Wiktionnaire:Proposer un mot/octobre 2012

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des mots proposés en octobre 2012. Page précédente : septembre 2012Page suivante : novembre 2012Modifier ce cadre




inverse d'intermédiaire. Il fait une apomédiation et génère une apomédiarie. http://owni.fr/2012/10/02/debuguer-nos-cancers/

(. Au contraire, ils s’accordent pour dire que les professionnels de santé et les patients font partie d’un vaste écosystème d’apomediaries informatiques. Comme le dit Gunther Eysenbach :

à la différence de l’apomédiaire, l’intermédiaire se situe “entre” (du latin inter- “entre”) l’usager et l’information, ce qui signifie qu’il est un médiateur incontournable pour recevoir de l’information en premier lieu. De fait, la crédibilité et la qualité de l’intermédiaire détermine grandement la crédibilité et la qualité de l’information reçue par le consommateur. En revanche, l’apomédiation signifie qu’il existe des agents (personnes, outils) qui se tiennent prêts (du latin apo- : séparé, détaché, éloigné) à guider le consommateur vers des informations et des services de haute qualité sans être au départ une condition préalable à l’obtention du service ou de l’information, et avec un pouvoir individuel de sélectionner ou d’altérer l’information négociée qui est limité. Tandis que ces catégories ne sont pas mutuellement exclusives (en pratique, il pourrait y avoir un mélange des deux, de gens qui vont et viennent de l’apomédiation à l’intermédiation), l’hypothèse a été émise qu’elles influencent comment les gens jugent la crédibilité.)

--Lyokoï88 (discussion) 2 octobre 2012 à 17:44 (UTC)[répondre]

a pas d'elephant

fait sauf pour apomédiarie, je ne trouve pas d’usage avéré. --Psychoslave (discussion) 9 octobre 2012 à 09:38 (UTC)[répondre]
Et l'article que je cite ? ^^' --Lyokoï88 (discussion) 9 octobre 2012 à 17:56 (UTC)[répondre]
Une seule référence dans un article qui introduit le concept, je ne crois pas que ça soit suffisant pour rentrer dans les clous. Si tu as plus de sources d’usages avérés, n’hésite pas à les signaler. --Psychoslave (discussion) 10 octobre 2012 à 09:03 (UTC)[répondre]

Wided signifie la plus belle et le plus forte personne au monde il en existe pas 2 comme elle souvent d'origine tunisienne elle va avoir les traits d'une asiatique et et aura tendance à être aimer de tout le monde.

Effectivement c’est un prénom, mais le reste n’a pas sa place sur un dictionnaire. --GaAs 3 octobre 2012 à 15:57 (UTC)[répondre]

Les americains utilisent du wax paper je voudrais savoir s il existe l equivalent en France et si oui comment ca s appelle. Merci

Puisqu'aucun Français ne vous a répondu, je me permets de mentionner qu'au Canada français on dit "papier ciré". L'expression "papier paraffiné" est également correcte (équivalent de paraffine paper et paraffined paper), la paraffine étant la cire en question. Amqui (discussion) 26 octobre 2012 à 19:12 (UTC)[répondre]

Excideuil en Dordogne[modifier le wikicode]

J'aimerais connaitre l'origine du nom de ce charmant village

Wikipedia indique que ce nom vient de l’occitan Eissiduelh (w:Excideuil). Jjackoti (discussion) 5 octobre 2012 à 16:09 (UTC).[répondre]

letemps.ch. 216.19.183.88 5 octobre 2012 à 20:09 (UTC)[répondre]

fait--Psychoslave (discussion) 8 octobre 2012 à 14:45 (UTC)[répondre]

quels sont les différence entre les architecture des processeur suivantes : RISC ; SISC; power PC ; DECALPHA

Le Wiktionnaire est un dictionnaire. RISC et CISC ont leurs places ici mais les autres deux non. — TAKASUGI Shinji (d) 8 octobre 2012 à 14:08 (UTC)[répondre]
Pourquoi pas les autres aussi ? Mais ce n'est pas ici le lieu pour une étude comparative, ça, c'est sûr. Lmaltier (discussion) 8 octobre 2012 à 18:26 (UTC)[répondre]

voie maritime[modifier le wikicode]

une voie maritime est un voie emprunté par des bateaux(pétroliers ;portes conteneurs ;paquebots...) pour amener des marchandises d'un points à un autre sans passer par d'autres moyen comme: -les voies fluviales -routières -ferroviaires la voie maritime va d'est jusqu’à l'ouest (tour du monde),est passe par tout les ports les plus grands, les plus importants, pour que les bateaux puissent délivrés leurs marchandises. En temps est en heures.

