Wiktionnaire:Gestion des catégories/2018

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Raccourcis [+]
WT:GC
WT:GCAT
Wiktionnaire:Maintenance et nettoyage (C)
Gestion des catégories | Gestion des modèles | Pages à formater | Pages à fusionner | Questions techniques
Pages à supprimer rapidement | Pages proposées à la suppression | Pages proposées au renommage | Wikidémie
Ajouter un nouveau message en bas de page
Outils :
  • Wiktionnaire:Catégories
  • Special:CategoryTree
  • HotCat : gadget permet de changer, rajouter ou supprimer des catégories dans un article, de manière très pratique.
  • PetScan, pour fouiller une arborescence, ou lister les éléments appartenant à plusieurs catégories données.
  • AWB qui nécessite d’être téléchargé sous Windows.


Catégories qui commencent par "Wiktionnaire:"[modifier le wikicode]

On me dit que le préfixe "Wiktionnaire:" dans les noms de catégorie n'est pas significatif en soi. De plus, il n'est pas expliqué dans Wiktionnaire:Catégories. Par expérience, je l'utilisais pour ranger les pages de l'espace "Wiktionnaire:", ainsi que celles de maintenance. Par exemple, au lieu d'écrire Catégorie:Ébauches du Wiktionnaire on avait créé Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches. Toutefois son contenu ne reprend pas uniformément cette syntaxe sans raison particulière.

Je propose donc de voter pour l'uniformisation. JackPotte ($) 20 janvier 2018 à 11:56 (UTC)

Pour Catégorie:Wiktionnaire:XXX[modifier le wikicode]

  1. Neutre Plutôt neutre mais j’aime bien, m’y étant habitué sur la pédia (disons à tendance +? vaguement pour, donc).
    Le sentiment étrange me semble positif pour mettre en avant qu’il s’agit d’une catégorie de maintenance, afin d’éviter une ambiguïté pour le lecteur si la catégorie n’a pas été cachée — oubli qu’il est assez probable de rencontrer avec en nombre important de catégories de maintenance (comparer [Wiktionnaire:Mots en anglais sans équivalent indiqué en français] avec [Mots en anglais sans équivalent indiqué en français du Wiktionnaire], qui était mentionnée sur la Wikidémie d’octobre) — Ltrlg (discuter), le 20 janvier 2018 à 23:00 (UTC)
    Pour cet exemple il serait envisageable de retirer "Wiktionnaire" puisque cette catégorie n'est pas destinée à être vidée par la maintenance. JackPotte ($) 20 janvier 2018 à 23:06 (UTC)
  2. Pour Pour Avec cette solution, le nom des catégories sera mieux segmenté et plus lisible. On évitera par exemple des noms comme Dates manquantes du Wiktionnaire (confus) pour avoir à la place Wiktionnaire:Dates manquantes. — Automatik (discussion) 17 juillet 2018 à 11:14 (UTC)

Pour Catégorie:XXX du Wiktionnaire[modifier le wikicode]

  1. Pour Pour Inutile de modifier la doc Wiktionnaire:Catégories puisque c'est parlant. JackPotte ($) 20 janvier 2018 à 11:56 (UTC)
  2. Pour Pour Je trouve étrange d’avoir deux mots qui correspondent à des espaces de nom qui se suivent Sourire Noé 20 janvier 2018 à 12:35 (UTC)
  3. Pour Pour Avec, si besoin, une sous-catégorie mentionnant l’espace si c’est réellement nécessaire (c’est déjà le cas pour les annexes et les thésaurus je crois) ; mais généralement y a même pas besoin. Ça va soit dans la catégorie principale, soit dans une de maintenance. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 24 janvier 2018 à 11:07 (UTC)
  4. +? Plutôt contre J’allais être pour, mais par exemple, on ne va pas renommer Wiktionnaire:Caractères manquants en Caractères manquants‎ du Wiktionnaire, me trompé-je ? — Automatik (discussion) 17 juillet 2018 à 11:12 (UTC)

Catégorie:MercatiqueCatégorie:Marketing[modifier le wikicode]

