Utilisateur:Noé/Contributions au Wiktionnaire
Sur cette page, je détaille un peu plus ce que je fais dans le Wiktionnaire. C’est la version longue de ma page d’utilisateur.
Actualités du Wiktionnaire
[modifier le wikicode]Je participe à l’écriture et à la mise en page des Actualités du Wiktionnaire depuis six ans. J’y écris régulièrement des chroniques sur des aspects de la contribution au Wiktionnaire, sur des faits de langue ou sur des publications universitaires qui parlent du Wiktionnaire. Pour la mise en page, j’explore Wikimedia Commons et procède à des redécoupages d’images à la volée pour rendre le contenu écrit collectivement plus attractif. J’en ai discuté à la Wikiconvention 2018 et il y a une page Projet:Actualités avec des idées d’amélioration, si vous voulez participer à la conception.
Structuration du Wiktionnaire
[modifier le wikicode]Je m’intéresse à l’encadrement scientifique des données et aux pages d’aides expliquant des aspects complexes du Wiktionnaire.
- 2013 : Rédaction de la page de convention sur les protolangues
- 2014 : Refonte des conventions sur l’étymologie dans le projet
- 2015 : Rédaction et organisation de discussion communautaire pour l’adoption d’une nouvelle convention sur la prononciation et rédaction d’une nouvelle page d’aide
- 2015 : Refonte de la page de convention sur la neutralité de point de vue
- 2016 : Rédaction d’un essai sur les compétences des contributeurs du Wiktionnaire
- 2016 : Rédaction d’une convention sur le droit des marques
- 2016 : Lancement des coopérations avec les autres projets libre, notamment pour Wikidata, Wikisource et Wikipédia.
- 2016 : Refonte de l’évaluation qualitative du Wiktionnaire
- 2016 : À l’initiative du Fantastique Groupe du Wiktionnaire
- 2017 : Rédaction d’une convention sur les thésaurus et refonte de sa page d’aide
- 2017 : Création d’une page Wiktionnaire:Soutiens et financements
- 2018 : Projet:Tutoriels
- 2018 : Projet:Informations grammaticales, notamment pour les infos sur la ligne de forme
- 2018 : Projet:Thésaurus
- 2019 : Projet:Informations lexicographiques
- 2019 : Projet:Wiktionnariste en résidence (fait en 2020)
- 2020 : Projet:Informations étymologiques
- 2020 : Projet:Annexes
- 2020 : Projet:Lexiques
- 2020 : Projet:Lingualibriste en résidence
Contributions
[modifier le wikicode]Voici une petite liste de quelques pages que j’ai créé ou retouché.
- Création de thésaurus
- liés à la linguistique : phonétique, morphologie et syntaxe
- liés à l’art : céramique, dessin, estampe, peinture
- participation au thésaurus du chat dans le cadre de la première LexiSession
- en français : astrologie, administration, boîte, blague, bougie, conscrit, couple, couvent, dos, église, énigme, esclavage, feu, handisport, identité de genre, lien, livre, logement, maison, manioc, médicament, neurologie, objet, onde, peine de mort, pelote, police, ponctualité, pont, punition, rhumatologie, savon, serpent squelette, temps (créé à Eiku mais réorganisé complétement), typographie, univers, voiture, voix
- en occitan (durant l’Oc-a-thon 2016 : fruit et musique)
- A l’initiative du Projet WikiFromage avec Lyokoï
- Thésaurus du fromage en français et Annexe du fromage
- abondance, chevret, chécy, gaperon, langres, ossau-iraty, petit Gaugry, pouligny-saint-pierre, valençay, selles-sur-cher,…
- A l’initiative de la catégorie Langues par pays en français et des sous-catégories en relation puis classification des pages décrivant des langues (pas seul, évidemment)
- Participation avec Lyokoï à une coopération avec Wikipédia et le Musée des Beaux-Arts de Lyon sur l’art à la Renaissance, qui a mené à la création de cinq thésaurus autour de l’art et d’une trentaine de pages (dont crypto-luthérien, horloge de table et pendant de cou).