Voir voie et maritime. Amqui (discussion) 26 octobre 2012 à 19:16 (UTC)[répondre]

Le [mésenchyme] est une épithélium. Le [mésemchyme] est un tissus conjonctif de soutien, vascularisé et innervé. Aussi, lors du développement embryonnaire, le [mésemchyme] sont des tissus immatures et intra-embryonnaires, transition entre feuillet, origine mixte des tissus conjonctifs (Crètes neural...)

Déjà présent sur le Wiktionnaire, → voir mésenchyme. --GaAs 8 octobre 2012 à 08:03 (UTC)[répondre]

nom (patoi ?)donné pour un terrain de petites parcelles appartenant a plusieurs personne.Charente Maritime.

Une petite recherche sur Google permet de voir que le terme existe réellement avec la définition donnée. Amqui (discussion) 26 octobre 2012 à 19:17 (UTC)[répondre]
Plantin ou plantain.

c est une fleur bleu

Ah bon ? Pour moi ça a toujours été la plante ci-contre V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 7 octobre 2012 à 12:49 (UTC) ===>[répondre]
Exact. Et les plantains n’ont pas de fleur bleue. Unsui Discuter 8 octobre 2012 à 08:07 (UTC)[répondre]

défendre ses couleurs[modifier le wikicode]

je voudrai sa voir ce que l'expression :Défendre ses couleurs signifie elle n'est nulle part et je pense que vous ete le site adapter pour mettre la définition merci d'avance !

Je dirais qu'il s'agit pour un supporter, un militant etc. de soutenir la cause qu'il défend (son équipe ou son pays, essentiellement). Il faut comprendre cela comme : défendre les couleurs de son drapeau (= défendre son pays, mais par extension le terme s'applique aussi à d'autres contextes). Xic667 7 octobre 2012 à 15:59 (UTC)[répondre]
Ou plus généralement dans le sport, il s'agit de jouer, dans une match ou une partie affrontant deux équipes (nationales ou pas : "défendre les couleurs de son équipe"). Xic667 7 octobre 2012 à 16:02 (UTC)[répondre]
défendre ses couleurs est à créer, il s'agit évidemment d'une expression figée et plus que la somme de ses parties. Amqui (discussion) 26 octobre 2012 à 19:19 (UTC)[répondre]

Bonjour, je vérifiais pour ajouter attisée qui est un sûrement un terme canadien, mais qu’en est-il d’attise en tant que nom ? Amqui (discussion) 8 octobre 2012 à 07:10 (UTC)[répondre]

Une attise est donné par ce faux "dictionnaire de l’AF" de 1831 : [1] (le fait que ce dico soit à 90% du plagiat n’entre pas en compte pour juger de la pertinence des définitions données), ainsi que attiseur. --GaAs 8 octobre 2012 à 07:58 (UTC)[répondre]
Oui cela correspond bien à la définition d’attisée au Canada. Mon père avait coutume de dire "faire une attisée", pour dire qu’il allumait le poêle à bois. Amqui (discussion) 8 octobre 2012 à 19:36 (UTC)[répondre]
J’ai fait attise, je te laisse attisée. --GaAs 9 octobre 2012 à 15:51 (UTC)[répondre]
Ok j’ai fait attisée. Amqui (discussion) 9 octobre 2012 à 22:59 (UTC)[répondre]

Bonjour, je recherche le nom d'une chanteuse Canadienne anglophone et compositrice dont les initiales du nom sont : S. M. et son prénom commence par un A et fini par A MERCI de votre aide.

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Pjacquot (discussion) 8 octobre 2012 à 13:28 (UTC)[répondre]

réseau de transport[modifier le wikicode]

Réseau de transport

À mon avis, il s’agit seulement d’un réseau de transport, pas besoin d’une entrée séparée. Amqui (discussion) 8 octobre 2012 à 19:37 (UTC)[répondre]

wikipedia. 216.19.183.88 8 octobre 2012 à 21:32 (UTC) fait --9 octobre 2012 à 08:12 (UTC)[répondre]

a la fin d'une lettre...

Misogynement, ton cher "prenom"

fait--GaAs 9 octobre 2012 à 16:05 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Je me demande s'il ne faudrait pas créer le terme « surtitre » qui est :

Cordialement. Geralix (discussion) 9 octobre 2012 à 14:39 (UTC)[répondre]

Bien sûr, il ne faut pas hésiter. --GaAs 9 octobre 2012 à 15:42 (UTC)[répondre]
J’ai fait une ébauche mais elle est sûrement à modifier. Malheureusement, je maîtrise très mal la syntaxe du wiktionnaire. Geralix (discussion) 11 octobre 2012 à 08:40 (UTC)[répondre]

Un psychrophore, c'est un catheter fait de deux tubes par lesquels on fait circuler un liquide (souvent de l'eau froide) afin de refroidir un canal ou une cavité ( par ex: l'urètre, la vessie).