Je propose le renommage des catégories suivantes :

vu que le mot francisé mercatique reste encore rare : Google Ngram Viewer, marketing,mercatique. Wikipédia aussi a nommé la catégorie correspondante par anglicisme : w:Catégorie:Marketing. — TAKASUGI Shinji (d) 17 mars 2018 à 15:15 (UTC)

C'est un problème régional : apparemment les Canadiens ne considèrent pas le mot "marketing" comme français, alors que c'est le synonyme le plus courant en France. JackPotte ($) 17 mars 2018 à 15:13 (UTC)

J’aurais tendance à être d’accord avec TAKASUGI Shinji, mais je ne vis pas au Canada. En tout cas, il serait judicieux de faire une redirection d’un nom vers l’autre pour que les deux noms de catégorie soient disponibles : les lecteurs ont le droit de rechercher via un nom de catégorie, même si c’est sans doute encore peu courant. Lmaltier (discussion) 17 mars 2018 à 16:39 (UTC)

Ce qui est marrant c’est que l’OQLF lui-même recommande le terme marketing car l’emploi du terme mercatique est rare. —Thibaut120094 (discussion) 17 mars 2018 à 22:37 (UTC)

fait Toutes renommées. — TAKASUGI Shinji (d) 20 mars 2018 à 07:04 (UTC)

Catégorie:Mots à h aspiréCatégorie:Termes en français à h aspiré[modifier le wikicode]

Justement comme Catégorie:Termes en français à h muet. Ce sera une modification simple de la fonction h_aspire de Module:prononciation. — TAKASUGI Shinji (d) 27 mars 2018 à 17:17 (UTC)

  1. Pour Pour JackPotte ($) 27 mars 2018 à 17:20 (UTC)

fait Renommée. — TAKASUGI Shinji (d) 28 mars 2018 à 04:19 (UTC)

Catégorie:Mots par dates d'apparition[modifier le wikicode]

Récemment j'ai pris la liberté d'ajouter un paramètre "lang=" à {{date}}, pour traiter les vides par langue.

Or, je pense qu'il serait utile de le conserver même après complétion, de façon à pouvoir proposer un classement des mots par dates d'apparition (ou de première attestation). Qu'en pensez-vous ? JackPotte ($) 9 mai 2018 à 17:45 (UTC)

C’est-à-dire, en pratique ?
Il est bien évident qu’on ne pourra jamais classer les mots par date d’apparition (qui est le plus souvent inconnue) et même pour la première attestation, ce ne peut être que par date d’attestation que nous avons trouvée, ce qui n’est pas forcément la première en réalité, loin de là. Classer par siècle (une catégorie par siècle) est déjà plus pertinent, je suppose. Lmaltier (discussion) 9 mai 2018 à 18:17 (UTC)
  • Pour Pour une catégorisation par siècle. Si ça peut être utile à certains, c’est ce qu’il y a de plus sûr à faire àma, pour les raisons mentionnées par Lmaltier. Mettre une date d’apparition exacte serait prétentieux si ce n’est qu’une date correspondant à la première attestation trouvée. — Automatik (discussion) 17 juillet 2018 à 12:07 (UTC)
  • Par siècle, oui. Renard Migrant (discussion) 2 août 2018 à 16:47 (UTC)
  • Pour Pour une catégorisation par date. Pour plusieurs raisons :
    • Les dictionnaires avec une étymologie donnent des années précises de premières attestation lorsque c’est le cas.
    • Au fur et à mesure des mises à jour des dates (nouvelle attestation plus ancienne) la catégorie sera mise à jour automatiquement donc pas besoin de maintenance supplémentaire.
    • Nous ne pouvons juger de la pertinence de la pertinence des années vis-à-vis des siècles. La guerre 14-18 a apporté pas mal de mots en français qui sont clairement datés à l’année, pourquoi s’en priver ? Surtout que les années seront rangé par siècle. Donc ceux qui veulent changer d’échelle le pourront. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 12 août 2018 à 21:51 (UTC)

Catégorie:Crases[modifier le wikicode]

Je compte lister les crases comme sous-catégorie de Catégorie:Abréviations avec m’enfin, mordoré, etc. JackPotte ($) 11 mai 2018 à 20:47 (UTC)

Vu que le mot est peu connu, je serais pour utiliser Catégorie:Contractions en français à la place (ou en tout cas en même temps). — Automatik (discussion) 17 juillet 2018 à 12:13 (UTC)

Catégorie:Idiotismes animaliers en français ?[modifier le wikicode]

Actuellement on a une catégorie Catégorie:Idiotismes gastronomiques en français, toutefois certaines entrées comme saoul comme un cochon, plat comme une limande ou prendre pour un lapin de six semaines ne s’y prêtent pas bien (bien qu’ils aient été mis dans cette catégorie).

