Wiktionnaire:Proposer un mot/avril 2018

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Page mensuelle des mots proposés en avril 2018. Page précédente : mars 2018Page suivante : mai 2018Modifier ce cadre




dh.be[modifier le wikicode]

Trouvé cet acronyme dans la presse, puis dans de nombreuses pages de fr.wiktionary et fr.wikipedia, et enfin, qu'il désigne la Dernière Heure, journal Belge. Y a-t-il une page répertoriant ce genre d'acronyme où on pourrait l'ajouter ? --Hpa (discussion) 2 avril 2018 à 09:56 (UTC)

C’est l’adresse du site, apparemment, ou plutôt l’adresse abrégée du site. Je ne pense pas qu'on puisse considérer que c’est un mot. Lmaltier (discussion) 2 avril 2018 à 12:11 (UTC)

sentineau / sentine[modifier le wikicode]

Bonjour, suite à une blague de bistrot du 1er avril, j'ai découvert le mot "sentineau" et "sentine" qui ne figure pas dans le Wiktionnaire (vaincra). --Nattes à chat (discussion) 2 avril 2018 à 11:32 (UTC)

Je répète ici la source dénichée par Nattes à chat : sentineau est évoqué dans l’entrée sentine du Trésor, voir : « sentine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage. Alphabeta (discussion) 4 avril 2018 à 12:29 (UTC). — PS : on y trouve une citation de Balzac Illusions perdues, 1843, page 546). Alphabeta (discussion) 4 avril 2018 à 12:47 (UTC)
Une recherche dans Wikisource ( https://fr.wikisource.org/w/index.php?search=sentineau&title=Sp%C3%A9cial:Recherche&profile=default&fulltext=1&searchToken=8j4y7ign77p5mq69b6jmf88vf ) a ramené la même citation, figurant dans s:fr:Illusions perdues/Ève et David . Alphabeta (discussion) 4 avril 2018 à 13:05 (UTC). — PS : Wikisource reproduit une édition de 1874 dans laquelle la citation se trouve page 397 : voir s:fr:Page:Balzac - Œuvres complètes, éd. Houssiaux, 1874, tome 8.djvu/423 : « — Madame Courtois, dit-il, si, comme je n’en doute pas, vous avez à la cave quelque bonne bouteille de vin, et dans votre sentineau quelque bonne anguille, servez-les à votre malade qui n’a pas autre chose qu’une courbature ; et cela fait, il sera promptement sur pied ! » (j’ai mis le mot en gras). Alphabeta (discussion) 4 avril 2018 à 13:32 (UTC)

écotarcique[modifier le wikicode]

Bonjour,

Presque 11 ans après ma première suggestion sur Wiktionnaire:Wikidémie/août 2007, je me rends compte que le Wiktionnaire n’a toujours pas le mot écotarcique. Ne serait-il pas admissible ?

Cdlt, VIGNERON * discut. 5 avril 2018 à 14:54 (UTC)

Cher VIGNERON (d · c · b), je ne trouve que le texte mentionné [1], et c’est un peu juste pour attesté d’un usage. Preuve que pour le moment, ce dernier n’a pas pris. Mais, il est au moins désormais présent ici. Et si quelqu'un fait une nouvelle recherche, il saura par où commencer. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 9 avril 2018 à 12:19 (UTC)
Oui Lyokoï, clairement ce mot-valise est un néologisme qui est resté un hapax (utilisé uniquement dans ce livre - livre qui est une petite notoriété pas négligeable dans le monde de la SF -, et même seulement dans l’édition en français ce me semble), inutile de chercher ailleurs à mon avis (au tout au plus dans l’exégèse de cet ouvrage). Donc tu confirmes qu’il n’est pas admissible sur fr.wt ? (Wiktionnaire:Critères d’acceptabilité des entrées n’aide pas beaucoup pour se décider :/ ) Cdlt, VIGNERON * discut. 9 avril 2018 à 13:45 (UTC)
Notification VIGNERON : Avec une unique utilisation entre guillemets, ouais, l’usage du terme n’est pas démontré. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 10 avril 2018 à 08:04 (UTC)
Notification Lyokoï : ok (sauf qu’il y de multiples utilisations du terme dans l’ouvrage). Cdlt, VIGNERON * discut. 10 avril 2018 à 10:04 (UTC)
J’en compte 5 + une abréviation "écotar". Mais n’empêche que c’est un usage d’un auteur, dans un seul livre… C’est vraiment léger. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 10 avril 2018 à 11:13 (UTC)