- Quelques modèles
{{Catégorie langue}}
{{note-linguistique}}
.
- Des mots en vrac comme agachadito, brède mafane, chancelière, chouinegomme, communard(nom 2), complosphère, fake news, genmaicha, grenade de désencerclement, gros ventre, jacara, Laniakea, lieu de perdition, médiatif, metalleux, morphémique, pallier (reprise complète), petite sœur (sens 2 et 3), propalestinien, proto-sémantique, shan, soudoiement, spectacle de rue, split-zine, tagmémique, théorie du complot, trice, tube de Cuvier, vichyssoise, cyberhaine, nid à emmerdes, dénialisme, latche, faire le singe, post-colonie, meursault, monbazillac, rivaner, bibliodiversité, découvrabilité, responsable du traitement, cuisine fusion, article scientifique, okel, prénatalité, …
- Des citations prises dans mes lectures.
- Fin 2015, Alphonse Boudard : balloche, cailler, calcer, calcif, casse-poitrine, claque, galtouse, gambilleur, gloriole, gobette, joisse, maréchaliste, mouscaille, pomme à l’huile, pousse-au-crime, roberts, roteuse, salamandre, service trois pièces, sinistrose
- Fin 2019, René Fallet : chevesne, piquer une tête, donner du cœur au ventre, môminette, chaplinesque, gaffe, mirabelle, époustouflé, Dompierre-sur-Besbre, brindezingue, trotte-menu, kilbus, stropiat, foiridon, barriquaut, comme papa dans maman
- Participation à la relecture des mots dans le domaine de la cartographie suite à l’importation de près de 800 définitions.
Bref historique
[modifier le wikicode]J’ai débuté en 2006, pour participer notamment à la mise en place du Portail de l’espéranto. J’ai fait ensuite des études de linguistique et je suis revenu en janvier 2013 pour m’intéresser aux langues d’Amérique du Sud et je me suis de nouveau impliqué dans le projet.
De mai à septembre 2013, j’étais en Bolivie et j’ai alors fait mumuse avec Dhegiha en regardant les noms du chats dans les langues d’Amérique du Sud. Je me suis aussi questionné sur les problèmes liés aux noms des langues. J’ai écrit une petite histoire qui n’a rien à voir avec le Wiktionnaire et qui se lit rapidement, Jasper.
En 2014, trois mois et demi en Bolivie et écriture de la thèse. J’ai participé aux discussions sur le fonctionnement du projet, notamment Convention:Étymologie et un peu contribué, notamment sur quelques mots du vocabulaire de la linguistique.
Le premier tiers de 2015, j’étais aux États-Unis et je me suis donc intéressé aux fromages français. J’ai pris cinq mois à organiser une prise de décision sur les prononciations. Je suis partis deux mois en Bolivie durant lesquels j’ai terminé plusieurs documents dont un dictionnaire siriono-espagnol-anglais. J’ai participé à la mise en place de permanences mensuelles à Lyon, je me suis greffé à un éditathon puis j’ai mis à jour la prise de décision sur l’évaluation qualitative dans le projet pour la proposer de nouveau au vote en décembre. J’ai également participé durant tout ce temps à l’écriture des Actualités du Wiktionnaire.
En 2016, mise en place de l’évaluation qualitative du Wiktionnaire, présentations publiques du projet et lancement du Fantastique Groupe du Wiktionnaire pour aller de l’avant avec les collègues parlant d’autres langues !
En 2017 : poursuite des LexiSessions et réflexion sur les sources.
En 2018 : objectif d’une page d’aide sur les sources et sur les informations grammaticales.
En 2019 : poursuite de la structuration des modèles et préparation d’une résidence. Début d’un travail salarié sur la conception du Dictionnaire des francophones qui reprend les données du Wiktionnaire.
En 2020 : accueil de Sebleouf en résidence.
En 2021 : accueil de WikiLucas00 en stage pour LinguaLibre.