Ceci permet "un sondage profond de la verge par des tiges métalliques réfrigérées par circulation d’eau". Freud recourut au psychrophore pour ses propres patients.

  http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/psychrophore
  
  http://www.lutecium.org/pipermail/freud-lacan/1998-September/001321.html
  
  http://michel.onfray.pagesperso-orange.fr/8annee25janv10.htm

Mot en anglais : bodyslam. --90.26.187.73 9 octobre 2012 à 16:52 (UTC)[répondre]

Dj/auteur-compositeur français, membre du Groupe R2H avec lequel il parcourt la France en Sound System. Dj Résident du Club mythique Le SpeakEasy à Limoges depuis Octobre 2009 Quelques scènes: Première partie des Neg'Marrons à Périgueux au Sans Réserve avec Rimshot Première partie d'Admiral T à Limoges au centre Culturel John Lennon avec R2H Première partie de Magic System au Zénith de Limoges

C’est hors sujet ici, vous devriez plutôt essayer Wikipédia. --GaAs 10 octobre 2012 à 12:29 (UTC)[répondre]

et sa femme la cannabicultrice.

Synonyme d'Allégorie

Une pomme

Résidu de matière fecale humaine (faeces) . Normalement solide et enrobee de mucus. Peut être incrustee dans l'extremite distale. Nom commun: "croûte de caca accrochée à un poil de cul".

Je suis extrêmement dubitatif... =_= --Lyokoï88 (discussion) 9 novembre 2012 à 21:50 (UTC)[répondre]

« Quelle quantité de mollusques sur ce banc : des vignaux semblables à de gros limaçons, des moules, des clovisses, des mâcles, et surtout des huîtres par milliers ! » Jules Verne, Hier et demain.

hebdo.ch "Hyperqualifiés sur le plan linguistique" 216.19.183.88 14 octobre 2012 à 07:58 (UTC)[répondre]

J'étais persuadé que le mot n'existait pas, et son absence dans le Wiktionnaire me le confirmait... mais le doute m'a fait aller un peu plus loin. http://www.cnrtl.fr/definition/f%C3%A9linit%C3%A9 C'est pourquoi je le soumets ici.

dioscurique : des dioscures (exemple : mythes, couples dioscuriques)

fait --Lyokoï88 (discussion) 9 novembre 2012 à 21:36 (UTC)[répondre]

Ce verbe, que le cnrtl ne connaît pas (!), signifierait, d'après le dictionnaire Antidote, « séduire », dans un registre soutenu. Voir son participe présent alliciant.

En voici une occurrence (image). --Fsojic (discussion) 14 octobre 2012 à 15:59 (UTC)[répondre]

Noblaillon, -onne[modifier le wikicode]

Péjoratif. Membre de la noblesse, surtout du bas de l'échelle.

« Ce qu'avait fait Houellebecq pour lui-même n'était pas davantage, et même plutôt moins que ce qu'aurait fait n'importe quel notable du XIXe siècle, ou n'importe quel noblaillon des siècles antérieurs. » — Michel Houellebecq, La carte et la territoire, Flammarion, 2010, p. 319.

penelope-jolicoeur "Cette maturation porte le nom de rassissement" 216.19.183.88 14 octobre 2012 à 23:01 (UTC)[répondre]

cobra le pirate de l'espace[modifier le wikicode]

talag est le nom de la prison

letemps.ch "pour que la Suisse devienne fiscalement eurocompatible" 216.19.183.88 15 octobre 2012 à 21:23 (UTC)[répondre]

letemps.ch "ultraspectaculaire concours de voltige aérienne" 216.19.183.88 15 octobre 2012 à 21:45 (UTC)[répondre]

Spéculation ,jeux au hasard

Nom féminin (Suisse) : grand récipient en métal pour transporter le lait.

Du latin vulgaire *bāiula (récipient à eau) issu du latin classique bāiulāre, transporter une charge.

Apparenté au mot : bailli (personne qui occupe une charge)

cf. également l'anglais : a bail, to bail : écoper.


Read more: http://www.answers.com/topic/bail#ixzz2BwgeLHBs

'La main coupée' de Blaise Cendrars: "...et dont le souvenir nous faisait rigoler, Chaude-Pisse et moi, cependant que Lucie était schlasse, se pochardait en reluquant, attendrie, la bouteille de chartreuse verte dont le niveau baissait à vue d' oeil." (Folio, p.177, Denoël) Signification déduite d'après le contexte: ivre, beurré,...

