Wiktionnaire:Proposer un mot/août 2013

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Page mensuelle des mots proposés en août 2013. Page précédente : juillet 2013Page suivante : septembre 2013Modifier ce cadre




injet[modifier le wikicode]

injet, par opposition à éjet

sodocalcique[modifier le wikicode]

wikipedia. 216.19.183.88 2 août 2013 à 17:24 (UTC)

opprobe[modifier le wikicode]

Synonyme de honte, anathème, disgrâce, déchoiement, ignominie, mise au ban, bannissement ...

On dit opprobre. Clin d’œil --Lyokoï (discussion) 3 août 2013 à 09:30 (UTC)

puissage[modifier le wikicode]

Bonjour je vous propose le mot puissage ,.. s'exprime par exemple en m d'eau, la hauteur de puissage d'un puits,.. de pétrole,.. etc

Bonne journée

traduction[modifier le wikicode]

Bonjour Vous serait il possible de me traduire cette phrase en latin svp Acceptez moi comme je suis

le niqlo mot gitan[modifier le wikicode]

le niqlo et un ecrison qui et raser et menger par les gitan

cf niglo --Flavio46 (discussion) 15 août 2013 à 17:35 (UTC)

chorège[modifier le wikicode]

Merci de me donner la définition du mot chorège, comme les chorégies d’Orange, France. Cordialement.

Bonjour vous trouverez la définition en entrant ces mots dans l’encart Rechercher en haut à droite de la place, ou bien, en cliquant sur les mots que j’ai bleuté dans votre question. Je me suis permis de mettre une majuscule à la ville et au pays que vous mentionnez. --Lyokoï (discussion) 8 août 2013 à 09:57 (UTC)

échansin[modifier le wikicode]

hapax, probablement un néologisme inventé par Achille Chavée et qui apparaît dans son poème Identité. recherche google

Mais 2 occurrences en rapport avec les mathématiques apparaissent également.

Mot probablement dérivé d'échanson.

Le mot est utilisé dans cette phrase :

L'échansin du futur pour la gourde du temps

Un échanson étant un Officier qui était chargé de servir à boire à une divinité, à un roi, à un prince.

J'ignore si le terme peut être créé, vu que je n'ai pas davantage d'informations.

Merci pour votre aide ! --M0tty (discussion) 7 août 2013 à 18:17 (UTC)

abba mania[modifier le wikicode]

Abba mania est une passion tres forte pour un groupe comme ici,tout comme la beatles mania ou l'oasis mania.l'abba mania est aussi un show.

Nous avons déjà mania, mais pour le reste nous sommes un dictionnaire, vous devriez voir wikipédia. --Lyokoï (discussion) 8 août 2013 à 09:48 (UTC)

cantou[modifier le wikicode]

cantou = partie d' une pièce se situant autour du feu de la cheminée ???

martyriel[modifier le wikicode]

martyriel

fait Pamputt [Discuter] 23 août 2013 à 20:06 (UTC)

moonboots[modifier le wikicode]

Les moonboots ont su se créer une importante réputation et sont devenues l'élément indispensable de l'après ski!

OKO[modifier le wikicode]

jeu de cartes

un peu comme le bingo

Tempérence.[modifier le wikicode]

Une vertu en philosophie.

On écrit tempérance. — TAKASUGI Shinji (d) 13 août 2013 à 14:30 (UTC)

Trop de choses nous differents

kunique[modifier le wikicode]

Bonjour,

Je cherchais la signification du terme «kunique» et je ne l’ai pas trouvée dans le Wiktionnaire.

J’avais vu ce terme dans le livre de Michel ONFRAY : «ABRÉGÉ HÉDONISTE» (bas de la page 44). Il y parle de «geste kunique».

Après quelques recherches, je trouve cela sur internet avec ce lien :

http://www.geburtstagsgeschenkezum18.com/question.php?qid=20121026010419AAlQffh

Peut-être quelqu’un peut-il rédiger un article SVP. Je n’ai pas l’érudition pour cela. Au pire, pourquoi ne pas demander à Michel Onfray des précisions ? Il a un mail très accessible...

Merci.

Giovanni BROZZU

J’ai masqué la suite car Yahoo Answer semble soumis à droits d’auteur. Ne s’agit-il pas de "geste qu’unique" ? JackPotte ($) 14 août 2013 à 08:30 (UTC)

opisthenar[modifier le wikicode]

revers de la main

entrecueillir[modifier le wikicode]

entrecueillir : cueillir un fruit avant maturation complète pour en prolonger la durée.

