Aller au contenu

Wiktionnaire:Actualités/123-juin-2025

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Actualités du Wiktionnaire

Numéro 123 — juin 2025
mw-no-invert
mw-no-invert

Wiktionnaire:Actualités est un journal mensuel sur le Wiktionnaire, les dictionnaires, les mots et les langues. Il est publié en ligne depuis avril 2015. Son écriture est ouverte à toutes les bonnes volontés. Vous pouvez consulter les anciens numéros, participer au brouillon de la prochaine édition ou vous inscrire pour recevoir un avis lors de la publication des prochains numéros. Vous pouvez aussi lire le mensuel Regards sur l’actualité du mouvement Wikimédia. Pour les commentaires, critiques ou suggestions, voir en bas de page ainsi que la page de discussion.

Chenille.

Chenille du lépidoptère Trabala vishnou photographié par Thomas Brown (cliquez sur l’illustration pour la voir en entier).

Brèves d’ici

  • Wikifonctions vient d’être activé pour 5 éditions du Wiktionnaire, dans les langues suivantes : haoussa, igbo, malayalam, bengali et divehi. Parmi les applications possibles, Wikifonctions devrait, par exemple, permettre de remplir automatiquement les tableaux de flexions, qui seraient définis une seule fois et utilisables dans toutes les éditions du Wiktionnaire. Pour le moment, ce n’est pas encore possible.

Brèves d’ailleurs

  • Le collectif des linguistes attérées publie un billet de blog pour revenir sur les propos tenus par l’homme politique français Jean-Luc Mélenchon à propos de la langue française et du créole.

À voir ou écouter

Quelques émissions audio ou vidéo sur la lexicographie, la linguistique et la langue française ou d’autres sorties ou découvertes ce mois-ci.

  • Pascal Paradou invite le capitaine de vaisseau et lexicographe Pascal-Raphaël Ambrogi dans son émission De vive-voix pour présenter son dictionnaire de spécialité, le Dictionnaire culturel de la mer et de la marine. Avec également le soutien de Jean Pruvost, qui l’a accompagné pour éditer cet ouvrage de plus de 16 000 entrées !
  • Le youtubeur anglophone Language Simp a publié une vidéo humoristique parodiant les personnes qui se présentent comme polyglottes alors qu’elles ne le sont pas.
  • Rob Watts (qui anime la chaîne Rob Words) et Jess Zafarris ont publié un podcast en anglais sur la présence de mots d’origine française dans la langue anglaise.
  • Erica Brozovsky propose un nouvel épisode de son émission en anglais Otherwords, sur les mots magiques !
Chenille.

Chenille du bombyx dont le nom scientifique est Euproctis aethiopica, photographié par Sunčana Bradley.

Statistiques

Du 20 mai au 20 juin 2025

+ 25 116 entrées et 171 langues dont le nombre d’entrées a été modifié, pour atteindre 6 838 377 entrées et 1 512 langues avec au moins cinq entrées.

+ 1 812 entrées en français pour atteindre 436 115 lemmes et 692 083 définitions.

Les cinq langues qui ont le plus avancé, outre le français, sont le finnois (+ 13 797 entrées), l’allemand (+ 5 185 entrées), l’occitan (+ 700 entrées), l’italien (+ 530 entrées), et le kotava (+ 523 entrées).

Six nouvelles langues ont été ajoutées ce mois-ci : le pidgin delaware (+92), le grec byzantin (+10), le ruthène pannonien (+10), le pidgin massachusett (+8), le biao (+5), le titan (+1).

+ 6 286 citations ou exemples en français pour atteindre 685 690 pour les entrées en français, et 331 217 pour les entrées d’autres langues (+3 295)

+ 1 191 médias d’illustrations (images et vidéos) dans les pages principales du Wiktionnaire, pour atteindre 97 312.

Du 31 mai au 30 juin 2025

+ 6 082 sections de langue contenant au moins une prononciation audio (dont 135 pour le français) pour atteindre 883 038 sections de langue contenant au moins une prononciation audio pour 199 langues (dont 207 247 pour le français).

