Vanouatou
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Avant 1984) Graphie francisée de Vanuatu. Il y a même une attestation en anglais de 1987, probablement tirée d’un usage local.
Nom propre [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
Vanouatou \va.nu.a.tu\ |
Vanouatou \va.nu.a.tu\ masculin
- (Moins courant) Variante orthographique de Vanuatu.
- La graphie Vanouatou permet de respecter en français le nom tel qu’il est prononcé dans le pays. Elle est revendiquée par l’Association Vanouataise des Professeurs de Français, Cf. « Orthographe et identité nationale » in L’Univers du français, no 62, juin 1994, Paris, et Cléante, Rubrique linguistique du journal « Le Soir », Bruxelles, 18 février 1995. — (La Banque des mots, numéros 51 à 54, Conseil international de la langue française, 1996)
- Les francophones souhaitent qu’il soit écrit « Vanouatou » en respectant la prononciation, à l’instar d’autres graphies comme Tombouctou, Ouganda, Kaboul ou Zoulu [sic]. Partant, un citoyen du Vanouatou sera Vanouatais et achètera le Vanouatou-Weekly avec des vatous. — (Tamatoa Bambridge, Francophonie et mondialisation, CNRS, 2004)
Notes[modifier le wikicode]
- L’usage hésite à utiliser l’article défini devant le nom. Voir à Vanuatu pour les détails.
Variantes[modifier le wikicode]
- Vanuatu (plus courant)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir Vanuatu
Synonymes[modifier le wikicode]
→ voir Vanuatu
Traductions[modifier le wikicode]
→ voir Vanuatu