« quoique cette poire ne soit pas sujette à blétir, il convient de l'entrecueillir, c'est à dire de ne pas lui laisser achever sa maturation sur l'arbre. »

Belgique horticole. http://www.archive.org/stream/belgiquehorticol09lige/belgiquehorticol09lige_djvu.txt

« En résumé, on conseille de toujours cueillir tard, au déclin d'Octobre sous le climat de Paris, presque tous les fruits de la fin de l'hiver, et d'entrecueillir, en fin Septembre et Octobre, pour en prolonger la durée, les fruits de la fin de l'automne et du commencement de l'hiver. »

Societe d'horticulture de Cherbourg. http://www.archive.org/stream/bulletindela37soci/bulletindela37soci_djvu.txt

Dérivé : entrecueillette

BJ

ceraunie=pierre de foudre outil paleolytique[modifier le wikicode]

ceraunie

Geneviève TARKA

くちゃくちゃ[modifier le wikicode]

secouer,ebouriffer,desordonner qqch

richougner[modifier le wikicode]

Petit rire puéril. Rire un peu bêtement.

Les ïles de lérins, en face de Cannes, Sainte Marguerite et Saint Honorat[modifier le wikicode]

Les ïles de Lérins, en face de Cannes, Sainte Marguerite et Saint Honorat, mériteraient bien un petit chapitre, tant géologique qu'historique et même touristique.

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Lyokoï (discussion) 19 août 2013 à 13:21 (UTC)

traversée du désert --Fait[modifier le wikicode]

Je pense qu’il faudrait créer une page pour traversée du désert. — Eiku (d) 18 août 2013 à 10:29 (UTC)

J’ai ébauché la page. — Eiku (d)

Métonymies lieu / organisation[modifier le wikicode]

Nous avons déjà Quai d’Orsay, Matignon et Rome notamment, mais pas 36, quai des Orfèvres ou Rue de Solférino. Je suis sûr qu’il y en a beaucoup d’autre (je ne les connais pas tous), et aussi dans des langues étrangères comme 10 Downing Street, Whitehall ou Karlsruhe. Je pense que ça rendrait vraiment service de les inclure : on peut parfaitement maîtriser le français et ne pas comprendre une phrase d’un article de journal parce qu’on ne connaît pas ces métonymies (par exemple, une phrase en fin d’article du style En attendant Matignon. pourra être totalement énigmatique pour un francophone non Français, et j’imagine que l’inverse existe aussi). — Eiku (d) 18 août 2013 à 10:42 (UTC)

OK pour ces noms propres, d’ailleurs d'une manière générale, je ne vois pas quel toponyme nous pourrions exclure. JackPotte ($) 19 août 2013 à 12:00 (UTC)
J’en vois un, les stations de métro et de transport en commun. --Lyokoï (discussion) 24 août 2013 à 22:47 (UTC)

Jeux d’oie[modifier le wikicode]

jeux d'oie

Ce ne serait pas plutôt jeu de l’oie ? Je ne connais pas jeux d’oie. — Eiku (d) 19 août 2013 à 22:22 (UTC)
Après une petite recherche google, on s’aperçoit que beaucoup de gens ne connaissent pas le singulier de jeu, mais j’ai aussi trouvé ça. Il semblerait que jeu d’oie soit synonyme de jeu de l’oie, mais c’est peut-être un autre jeu… — Eiku (d) 19 août 2013 à 22:25 (UTC)

inverseur, en particulier inverseur de marche[modifier le wikicode]

Je cherche la définition d’un inverseur (mécanique, l’électrique est sur Wikipédia). Le TLF m’a un peu aidé mais n’est pas d’une précision folle dans ce cas-là. Merci d’avance. 149.238.193.121 21 août 2013 à 07:49 (UTC)

Il paraît qu’il y en a aussi sur les avions (inverseur de poussée), mais je cherche plutôt pour les voitures et camions. 149.238.193.121 21 août 2013 à 07:51 (UTC)

Utilisation fautive du verbe "renter"[modifier le wikicode]

Ce verbe "rentrer" est abusivement utilisé en lieu et place du verbe "entrer". En effet, "rentrer" signifie entrer à nouveau, cela sous entend que l'on a déjà pénétré en cet endroit très récemment, ou de manière récursive tel qu'utilisé dans la phrase "rentrer chez soi" qui signifie retourner chez soi. Lorsque vous pénétrez dans un magasin par exemple, vous y entrez. Si, alors que vous vous y trouvez déjà, vous vous constatez avoir oublié votre portefeuille dans votre véhicule, vous en sortez pour aller récupérer l'objet, l'action de pénétrer à nouveau dans le magasin est bien de rentrer dans ce magasin. Une des autres utilisations correctes:le fait de contracter son abdomen, on parle alors de rentrer le ventre.

Le Wiktionnaire n'est pas une académie, et n'a pas pour objet de définir l'emploi licite des mots. --Pjacquot (discussion) 21 août 2013 à 12:25 (UTC)

Fiche de suivi[modifier le wikicode]

je suis italienne, je cherchais la traduction de cette locution pendant la traduction d'un document au travail...merci.