Que penser donc d’une Catégorie:Idiotismes animaliers en français afin d'y ranger ces dernières ?

Automatik (discussion) 17 juillet 2018 à 11:06 (UTC)

OK, et si on veut pouvoir y planter les végétaux et les champignons on peut même aller jusqu'à Catégorie:Idiotismes biologiques en français. JackPotte ($) 17 juillet 2018 à 13:38 (UTC)

fait Créée — Automatik (discussion) 2 août 2018 à 14:22 (UTC)

Catégorie:Rétroacronymes en français[modifier le wikicode]

Vu l'étymologie de spa cette catégorie pourrait avoir du sens. JackPotte ($) 1 août 2018 à 18:47 (UTC)

Mais le rétroacronyme est par définition une étymologie fausse, non ? — TAKASUGI Shinji (d) 2 août 2018 à 13:06 (UTC)
Je ne sais pas pourquoi on les laisse dans les articles comme dans spa, mais cela ressemble à un démenti tel que ceux de {{S|erreur}}. JackPotte ($) 2 août 2018 à 15:13 (UTC)

Catégorie:Ananymes en français[modifier le wikicode]

En les répertoriant dans une nouvelle section incluse dans les anagrammes. JackPotte ($) 2 août 2018 à 07:53 (UTC)

Personne ne sait ce que ça veut dire, ananyme, non ? Et puis, ce nom de catégorie n’a strictement aucun sens. Une catégorie Mot ayant des ananymes en français (ou Mots ayant un ananyme en français ?) aurait par contre un sens. Lmaltier (discussion) 2 août 2018 à 16:45 (UTC)
En tout cas, c'est pas avec la définition de Wikipédia et son exemple qui ne répond pas à la définition qu'on risque de savoir ce que c'est, un ananyme. Sacré Notification alphabeta :, va...--109.212.114.219 2 août 2018 à 17:14 (UTC)
J’ai mis un autre exemple. Lmaltier (discussion) 2 août 2018 à 17:33 (UTC)
Le fait est que, dans w:fr:ananyme j’avais compris inversé dans le sens de réordonnée : merci à Lmaltier d’avoir corrigé. À 109.212.114.219 (d · c · b) : pourquoi ne pas vous inscrire ? Je ne pense pas que vous soyez un faux-nez. Alphabeta (discussion) 2 août 2018 à 17:41 (UTC)
Je sais pas. En fait je suis actuellement en vacances, il fait chaud, ça passe le temps, mais je ne pense pas que ça m'intéressera encore à la rentrée.--109.212.114.219 2 août 2018 à 17:52 (UTC)
J’ai ajouté un second exemple dans w:fr:ananyme : l’entreprise Duarig (cf. w:fr:Duarig) a été fondée par un monsieur Giraud. Il est bien dommage que w:fr:ananyme ne comportait pas d’exemples en 2016 : j’en ai alors mis un, mais en faisant un contresens. Alphabeta (discussion) 2 août 2018 à 18:19 (UTC)
À Lmaltier (d · c · b). Sommes-nous au bout de nos peine ? Pour l’entrée wikt:en:ananym#English, un ananym est un pseudonym (« 1.A pseudonym derived by spelling one's name backwards. »), ce que ne dit pas wikt:fr:ananyme#frAlphabeta (discussion) 2 août 2018 à 18:26 (UTC)