+ 12 nouveaux thésaurus ce mois-ci, le total est de 1 601 thésaurus dans 107 langues dont 1 049 thésaurus en langue française. Les nouveaux thésaurus sont le papillon, l’insecte et le régime alimentaire par LD ; le muscle par Vaulque ; la couleur en toki pona et la pornographie en anglais par Sayoxime ; l’archive et la paperasse par Bananax47 ; le rose (la couleur) et la rose (la fleur) par Hamuli ; le légume en occitan par Fagairolles 34 et l’hôtellerie-restauration en chinois par Popolon.

+ 8 domaines sémantiques ajoutés par Pixeltoo ce mois-ci : sciences naturelles, histoire des sciences, géographie physique, géochimie, génie civil, génie mécanique, gastro-entérologie, endocrinologie.

+ 7 bonnes entrées pour atteindre 1 617 bonnes entrées (dont 491 en français, 6 de plus). Au total, 38 langues proposent des bonnes entrées.

Wikiscan et Wikistats donnent chaque mois accès à beaucoup de mesures, dont la liste des pages les plus consultées et des pages modifiées par le plus de personnes.

+ 8 mots créés sur les 33 proposés dans les Mots du jour ! Bravo à Bercours, Bpierreb, FoeNyx, Hæletem (première fois !) et Pamputt !

La collaboration du mois de juin

Une nouvelle proposition de Noé pour faire parler les gens pour améliorer la diversité orale du Wiktionnaire !

La langue qui a le plus progressé durant ce mois de juin a été l’allemand ! Elle est suivie par le baoulé, le polonais, le swahili et le mandarin ex æquo avec le russe. Ce sont 23 langues qui ont davantage d’enregistrements audios ! Six personnes ont participé, directement ou indirectement, à ce que le mois se déroule au mieux : L'embellie, Sayoxime, Poslovitch, Bananax47, Harmonide et Vaulque.

Juin

Dessin représentant une personne avec un microphone.
Installons-nous pour donner de la voix.

Présenter des voix humaines dans le Wiktionnaire, c’est la garantie de la diversité !

Participez facilement à l’ajout d’enregistrements audios pour la prononciation des mots, mais aussi pour des exemples sonores de bruits, de cris d’animaux, d’instruments et de genres musicaux !


Mois suivant

En juillet, la proposition est de décrire les algues ou les lichens (selon votre préférence).
Chenille.

Une livrée des arbres (Malacosoma neustria), photographiée par Holger Krisp.

Le vocabulaire de la science

Le Wiktionnaire décrit la langue générale dans toute sa diversité, ainsi que les usages spécialisés selon les différents métiers et les différentes activités qu’ils couvrent. Ainsi, les disciplines scientifiques sont bien couvertes, car elles sont décrites depuis longtemps dans les dictionnaires et facilement identifiées comme des ensembles de termes particuliers à expliquer. Pour autant, les terminologies scientifiques sont-elles si bien décrites dans le Wiktionnaire ? Sont-elles surtout bien utilisées dans les entrées qui les mobilisent ?

Les concepts scientifiques évoluent et de nouveaux termes apparaissent, qui sont forgés par des scientifiques auxquels ils se rattachent dans un premier temps, avant de rejoindre le lexique général de leur discipline. Durant un temps plus ou moins long, l’indication de l’origine des concepts est systématique dans les publications scientifiques puis elle s’estompe, ne laissant que l’explication de la construction morphologique à partir de latin ou de grec. Les dictionnaires suivent-ils le même parcours en perdant de l’information progressivement ?

Les notices étymologiques du Wiktionnaire, présentant des niveaux de détails très variables, peuvent parfois présenter ces informations, lorsque des sources précédentes les mentionnent, ou les omettre, comme pour d’autres termes de la langue, quant pourtant ce serait une information primordiale pour l’histoire des sciences.

En outre, le Wiktionnaire documente des usages de différentes époques, dans des mots actuels, mais aussi parfois dans des mots désuets, qui ne sont mis à jour que lorsqu’ils sont découverts et identifiés comme tels. Aucun travail collectif n’est délimité et n’accompagne cette actualisation. Aucune réanalyse par des spécialistes qui seraient mobilisés pour cela. C’est un chantier permanent qui incombe à toutes les bonnes volontés. Alors, si vous rencontrez des définitions qui ne sont plus à jour, n’hésitez pas à les actualiser !
— une chronique par Noé


Chenille.