Annexes de langues
[modifier le wikicode]Avec Dhegiha, nous avons essayé d’améliorer la visibilité des langues exotiques sur le Wiktionnaire, ce qui passe par concevoir des annexes sur les noms de langues en français. Pour cela j’ai commencé par la Bolivie, qui est le pays étranger que je connais le mieux.
Sur des pages personnelles car encore trop incomplètes. N’hésitez pas à y toucher !
Autour du projet
[modifier le wikicode]-
Conférence de présentation détaillée du Wiktionnaire.
-
Support d’atelier d’initiation.
-
Conférence en anglais sur l’évolution du Wiktionnaire.
-
Réflexion sur les sources.
-
Réflexion sur la subjectivité.
-
Réflexion sur la complémentarité.
Avec Lyokoï, nous cherchons à faire connaître le Wiktionnaire et à former à son utilisation. Pour cela, plusieurs conférences ont été données par Lyokoï depuis 2014 et nous organisons des permanences pour faire découvrir le projet.
- Depuis septembre 2015 : Lyon, KoToPo, rencontres sympathiques les premiers jeudis du mois à partir de 18h !
- 2016 pour Wikimania 2016, nous avons préparé collectivement une présentation des actions faites pour faire connaitre le Wiktionnaire, tant en com’ qu’en partenariats. La présentation conjointe avec Lyokoï et Benoît Prieur a suscité des réactions positives et entraînée pas mal de nouveaux projets.
- 2016 : présentation des chouettes aspects méconnus du Wiktionnaire
- 2017 : Une conférence de présentation du Wiktionnaire avec Lyokoï au musée Mundolingua en février
- 2017 : Une présentation sur la lexicographie aux Journées du Logiciel Libre de Lyon en avril
- 2018 : Mise à jour de la présentation faite à Mundolingua pour une version encore plus détaillée !
- 2018 : Plusieurs présentations et atelier de formation à la contribution.
- 2019 : Un cours de 6h à l’université pour enseigner le Wiktionnaire à des Master à Lille.
- 2020 : Un cours de 3h à l’université pour enseigner le Wiktionnaire à des Master à Lille.
Brouillons
[modifier le wikicode]Réflexions
[modifier le wikicode]- Problèmes liés aux noms des langues
- Mise en valeur des pages présentant des langues. Peut-être avec l’ajout d’une jolie boîte (exemple)
- Signes
- Liste de choses à faire
- Sur la Wikiversité, une réflexion sur les politiques linguistiques et les manières de communiquer dans un groupe de gens qui ne parlent pas tous la même langue.
Versions préparatoires
[modifier le wikicode]- Wiktionnaire:Étymologie (version finale)
- Prise de décision sur l’évaluation qualitative (version finale)
- Wiktionnaire:Formes reconstruites (version finale)
- Prise de décision sur les prononciations (version finale)
- Wiktionnaire:Droit des marques (adoption en février 2016)
- Wiktionnaire:Exemples
- Au brouillon Aide:Thésaurus et Convention:Thésaurus pour les pages finales Aide:Thésaurus et Convention:Thésaurus (cette seconde étant inexistante au début de cette réflexion)
- Wiktionnaire:Annexe, convention sur les annexes. Page inexistante et qui pourrait être bénéfique au projet.
Des liens utiles
[modifier le wikicode]Sur le Wiktionnaire
[modifier le wikicode]À propos des langues du monde
[modifier le wikicode]- L’atlas des langues en danger de L’UNESCO
- Guide bibliographique pour l’Amérique du Sud
- L'inventaire des phonèmes des langues d’Amérique du Sud
- L’atlas des structures de langues
- Glottolog, une excellente source bibliographique avec tout.
Autre
[modifier le wikicode]- J’ai tenté d’utiliser un bot en 2006 qui a créé quelques entrées. Je ne l’utilise plus du tout. Il s’appelait Eobot.
- Je participe aussi à Wikipédia, Wikisource, Dico des ados et OSM.