Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/septembre 2018

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Page précédente : août 2018Page principalePage suivante : octobre 2018

Raccourcis [+]
WT:PPS
WT:PAS
WT:RFD

Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de septembre 2018.

Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultra minoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.

Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme utilisé dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.

Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page



faire porter le chapeau[modifier le wikicode]

En attente

Proposition en attente d’autres avis


  1. Supprimer  Supprimer Somme des parties. JackPotte ($) 2 septembre 2018 à 13:16 (UTC)
  2. Supprimer  Supprimer oui … Bien que le tout soit plus que la somme des parties Clin d’œil Supreme assis (grain de sel) 6 septembre 2018 à 07:29 (UTC)
  3. Supprimer  Supprimer --Diligent (discussion) 9 septembre 2018 à 14:06 (UTC)
  4. Conserver  Conserver Il me semble que c’est vraiment une locution, qu'on ne pense pas à porter le chapeau en rajoutant faire devant, mais qu’on pense à l’ensemble tel quel. Lmaltier (discussion) 9 septembre 2018 à 20:27 (UTC)
  5. Neutre Neutre tendance Conserver  Conserver.Je suis plutôt d'accord avec Lmaltier.--109.213.96.140 11 septembre 2018 à 19:33 (UTC)
    standard causative construction... c'est très intéressant quand on aime le langage Per utramque cavernam: j'arrive fichtrement pas à définir si tu es anglophone ou dyslexique. Mort de rire--109.213.96.140 11 septembre 2018 à 19:38 (UTC)
    J'ai oublié la zik.--109.213.96.140 11 septembre 2018 à 19:53 (UTC)
  6. Conserver  Conserver, d’autant que porter le chapeau peut aussi être pris au sens littéral Henri Pidoux

kihon-kei etc.[modifier le wikicode]

En attente

Proposition en attente d’autres avis


  1. Supprimer  Supprimer Effectivement, je ne trouve pas trace d’utilisation de ça en français. Lmaltier (discussion) 8 septembre 2018 à 15:17 (UTC)
  2. Supprimer  Supprimer --Diligent (discussion) 9 septembre 2018 à 14:07 (UTC)

make a master[modifier le wikicode]

En attente

Proposition en attente d’autres avis


  1. Supprimer  Supprimer (proposant). Renard Migrant (discussion) 8 septembre 2018 à 11:44 (UTC)
  2. Supprimer  Supprimer C’est aussi ce que je suppose, que ce n’est pas une locution. Lmaltier (discussion) 8 septembre 2018 à 15:14 (UTC)
  3. Supprimer  Supprimer --Diligent (discussion) 9 septembre 2018 à 14:06 (UTC)

appeal to[modifier le wikicode]

En attente

Proposition en attente d’autres avis


  • Proposé par TAKASUGI Shinji (d) le 14 septembre 2018 à 01:02 (UTC)
  • Motif : That appeals to me est analysé plutôt comme appeal + to me que appeal to + me. Il vaudrait mieux expliquer cette construction dans l’entrée de appeal.
  1. Supprimer  Supprimer D’accord avec l’analyse. Lmaltier (discussion) 14 septembre 2018 à 05:12 (UTC)
  2. Supprimer  Supprimer. Oui, on peut utiliser pas mal de prépositions après appeal : appeal for, appeal against, etc. Renard Migrant (discussion) 15 septembre 2018 à 12:00 (UTC)

lecture sémantique[modifier le wikicode]

En attente

Proposition en attente d’autres avis


  • Proposé par TAKASUGI Shinji (d) le 16 septembre 2018 à 10:43 (UTC)
  • Motif : ce n’est pas une locution figée. Kun’yomi sur Wikipédia : La lecture kun, ou kun’yomi (訓読み, « lecture sémantique »), d’un kanji est une lecture dont la sémantique reste issue du chinois, mais la prononciation est historiquement japonaise, contrairement au on’yomi (音読み, « lecture phonétique ») dont la prononciation est également chinoise. Dans cette phrase ce n’est pas un autre nom de lecture kun mais une explication.

glodioteur[modifier le wikicode]

  • Proposé par Renard Migrant (discussion) le 19 septembre 2018 à 15:46 (UTC)
  • Motif : suppression immédiate demandée. Dans l’original c’est gladiateur, glodioteur est une erreur d’OCR de Google.
  1. Oui, c’est évident. On voit d’ailleurs aussi sur le site "que veut dire la phrose lotine…", etc. Je supprime… Lmaltier (discussion) 19 septembre 2018 à 17:02 (UTC)

échorcheuse[modifier le wikicode]

En attente

Proposition en attente d’autres avis


échorcheuses[modifier le wikicode]

En attente

Proposition en attente d’autres avis