Quand je disais que personne ne savait ce que ça veut dire, je m’incluais. La seule définition que j’ai trouvée en plus de Wikipédia est celle-ci : http://www.zazipo.net/+-Ananyme-+ qui est cohérente avec la nôtre (c’est peut-être même l’origine de la définition de Wikipédia ? ou inversement ? ou l’article Wikipédia a peut-être inventé le mot en s’inspirant de l’anglais ?). C’est donc un peu juste comme source : que le suffixe -nyme du mot vienne de pseudonyme serait aussi une hypothèse séduisante. De toute façon, comme ce mot n’est pas utilisé en pratique, je suggérerais de laisser tomber. Lmaltier (discussion) 2 août 2018 à 18:58 (UTC)

La page http://www.zazipo.net/+-Ananyme-+ : fournit cette définition « un ananyme consiste à changer l’ordre des mots d’un texte souche » (le souligné est de moi) pas vraiment en rapport avec la définition donnée dans l’entrée ananyme du WT (version [1]), qui est « 1. (Linguistique) Type d’anagramme dont l’ordre des lettres est inversé par rapport au mot initial » (le souligné est de moi). Et je suis bien d’acord sur le fait que ce terme ne présente qu’un intérêt réduit en français. Alphabeta (discussion) 2 août 2018 à 19:12 (UTC)
Oui, c’est vrai, j’avais vraiment très mal lu. Raison de plus de ne pas utiliser ce mot, et peut-être de supprimer la page ? Lmaltier (discussion) 2 août 2018 à 20:19 (UTC)

On signale un autre exemple : « mho », tiré de « ohm » (ce sont deux unités de mesure). Alphabeta (discussion) 3 août 2018 à 12:37 (UTC)

J’ai maintenant l’impression que le terme synonyme d’ananyme est anacyclique : voir wikt:fr:anacyclique et w:fr:anacyclique. Alphabeta (discussion) 3 août 2018 à 18:22 (UTC)

Le terme normal, plutôt. J’ai de plus en plus l’impression que l’article Wikipédia disait n’importe quoi et devrait être supprimé, comme le nôtre. Lmaltier (discussion) 3 août 2018 à 18:33 (UTC)
J’ai consulté (sur papier) : Jean Dubois, Mathée Giacomo, Louis Guespin et al., Le Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, collection « Les grands dictionnaires Larousse », éditions Larousse, [dépôt légal première édition 1994,] dépôt légal 2012, LIX pages + 514 pages, ISBN 978-2-03-588845-7, Sudoc : http://www.sudoc.fr/167739034 . Je n’y ai trouvé que le terme anacyclique (à la page 32). Alphabeta (discussion) 4 août 2018 à 10:42 (UTC)

Catégorie:Transcriptions audio manquantes en français[modifier le wikicode]

Actuellement Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français mélange à la fois les prononciations manquantes de {{pron}} sur la ligne de forme, et de {{écouter}} dans la section Prononciation.

Or ce deuxième attend une prononciation phonétique tandis que le premier attend une prononciation phonémique (ou usuelle). Je propose qu’on sépare les deux dans deux catégories différentes pour faciliter la maintenance : selon qu’un utilisateur connait ou non les détails de la prononciation phonétique en API, il est préférable d’avoir une catégorie plus filtrée. — Automatik (discussion) 12 août 2018 à 14:31 (UTC)

Dans ce cas il faudrait que {{écouter}} appelle {{phon}}. JackPotte ($) 12 août 2018 à 15:05 (UTC)
Actuellement {{écouter}} et {{phon}} utilisent tous deux la même fonction Lua pour afficher la prononciation phonétique. — Automatik (discussion) 12 août 2018 à 15:22 (UTC)
Je constate dans la doc de {{écouter}} que la prononciation phonétique peut en fait apparaitre sans même prononciation audio. Donc ce n’est pas nécessairement une transcription audio. Une catégorie plus adaptée serait donc peut-être Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations régionales manquantes en français. — Automatik (discussion) 20 août 2018 à 13:31 (UTC)

Renommage de Catégorie:Traductions en français demandées d’exemples[modifier le wikicode]

Les traductions d’exemples sont naturellement en français. Elle est différente des catégories de traductions comme Catégorie:Traductions en anglais, qui contient des entrées en français avec des traductions en anglais.