Je suis d’accord avec cette proposition. Une définition générique (qui n’aide pas beaucoup celui qui la lit) serait « fiche utilisée pour le suivi », mais selon les domaines, il y a des définitions bien précises, notamment dans le médical, où la fiche de suivi patient sert (pour autant que je sache) à noter au préalable et durant un traitement des informations sur le patient permettant ensuite d’évaluer le traitement. Il est possible que des fiches de suivi existent aussi dans le domaine du service client (où chaque demande fait l’objet d’un suivi pour lequel une fiche (électronique) est ajoutée à une base de données). Je ne suis pas expert, malheureusement. 149.238.193.125 21 août 2013 à 14:03 (UTC)
Ces différents sous-sens par domaine pourraient être inclus sous le sens général : via une présentation comme celle-ci :
  1. Sens général.
    1. (Domaine médical) Sens particulier 1.
    2. (Domaine des services) Sens particulier 2.
Etc. — Automatik (discussion) 19 octobre 2013 à 23:45 (UTC)

prêter attention[modifier le wikicode]

Il manque prêter attention. 149.238.193.125 21 août 2013 à 13:58 (UTC)

fait Pamputt [Discuter] 23 août 2013 à 19:21 (UTC)

Hyménéal (gynécologie)[modifier le wikicode]

Hyménéal, e, aux (adjectif). En gynécologie, relatif à l'hymen. (L'aménorrhée primaire peut être dûe à une imperforation hyménéale.)

fait Il y a aussi hyménal. Pamputt [Discuter] 22 août 2013 à 09:28 (UTC)

[hyperexestivité][modifier le wikicode]

L'hyperexestivité est une forme exacerbée de l'hypersensibilité.

Plutôt excessivité. Je n'ai pas trouvé votre hyperexcessivité.--Mɔʁfipnɔs [Petit dodo ?]. 24 août 2013 à 07:12 (UTC)

en pousser des boutons[modifier le wikicode]

Sens figuré très répandu, comme « rendre malade ». JackPotte ($) 24 août 2013 à 11:26 (UTC)

un gsm quel à été le premier gsm inventée[modifier le wikicode]

quel à été le premier GSM inventée ?

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Pamputt [Discuter] 24 août 2013 à 14:22 (UTC)

recherche mot aupetre[modifier le wikicode]

aupetre

wikicode --Ébauché[modifier le wikicode]

Bonsoir chers Wiktionnaristes,
Suite à l'apparition du terme "wikicode" sur toutes les pages de wikipédia, je vous propose de définir de ce jargon (juxtaposition des mots wiki et code qui fut précédemment appelé "wiki scripts" et "syntaxe wiki"). Bonne journée et encore bravo pour votre travail, --Copyleft (discussion) 24 août 2013 à 23:01 (UTC)

J’ai ébauché l’article, que je pense utile (mais je me demande s’il n’y avait pas une bonne raison pour qu’il soit en dehors de l’espace principal : ça me paraît bizarre qu’il n’ait pas été fait avant). — Eiku (d)
Elle est bien ton ébauche, mais il faudrait définir syntaxe selon la manière dont tu l’emploie Sourire Je ne dis pas que c’est incorrect, au contraire, et il me semble que l’on parle souvent de syntaxe informatique, ce que nous ne définissons pas encore ici, donc c’est chouette, ça a permis de voir un manque du Wiktionnaire Sourire Eölen 25 août 2013 à 15:02 (UTC)
Merci, c’est vrai en effet qu’il faudrait définir syntaxe dans son sens informatique. Je pense que la première définition est très proche de cela, mais je ne sais pas quoi mettre à la place de « mots » :
  • Arrangement d’éléments (?) selon la grammaire d’un langage ou d’un format informatique.
Je pense malheureusement qu’une telle définition ne serait pas très compréhensible par, mettons, un camarade de promo ou une collègue de bureau tout à fait compétents en bureautique spécialisée, mais pas forcément au courant de ce que sont concrètement un langage ou un format informatiques. Qu’est-ce que tu en penses ? Même moi qui touche un peu à la programmation, j’ai du mal à être précis : je ne sais par exemple pas vraiment quelle est la différence entre un format de données et un langage informatique descriptif (comment classer le wikicode, le iCal, le format du fichier sudoers ou de fstab, le xml ou même des formats binaires comme le MIDI ?). Il est clair qu’ils ont tous une syntaxe (enfin, je crois). — Eiku (d) 25 août 2013 à 20:14 (UTC)
Intéressantes questions. Il faudra aussi définir langage (actuellement c’est juste un lien, pas génial). Sur le sujet, je me souviens d’un intéressant débat organisé par la BPI, si vous avez un peu de temps, je vous le conseille fortement. Partant de ta définition, je proposerais peut-être la suivante, à améliorer encore, je crois Sourire Eölen 25 août 2013 à 22:06 (UTC)
  • Règles de structuration d’éléments liés entre eux au sein d’un système.

