Wiktionnaire:Conventions/arabe

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Voir : Portail:Arabe

Types d'entrées[modifier le wikicode]

Une grande partie du vocabulaire arabe prend la forme de schèmes appliqués à des racines, ce qui donne des mots (mots vedette dans le dictionnaire, ensuite déclinés suivant leurs flexions propres).

Racines[modifier le wikicode]

Schèmes[modifier le wikicode]

Voir /schèmes.

Mots vedettes[modifier le wikicode]

Pour le vocabulaire arabe standard (mot formé à partir de racine tri- ou quadri-littérales) :

  • Mots / Lemmes : Entrée normale de dictionnaire.
  • La section « étymologie » indique la racine et le schème qui y a été appliqué. Ceci catégorise le terme vedette comme un exemple d'utilisation de ce schème. Inversement, le schème doit être un schème de mot vedette, pas celui d'une flexion.
  • Suivant la nature du mot, un tableau (produit par un modèle...) donne systématiquement les formes conjuguées et/ou déclinées.

Discussions communautaires sur les conjugaisons :

Flexions[modifier le wikicode]

  • Formes conjuguées et déclinées : la w:Lemmatisation consistera à les transformer en redirections vers le lemme principal. Ces pages de redirection peuvent être créées automatiquement.
  • Voir Wiktionnaire:Flexions.
  • Une forme (potentiellement) fléchie et (notamment) sans diacritique peut renvoyer à une ou plusieurs formes vedettes. Elles doivent être triées (1) par racine (2) par forme vedette avec lien (3) par nature grammaticale.

Squelettes de mots[modifier le wikicode]

En arabe courant, les mots vedette et leurs flexions s'écrivent usuellement sans diacritiques (signes de redoublement et de voyelles). Un mot peut être écrit sous forme complète, avec tous ses diacritiques, ou sous forme de « squelette », forme abrégée sans aucun diacritique, une sorte de sténo. De ce fait, des mots normalement distincts deviennent homographes sous cette forme abrégée. L'entrée lexicale sur le wiktionnaire est « pleinement » vocalisée (hors terminaisons w:ʼIʻrāb des noms et adjectifs, cf infra).

  • Dans toute entrée lexicale pleinement vocalisée, la section "variante orthographique" donne la version écrite sans diacritiques, Cf {{S|variantes orthographiques}}
  • La même section peut donner si nécessaire la version sans points différenciant les consonnes (écritures coufiques) ?
  • Pour toute forme non vocalisée (le wiktionnaire a par ailleurs une entrée pour chaque « variante orthographique » sans diacritique, résultant des variantes orthographiques précédentes) : Sur cette entrée figure la liste des formes lexicales (vedettes ou flexions) répondant à cette forme, chaque entrée renvoyant sur la forme avec diacritique. Chaque ligne de renvoi est donnée par Modèle:variante orthographique de.

Noms et adjectifs[modifier le wikicode]

Par convention, l'entrée des noms et adjectifs est donnée sans la voyelle finale indiquant le cas :

Par rapport à l'orthographe de l'arabe classique, la dernière syllabe est donc incomplète, puisqu'elle ne comprend pas de voyelle.

Les finales effectives n'apparaissent dans ce cas que sous forme de diacritiques. Dans le tableau de déclinaison, on aura les écritures complètes :

Le nom du modèle de schème associé, en revanche, se termine conventionnellement :

Ces deux finales permettent au traitement automatique de distinguer les noms et adjectifs des formes verbales, et savoir quel type de déclinaison doit être employé.

Verbes[modifier le wikicode]

Par convention, les verbes sont donnés à la troisième personne masculin singulier. Cette forme est celle qui se rapproche généralement le plus de la racine ; les formes conjuguées s'en déduisent généralement de manière simple.

  • كَتَبَ (ka-ta-ba) signifie littéralement « il a écrit » ; mais la traduction de la forme phare est « écrire ».
  • Ce qui correspond le plus à l'infinitif est la forme nominale associée au verbe, donnée dans sa conjugaison.

ʼIʻrāb[modifier le wikicode]

  • Voir w:ʼIʻrāb. Le terme ʼiʻrāb (en arabe : إﻋﺮﺍﺏ) désigne le système de suffixes nominaux, adjectivaux ou verbaux de l'arabe classique et de l'arabe standard moderne.