Proposition :

TAKASUGI Shinji (d) 13 août 2018 à 12:24 (UTC)

Tant qu'à faire, il faudrait aussi utiliser l'ordre naturel des mots en sortant l'adjectif du groupe nominal : Catégorie:Traductions d’exemples demandées. JackPotte ($) 13 août 2018 à 12:33 (UTC)
Suivis alors par Catégorie:Traductions d’exemples en anglais demandées ? J’suis d’accord en tout cas pour supprimer français du nom de la catégorie Sourire Noé 13 août 2018 à 12:36 (UTC)
Ou bien :
  1. Catégorie:Traductions d’exemples manquantes et Catégorie:Traductions d’exemples en anglais manquantes
  2. Catégorie:Traductions manquantes d’exemples et Catégorie:Traductions manquantes d’exemples en anglais
TAKASUGI Shinji (d) 13 août 2018 à 13:08 (UTC)
Wikipédia utilise "à traduire" via Modèle:Traduire, mais la catégorie me semble trop longue : w:Catégorie:Page avec une proposition ou un appel à traduction.
Pourquoi ne pas juste utiliser une catégorie générique pour toutes les traductions (définitions, exemples, doc de modèle) ? JackPotte ($) 13 août 2018 à 14:14 (UTC)
Je pense qu'il vaut mieux séparer les pages par espace de noms, car traduire une documentation de modèle et une citation n’est pas le même type de maintenance (ça risque d’intéresser des contributeurs différents). On peut éventuellement mettre les traductions demandées par langue dans une catégorie chapeau. — Automatik (discussion) 13 août 2018 à 14:53 (UTC)
Pour Pour : j’avais fait (quasiment) la même proposition en 2013 dans Wiktionnaire:Pages proposées au renommage#Catégorie:Traductions en français demandées d’exemples. — Automatik (discussion) 13 août 2018 à 14:53 (UTC)
Aha, il n’y a pas que moi. On peut le renommer en Catégorie:Exemples en anglais à traduire ou Catégorie:Entrées en anglais à traduire, peut-être. Ces catégories sont récemment créées presque inutilement par certains utilisateurs comme un « formatage » (p. ex. Spécial:Diff/25372226). — TAKASUGI Shinji (d) 13 août 2018 à 15:20 (UTC)
Tout cela me convient, mais je vote pour Catégorie:Exemples en anglais à traduire, puisqu'on supprime les définitions à traduire, et que "Wiktionnaire:" est un peu redondant de "HIDDENCAT". JackPotte ($) 13 août 2018 à 16:09 (UTC)
Pour Pour Catégorie:Exemples en anglais à traduireAutomatik (discussion) 13 août 2018 à 16:37 (UTC)
Pour Pour aussi Sourire Noé 13 août 2018 à 17:18 (UTC)

fait Toutes renommées :

TAKASUGI Shinji (d) 13 août 2018 à 23:51 (UTC)

Catégorie:Mots dont l’usage hésite à marquer le pluriel[modifier le wikicode]

J’ai créer le modèle {{sp ?}} qui catégorise les mots dans cette catégorie. Est-ce que l’intitulé vous semble correcte ou vous voyez une meilleure alternative ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 24 août 2018 à 05:53 (UTC)

C'est pas pareil que {{généralement singulier}} ? JackPotte ($) 24 août 2018 à 12:10 (UTC)

Catégorie:Étymologie des noms propres en anglais vs Catégorie:Origines étymologiques des noms propres en anglais[modifier le wikicode]

Je viens de voir dans Catégorie:Origines étymologiques des noms propres que la plupart de nos catégories parents des celles générées par {{étylp}} sont en doublon. Et à contrario il manque toutes celles sur le modèle de Catégorie:Dérivés étymologiques en noms propres en anglais.

Nous l'aurions sûrement détecté plus tôt avec un outil de modélisation pour naviguer sur l'arborescence...

Notification Mimich et Pamputt : j'ai vu que vous aviez participé à leurs créations donc je vous informe que je compte tout migrer sur le modèle de Catégorie:Origines étymologiques des mots en anglais. JackPotte ($) 10 octobre 2018 à 19:55 (UTC)

fait JackPotte ($) 10 octobre 2018 à 21:11 (UTC)