Autre utilisation trouvée, en dehors de l’ouvrage cité ci-dessus :

Lmaltier (discussion) 10 avril 2018 à 16:05 (UTC)

faire le polichinelle[modifier le wikicode]

J’ai entendu cette expression lors d’un reportage sur les troupes de commando en Guyane, en argot militaire cela désigne un exercice de gymnastique où on lève et abaisse les bras tout en écartant puis resserrant les jambes (la la manière de certaines marionnettes lorsque qu’on tire une ficelle).
On trouve une trace de cette expression ici sur www.youtube.com mais illustrée et pratiquée d’une façon beaucoup moins martiale... --Basnormand (discussion) 5 avril 2018 à 15:34 (UTC)

pétirection [modifier le wikicode]

faire semblant de ne pas dire ce que précisément l'on est en train de dire.

→ voir prétérition --Basnormand (discussion) 5 avril 2018 à 21:13 (UTC)
A moins que ce soit un mot-valise pour petite érection... --Basnormand (discussion) 6 avril 2018 à 11:47 (UTC)

génet[modifier le wikicode]

Ce mot serait synonyme de w:fr:Colonie clonale, calque de l’anglais genet (apocope de genetic ?)
Son emploi en français ne semble pas avéré en dehors de l’article Wikipédia cité... --Basnormand (discussion) 6 avril 2018 à 10:16 (UTC)

acculturage[modifier le wikicode]

Nom commun masculin singulier. Discipline d’acculturation utilisée chez les sapeurs pompiers dans le cadre de la spécialité sauvetage déblaiement. Exemple : le lieutenant colonel Lacombe souhaite permettre l’acculturage des équipes INSARAG. (Commentaire fait par l’IP 92.184.96.16 - 6 avril 2018 à 11:35)

On signale ici le débat suivant : Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/avril 2018#acculturage. Alphabeta (discussion) 7 avril 2018 à 13:46 (UTC)

pentastigme[modifier le wikicode]

À créer :

d’après :

194.199.4.203 6 avril 2018 à 17:43 (UTC)

faux-culterie[modifier le wikicode]

Propriété de celui qui est faux-cul. Synonyme d'hypocrisie, grosso modo. Totodu74 (discussion) 8 avril 2018 à 22:10 (UTC)

chambre de débarras[modifier le wikicode]

C’est un grenier (Commentaire fait par l’IP 213.55.176.188 - 9 avril 2018)

J’ai modifié « == Chambre de débarras == » en « == chambre de débarras == ». Alphabeta (discussion) 10 avril 2018 à 11:21 (UTC)
Des occurrences de « "chambre de débarras" » sont disponibles dans Wikisource : [2]. Si ça peut aider… Alphabeta (discussion) 10 avril 2018 à 11:25 (UTC)
J’ai profité de l’occasion pour compléter la liste des « dérivés » dans l’entrée wikt:fr:chambre. Merci de relire (il doit bien en manquer encore). Alphabeta (discussion) 10 avril 2018 à 14:47 (UTC)

Norstralie[modifier le wikicode]

Ce nom propre est issu de l’univers de SF des Seigneurs de l’instrumentalité de Cordwainer Smith.
Il désigne une planète aride («  la vieille Australie du Nord ») colonisée par des humains venu du nord de l’Australie.
Il donne son titre à un roman dont la version originale en Anglais est Norstrilia donc différent du Norstalia auquel la traduction française aurait pu faire penser.
Ce mot mélange les notions de nord et de sud qui n’ont guère de sens dans l’espace... --Basnormand (discussion) 10 avril 2018 à 08:18 (UTC)

feuille de vigne[modifier le wikicode]

Bonsoir,

Nous pensons (pluriel de modestie, je le précise) qu’une entrée

mériterait d’exister. L’article encyclopédique

existe déjà.

