 (天花亂墜tiānhuā luànzhuì) — « un déluge de fleurs des cieux » : pour décrire péjorativement des ornements extravagants
  • 名花有主 (mínghuā yǒuzhǔ) — « la fleur célèbre a déjà un hôte » : qualifie quelque chose déjà réservé
  • 树上开花 (樹上開花shùshàng kāihuā) — « sur l'arbre, les fleurs éclosent » : décrit le fait de donner de la valeur à quelque chose sans valeur
  • 开花结果 (開花結果kāihuā jiéguǒ) — « les fleurs éclosent, et portent des fruits » : quelque chose qui a des résultats positifs
  • 花言巧语 (花言巧語huāyán qiǎoyǔ) — « des paroles douces, un discours opportun » : des flatteries non sincères, une rhétorique malhonnête

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]