Chenille de grande queue-fourchue, lépidoptère dont le nom scientifique est Cerura vinula.

Le Wiktionnaire, un dictionnaire pour apprendre le français ?

Les dictionnaires bilingues indiquent parfois le degré de complexité du vocabulaire décrit, ou plutôt le degré de maîtrise de la langue qui correspond à leur apprentissage. Le Wiktionnaire ne le fait pas.

Les premières approches consistent souvent en une sélection d’entrées primordiales, sur la base de principes pédagogiques établis par l’expertise. L’approche peut ensuite être améliorée grâce à la lexicographie de corpus, en exploitant des mesures statistiques de fréquence d’usage dans un ensemble de publications. Enfin, le déploiement de cadres d’enseignement tel que le cadre européen de référence pour les langues (CERCL) peut faciliter l’indication de plusieurs niveaux différents menant à l’acquisition du vocabulaire durant l’apprentissage. Une approche par sollicitation du lectorat pourrait également permettre d’établir cette liste, mais nous n’avons pas connaissance qu’une telle approche ait déjà été expérimentée dans un dictionnaire bilingue.

Le Wiktionnaire ne propose aucune information sur l’aspect plus ou moins communs des termes dans les langues autres que le français, tout comme en français. D’une part, car le Wiktionnaire n’a pas vocation à créer de la recherche inédite dans ce domaine et souhaiterait plutôt se faire la synthèse d’approches extérieures qui proposeraient des référentiels de listes de mots qui soient libres de droit, ce qui n’existe pas à ce jour.

D’autre part, et c’est primordial, car l’indication des besoins des personnes apprenant une langue qui leur est étrangère implique l’identification de ces personnes apprenantes. Le Wiktionnaire ne s’inscrit pas dans un environnement éditorial local, rendant l’identification du lectorat très difficile. Les indications de fréquences, pour être utiles, doivent pourtant être adaptées au contexte d’apprentissage. Les termes à prioriser pour un francophone québécois qui souhaite apprendre l’anglais canadien sont différents de ceux d’une Camerounaise qui souhaite développer sa maîtrise de l’anglais de son pays. Difficile dès lors de proposer ces indications pour correspondre à la très large diversité des francophones.

Malgré ce constat qui semble tendre à ne pas explorer plus avant cette forme d’information, il reste fort à faire pour améliorer les entrées du Wiktionnaire afin qu’il devienne un meilleur dictionnaire bilingue. En premier lieu, les définitions des termes dans les autres langues que le français devraient le plus souvent être davantage qu’un mot équivalent et tendre vers des phrases entières, permettant un meilleur apprentissage et un plus large dialogue entre les cultures.
— une chronique par Noé

Les thésaurus de la semaine de juin

Ces nouvelles suggestions hebdomadaires, affichées sur la page d’accueil, ont été proposées par Noé. Merci de leurs contributions aux personnes qui ont participé à ces thésaurus !

Semaine 22 (26 mai au 1er juin 2025)

Semaine 23 (2 au 8 juin 2025)

Semaine 24 (9 au 15 juin 2025)

Semaine 25 (16 au 22 juin 2025)

Semaine 26 (23 au 29 juin 2025)

Semaine 27 (30 juin au 6 juillet 2025)

Semaines suivantes

En juillet, on traitera de faisan, de goût, de plastique et de montre !

Les collaborations de la semaine de juin

Ces suggestions, affichées sur la page d’accueil, ont été proposées par DMontagne en résidence et Noé. Merci de leurs contributions aux personnes qui ont créé de nouvelles entrées : Bananax47, Bpierreb, Diligent, French Jo, Harmonide et Pamputt !

Semaine 22 (26 mai au 1er juin 2025)

Il y aurait également tout un thème à explorer sur les recettes avec des saucisses, comme cette saucisse sur bâtonnet ! De quoi nourrir le thésaurus de la saucisse !