Cord. Alphabeta (discussion) 10 avril 2018 à 17:08 (UTC)

Une entrée dans le Wix permettrait de rendre compte d’une « difficulté » de traduction. L’article w:fr:feuille de vigne de la Pédia a pour interwiki anglais w:en:fig leaf, avec ce « fig leaf (D H L) » on passe de la vigne au figuier… Alphabeta (discussion) 11 avril 2018 à 15:03 (UTC) . — PS : le Wix en anglais possède une entrée wikt:en:fig leaf, une entrée wikt:en:figleaf pour une variante et une entrée wikt:en:fig-leaf pour une autre variante. Alphabeta (discussion) 11 avril 2018 à 15:07 (UTC)
ET pour « feuille de vigne farcie » (terme de cuisine) voir : wikibooks:fr:Livre de cuisine/Feuilles de vigne farcies. Alphabeta (discussion) 11 avril 2018 à 15:18 (UTC)
Ce qui est curieux, c’est que l’on retrouve la même illustration pour w:fr:Sarma (plat) (chou farci)... vigne, figuier, chou... une balade botanique... --Basnormand (discussion) 13 avril 2018 à 05:20 (UTC)

céno-[modifier le wikicode]

On suggère de créer un entrée :

Alphabeta (discussion) 12 avril 2018 à 14:51 (UTC)

NB. Il s’agit d’une relance de :
Alphabeta (discussion) 12 avril 2018 à 14:59 (UTC)

DL, DM, DS[modifier le wikicode]

Il existe sur Wikipédia w:fr:Devoir surveillé (DS).
On peut donc créer devoir surveillé voire aussi devoir libre (DL) et devoir sur table...
Un travail pour des wiktionnaristes enseignant(e)s, grands spécialistes de ces sujets ? :-)... --Basnormand (discussion) 13 avril 2018 à 07:01 (UTC)

cénosillicaphobie[modifier le wikicode]

C'est la peur du verre vide. (Commentaire fait par l’IP 176.152.198.153 - 13 avril 2018 à 12:20)

J’ai modifié « == Cénosillicaphobie == » en « cénosillicaphobie ». Et il a été récemment question de ce terme, dans :
Alphabeta (discussion) 14 avril 2018 à 10:03 (UTC)

correctitude[modifier le wikicode]

Rectitude, correction. Renard Migrant (discussion) 13 avril 2018 à 12:38 (UTC)

Cette correctitude vaut-elle mieux que bravitude ? Sourire Alphabeta (discussion) 14 avril 2018 à 11:35 (UTC)

immigro[modifier le wikicode]

le mot latin immigro, dérivé de phrase anciens albanais," m'i grah" c'est-à-dire expulser (Commentaire fait par l’IP 83.153.145.31 - 15 avril 2018 à 16:04‎)

Le fait est que l’entrée « immigro (D H L) » reste à créer : cf. wikt:en:immigro (pour le catalan, l’italien et le latin) ; quant à l’étymologie, on verra lors de la rédaction de l’entrée… Alphabeta (discussion) 15 avril 2018 à 18:44 (UTC)
J’ai corrigé « == ((immigro)), == » en « == xximmigro]] == ». Alphabeta (discussion) 15 avril 2018 à 18:46 (UTC)
Pour le latin voir : « immigro », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage : pour l’étymologie cet ouvrage indique qu’il s’agit d’un composé de in#la et de migro#la. Alphabeta (discussion) 15 avril 2018 à 18:59 (UTC)

autologisme[modifier le wikicode]

On se permet d’effectuer une relance ici, en rappelant que dans :

la création d’une entrée

a été demandée. Qu’on se le dise ! Alphabeta (discussion) 15 avril 2018 à 18:08 (UTC)

Ethnie Anoh[modifier le wikicode]

C'est un groupe Ethnique venu du Ghana (Commentaire fait par l’IP 196.183.221.143 - 16 avril 2018 à 00:04‎)

Confiserie Turque[modifier le wikicode]

