Verschwendung
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de verschwenden (« gaspiller »), avec le suffixe -ung (« suffixe nominal permettant la transformation d’un verbe en substantif. »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Verschwendung | die Verschwendungen |
| Accusatif | die Verschwendung | die Verschwendungen |
| Génitif | der Verschwendung | der Verschwendungen |
| Datif | der Verschwendung | den Verschwendungen |
Verschwendung \fɛɐ̯ˈʃvɛndʊŋ\ féminin
- Gaspillage.
Die Verschwendung ist weniger häßlich, als der Geiz, mit gewissen Tugenden weniger unverträglich, aber für die Volkswirthschaft ungleich verderblicher.
— (Wilhelm Roscher, Die Grundlagen der Nationalökonomie, Éd. J.G. Cotta'sche Buchhandlung, 1871, page 476.)- Le gaspillage est moins laid que l'avarice, moins incompatible avec certaines vertus , mais incomparablement plus pernicieux pour l'économie nationale.
Man hat in der Spermatogenese ein Beispiel von Verschwendung sehen wollen und in der Ovulation ein Modell der Ökonomie, aber auch sie weist einen unsinnigen Überfluß auf: die überwältigende Mehrheit der Eier wird nie befruchtet.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- On a voulu voir dans la spermatogenèse un exemple de prodigalité et dans l’ovulation un modèle d’économie : mais il y a aussi dans ce phénomène une absurde profusion ; l’immense majorité des ovules n’est jamais fécondée.
Ich habe noch nie versucht, in einem meiner Bücher die Realität abzubilden. Das wäre mir wie Verschwendung erschienen – ich hatte schon immer eine überbordende Fantasie, Geschichten im Kopf, die aus mir heraus wollten.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Je n’ai encore jamais tenté de reproduire la réalité dans mes livres. Cela m’aurait semblé être du gaspillage − j’ai toujours eu une imagination débordante et des histoires plein la tête, qui demandaient à en sortir.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Vergeudung (gaspillage)
- Verpulvern (gâchis)
Antonymes
[modifier le wikicode]- Sparsamkeit (sens de l'économie)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Energieverschwendung (gaspillage énergétique)
- Gebührenverschwendung (gaspillage de taxes)
- Geldverschwendung (gaspillage d'argent)
- Kraftverschwendung (gaspillage de force)
- Lebensmittelverschwendung (gaspillage alimentaire)
- Papierverschwendung (gaspillage de papier)
- Platzverschwendung (gaspillage de place)
- Raumverschwendung (gaspillage d'espace')
- Ressourcenverschwendung (gaspillade des ressouces)
- Steuerverschwendung (gaspillage fiscal)
- Stromverschwendung (gaspillage de courant)
- Verschwendungssucht (prodigalité)
- verschwendungssüchtig (dépensier, dépensière)
- Wasserverschwendung (gaspillage d'eau)
- Zeitverschwendung (gaspillage de temps)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Verschwendung [fɛɐ̯ˈʃvɛndʊŋ] »
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- « Verschwendung », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
- « Verschwendung », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Verschwendung (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 744.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 323.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Nom commun |
|---|
| Verschwendung \fɐʃwˈænduŋ\ |
Verschwendung \fɐʃwˈænduŋ\ féminin, au singulier uniquement
- (Déchets) Gaspillage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- « Verschwendung », dans Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD), depuis 2018 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Dérivations en allemand
- Mots en allemand suffixés avec -ung
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -en
- Exemples en allemand
- luxembourgeois
- Lemmes en luxembourgeois
- Noms communs en luxembourgeois
- Mots au singulier uniquement en luxembourgeois
- Lexique en luxembourgeois des déchets