Cette semaine, c’est la foire à la saucisse ! Cette préparation culinaire porte bien des noms selon la façon dont elle est préparée, et le lieu d’où elle provient : boudin de Louisiane, longanisse, jésus de Morteau, saucisse d’Ajoie, saucisse de Montbéliard, saucisse de vin

Semaine 23 (2 au 8 juin 2025)

Page de Wikipédia en français sur Wikipédia.
Au hasard, une encyclopédie ouverte.

Vive la science ouverte ! Elle permet à la connaissance scientifique de se diffuser en libre accès. Pré-print, livre en accès ouvert ou blog scientifique peuvent être publiés par une voie dorée, voie verte ou un modèle Diamant, et favoriser le débat scientifique. Et grâce à l’aide de wikimédien en résidence, de wiktionnariste en résidence ou de lingualibriste en résidence, cette connaissance devient disponible sur une encyclopédie collaborative.

Semaine 24 (9 au 15 juin 2025)

Avez-vous chez vous un masseur de tête ?

Un petit massage pour vous détendre ? Un massage aux pierres chaudes ou un massage holistique ? Préférez-vous la douceur du lomi lomi ou la technique dermabrasive du tribo-effleurage (comme le kerokan indonésien) ? Il existe de nombreux massages bien-être !

Semaine 25 (16 au 22 juin 2025)

À ce concert-là, je me demande bien qui était co-tête d’affiche.

Cette semaine, on fait un bœuf ! Réservez une salle de concert, appelez l’ingé lumière et une directrice musicale. Pour une première partie, on vous propose d’écouter une contrebasse électrique et ensuite un klaxophone. Un spectacle garanti sans fausse note (pour un public averti) !

Semaine 26 (23 au 29 juin 2025)

Photo de post-it de couleur en forme de clown.
Il sera toujours possible de plaider le canular scientifique.

Explorons cette semaine tout pour faire de la fake science. Le mieux est de commencer par une recherche douteuse. Puis de présenter les résultats à une conférence prédatrice et de payer des frais de publication à un éditeur prédateur pour les voir publiés. Mais attention aux analyses de la métascience qui peuvent vous conduire à une rétractation scientifique !

Semaine 27 (30 juin au 6 juillet 2025)

Libellule jaune et noir aux yeux bleus et rouges, l’abdomen relevé.
Trithémis en position de l’obélisque pour se rafraîchir.

De l’anax empereur à la petite nymphe à corps de feu, les libellules sont des petites bêtes fascinantes. L’une fait un tandem et l’autre un cœur copulatoire pour se reproduire par insémination indirecte avec une fertilisation retardée. Les lieux de ponte ? La végétation flottante ou submergée sans pollution aquatique.

Semaines suivantes

En juillet, après les libellules, ce sera d’abord l’administration d’Ancien Régime puis la Révolution française, avant l’aller voir du côté de l’industrie pétrolière et des monnaies russes !
Chenille.

Un géomètre bleu (Dysphania percota) photographié par Rison Thumboor.

Courrier du lectorat

J'ai créé quelques entrées scientifiques dans le Wiktionnaire :

Les définitions du premier lot étaient simples à créer parce que je me suis appuyé sur les définitions en anglais. Les définitions du deuxième lot étaient moins simples à créer même si j'ai consulté des ouvrages spécialisés parce que leurs définitions étaient complètes mais obscures, ou incomplètes et compréhensibles.

Cet effort de création de définitions de termes scientifiques m'a diverti, mais m'a aussi permis de mesurer l'ampleur de l'effort à faire pour seulement couvrir les domaines que je comprends bien.

Challwa (discussion) 1 juillet 2025 à 16:16 (UTC)[répondre]

Merci pour ce témoignage ! En effet, outre la difficulté à tenir à jour nos informations, il y a la difficulté à bien appréhender les concepts lorsqu’ils sont en dehors de notre expertise, et c’est aussi une compétence que les lexicographes développent à force de pratique. Le Wiktionnaire pourrait peut-être proposer plus d’aide pour cela, mais je ne vois pas encore très bien de quelle façon. Merci au passage pour les théories linguistiques sur l’origine du langage, je n’étais vraiment pas sûr que la proposition hebdomadaire allait trouver preneur 🙂 Noé 2 juillet 2025 à 08:29 (UTC)[répondre]

Anciens numéros