Pişmaniye --Basnormand (discussion) 16 avril 2018 à 14:46 (UTC)Pişmaniye

Pismanye : je trouve la définition dans Wikipédia version anglaise mais pas dans la version française.Sucrerie genre cheveux d'ange ou barbe à papa (Commentaire fait par l’IP 2a01:cb04:5fe:500:f8e8:7f5e:c258:50d8 - 16 avril 2018 à 11:11‎)

Dans le Wikipédia en version anglaise je n’ai pas trouvé d’article w:en:Pismanye, mais un article w:en:PişmaniyeAlphabeta (discussion) 16 avril 2018 à 13:54 (UTC)
C'est pişmaniye prononcé [piʃmanje] et on ne traduit pas. Delarouvraie 🌿 16 avril 2018 à 14:14 (UTC)
Un genre de loukoum, quoi ? --Basnormand (discussion) 16 avril 2018 à 14:46 (UTC)
Non, c'est entre la barbe-à-papa et le kadaïf. Delarouvraie 🌿 16 avril 2018 à 14:55 (UTC)

comme un fou[modifier le wikicode]

De manière excessive, exagérée, irrationnelle.
On trouve crier comme un fou, arriver comme un fou, conduire comme un fou, rouler comme un fou...--Basnormand (discussion) 17 avril 2018 à 12:20 (UTC)

smeirlap[modifier le wikicode]

Pour des wiktionnaristes néerlandophones :
On trouve ce mot à la page 29 de la bande dessinée « Les aventures d’Hergé ».
Insulte proférée lors de la libération de la Belgique en 1944-45.
Peut-être du « bruxellois », à rapprocher du néerlandais smeerlapperij ?
Basnormand (discussion) 19 avril 2018 à 18:01 (UTC)

engaillardir[modifier le wikicode]

Je pense que ce mot mérite une entrée. On peut trouver une définition sur l'internaute. Jona (discussion) 20 avril 2018 à 08:22 (UTC)

fait Fait. Pas évident, compte tenu de l’absence étrange de ce verbe dans les dictionnaires, l’article est donc peut-être perfectible. La sémantique de ce verbe est intéressante et un peu insaisissable, elle mêle la notion de gaîté, d’entrain, d’affermissement et d’enhardissement. C’est un peu un doublon de agaillardir qui aurait résisté à la désuétude. --Patatruc (discussion) 21 avril 2018 à 09:40 (UTC)
Notification Patatruc : Super, merci ! Et un point positif en plus pour le wiktionnaire par rapport aux autres dictionnaires ! ;-) Jona (discussion) 23 avril 2018 à 07:33 (UTC)

Paj tag[modifier le wikicode]

Du hmong signifiant fleur fanee , pouvant etre utilise comme prenom pour la derniere fille ou une fille non voulu ( souhaitant un garcon) (Commentaire fait par l’IP 80.215.219.100 - 20 avril 2018 à 22:07)

Je vois que vous avez créé une entrée « Paj tag (D H L) ». Alphabeta (discussion) 21 avril 2018 à 11:10 (UTC)

Hamster[modifier le wikicode]

À quelle température un hamster meurt (Commentaire fait par l’IP 176.155.193.23 - 21 avril 2018 à 11:19)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 21 avril 2018 à 14:27 (UTC)

carrossœurs[modifier le wikicode]

Juste pour signaler ce mot-valise jouant sur l’analogie avec carrossier.
En Normandie, deux carrossœurs qui pétrolent sur www.ouest-france.fr, 20 avril 2018
Cela m’a tout l’un hapax.
Basnormand (discussion) 21 avril 2018 à 16:15 (UTC)

alopécique[modifier le wikicode]

adjectif et nom : alopécique = qui a rapport avec d'alopécie. — message non signé de Borda (d · c) du 22 avril 2018

l'histoire du masque gallois[modifier le wikicode]

autre fois au Gabon les roi des tribus règles leur différent soit par des combat ou des troc et ce par la que Est née l'histoire du masque initiatique gallois qui a partenai au au groupes membê:APINJI, tsôgo, simba, okandé,...voila pour quoi nous pouvons trouvé et certains chants et style dans ce rituel appelé :zeva .