Toponymiste[modifier le wikicode]

--92.102.104.106 25 août 2013 à 14:32 (UTC) Toponymiste : spécialiste de toponymie. (Nota : Pour l'entrée "toponymique", il me paraîtrait pertinent d'ajouter : "relatif à la toponymie".)

comment je m'appelle[modifier le wikicode]

piece de boisouvert sur un coté supporte chemine de brique et laisse passer tuyau du poele

harquebuse[modifier le wikicode]

(Voir arquebuse.) --Æ&Œ (discussion) 25 août 2013 à 22:05 (UTC)

blatier[modifier le wikicode]

Personne qui vend du blé sur un marché.

hybridable[modifier le wikicode]

Au début, je pensais que ça signifiait « qui peut être rendu hybride » (en parlant d’un véhicule notamment) mais je crois que c’est plus compliqué que ça. 149.238.193.121 26 août 2013 à 11:24 (UTC)

En effet, ça doit également s'appliquer à une espèce vivante qu'on peut hybrider avec une autre, je pense même que c'est le sens premier. --Pjacquot (discussion) 26 août 2013 à 11:29 (UTC)

Production du courant électrique[modifier le wikicode]

Bonjour, comment produire du courant électrique?

Bonjour, votre question concerne Wikipédia, pas le Wiktionnaire. Elle sera supprimée d’ici peu. Même sur l’Oracle de Wikipédia, ce n’est pas sûr qu’on vous réponde car la réponse est très facile à trouver en faisant un minimum de recherches (essayez par exemple ce lien). Bonne journée. — Eiku (d) 27 août 2013 à 04:40 (UTC)

topo-guide[modifier le wikicode]

topo-guide. Merci. Joxemai (discussion) 28 août 2013 à 06:46 (UTC)

brinder[modifier le wikicode]

verbe (régionalisme) Porter un toast.

"A la plus haute période du banquet, il était de rigueur, chez nous, de brinder en faisant un voeu, puis d'échanger les coupes et de s'embrasser, garçons et filles" Henri Bosco, Le Mas Théotime

Nervensäge[modifier le wikicode]

(allemand) Personne très énervante, qui tape sur les nerfs (littéralement une scie à nerfs). 149.238.193.125

morceau d'agneau[modifier le wikicode]

Manche d’agneau ou manchet d’agneau ou carré d’agneau, où cela se trouve-t-il sur l'animal ?

kintsugi et kintsukuroi[modifier le wikicode]

« méthode japonaise de réparation des porcelaines ou céramiques brisées avec une résine laquée saupoudrée de poudre d'or » selon l’article Kintsugi.

Cdlt, VIGNERON * discut. 29 août 2013 à 11:24 (UTC)

dalmau de timor[modifier le wikicode]

Dalmau de Timor était un chevalier croisé qui fut proposé comme grand maitre de l'ordre du temple, par le roi d'aragon jacques II, en 1307. je cherche à savoir s'il a eu une descendance, car c'est le nom de ma propre mère. Merci.

traduction en français des épices egyptiennes[modifier le wikicode]

habahane

marouflage[modifier le wikicode]

Marouflage

եմ[modifier le wikicode]

Conjugaison arménienne du verbe "être" (je suis, prononcé "ém").

ես[modifier le wikicode]

"Tu es" en Arménien (originaire de l'Indo-européen "h1ési").

Deuxième article է[modifier le wikicode]

է est la conjugaison en armenien de la troisième personne du sing. du verbe être.

Je viens d’ajouter une section en arménien à partir de l’article sur le Wiktionnaire anglophone. Pamputt [Discuter] 31 août 2013 à 19:20 (UTC)

Que signifie ce mot?[modifier le wikicode]

carditaphe

kamag[modifier le wikicode]

Bonjour, j’ai un petit doute sur le mot que j’ai découvert aujourd’hui. J’ai l’impression qu’il s’agit d’une antonomase peu courante.

  1. (Par antonomase) Tracteur utilisé sur les ports et les chantiers navals.
    • Le futur pont Raymond Barre a été placé jeudi sur des kamags qui l’ont ensuite fait doucement rouler vers le Rhône. — (Article Pose du pont Raymond Barre : la circulation perturbée à partir de samedi après-midi dans Lyon-Mag, 31 août 2013 → lire en ligne)

Qu’en pensez-vous ? Sourire Eölen 31 août 2013 à 18:47 (UTC)

noms masculin et féminin[modifier le wikicode]

comment appelle t-on les mots qui admettent le masculin et le féminin à l'image de : la poste , le poste

Noms multigenres ? En tout cas c’est comme ça que se nomme la catégorie qui recense ces mots. Pamputt [Discuter] 31 août 2013 à 19:01 (UTC)