Il y a indévissable. 216.19.183.88 18 octobre 2012 à 06:09 (UTC)[répondre]

et indéboulonnable. --Pjacquot (discussion) 18 octobre 2012 à 06:12 (UTC)[répondre]

arbres fruitiers du Niger[modifier le wikicode]

merci de nous la liste des arbres fruitiers du Niger

Appellation scientifique complète du LSD, pour l'historique voir w:LSD#La_synth.C3.A8se. On n’a pas d’ailleurs diéthylamide ni acide lysergique. Xic667 18 octobre 2012 à 11:04 (UTC)[répondre]

On peut créer diéthylamide d’acide lysergique. Pour diéthylamide de l’acide lysergique, je suis moins sûr : avoir au milieu d'un nom de substance chimique du ou de la, c'est très atypique, alors est-ce que ce ne serait pas plutôt deux mots simplement reliés par de l’ ? Mais j'ai quand même l'impression qu'on peut le créer aussi. Pour plus de sûreté, il faudrait demander aux chimistes qui l'utilisent. Lmaltier (discussion) 18 octobre 2012 à 16:47 (UTC)[répondre]
La formulation diéthylamide d’acide lysergique est la bonne, confirmée par mon frère en médecine. Et comme tu le dis Lmaltier, le de n'a rien à faire là dedans. ^^ --Lyokoï88 (discussion) 18 octobre 2012 à 18:35 (UTC)[répondre]
Il s'est trompé... Je n'ai aucun moyen de confirmer mes dires, désolé...--Lyokoï88 (discussion) 18 octobre 2012 à 18:36 (UTC)[répondre]

Ce qui est sûr, c'est que c'est souvent utilisé, et même plus que diéthylamide d’acide lysergique. Mais en tant que nom de substance à part entière, ou en tant que deux mots reliés entre eux ? C'est ça ma question. Lmaltier (discussion) 18 octobre 2012 à 18:39 (UTC)[répondre]

Le nom courant détaillé en français de la substance est bien "diéthylamide de l’", j'ignore si c'est rigoureux en chimie, en tout cas s'il existe plusieurs déthylamides de l'acide lysergique, c'est sans aucun doute celui-ci qui est désigné par défaut : il est connu pour ses propriétés bien particulières, et notamment un pouvoir actif exceptionnellement puissant comparé à toutes les autres substances proches (au moins 100 fois plus que l'acide lysergique lui-même si mes souvenirs sont bons, voir aussi : w:LSD#Information_g.C3.A9n.C3.A9rale), et même de façon générale (voir la mauvaise expérience racontée par Hofmann, le chimiste découvreur de la substance, lorsqu'il a testé le produit sur lui-même, qui avait pourtant pris toutes les précautions en prenant comme référence pour ses tests les substances les plus actives connues jusqu'alors et en pensant augmenter les doses de manière progressive : résultat, il a ingéré au premier coup l'équivalent de plusieurs gros trips). Xic667 19 octobre 2012 à 08:49 (UTC)[répondre]
"Diéthylamide de l'acide lysergique", 2180 résultats dans googlebooks (!), "Diéthylamide d'acide lysergique", 6 résultats. Xic667 19 octobre 2012 à 08:53 (UTC)[répondre]
Un amide est un composé organique qui comporte un atome de carbone, un atome d'azote et un atome d'oxygène, le tout étant lié à trois radicaux dont l'un est un acide carboxylique. Le mot diéthylamide peut lui-même être analysé comme désignant un amide dont deux des radicaux liés sont des radicaux éthyle. Il existe certainement des diéthylamides où le troisième radical est un acide autre que l'acide lysergique, la locution diéthylamide de l'acide lysergique me semble donc n'être que la somme de ses parties. Toutefois, les connaissances en chimie que cette conclusion suppose ayant nécessité pour moi une remise à jour (via Wikipédia), je ne suis pas certain que n'importe qui soit à même de réaliser une telle analyse de la locution, qui me semble donc pour la plus grande partie de nos lecteurs être un tout indissociable. --Pjacquot (discussion) 19 octobre 2012 à 09:10 (UTC)[répondre]
Je ne vois pas bien quelle différence ça pourrait faire avec dioxyde de carbone par exemple, que personne ne songe à supprimer je pense. L'important est que cette expression soit largement utilisée pour désigner un produit par ailleurs bien connu ; il ne s'agit pas simplement d'une obscure combinaison chimique. Xic667 19 octobre 2012 à 09:30 (UTC)[répondre]
Je n'y connais rien, mes souvenirs de cours de chimie orga sont lointains (et je n'étais pas vraiment passioné par la question), mais il semble qu'une appellation plus rigoureuse du LSD soit "LSD-25", je suppose donc que c'est un diétylamide de l'acide lysergique parmi d'autres, mais justement on voit bien que, tout comme "LSD" désigne par défaut le "LSD-25" dans le langage courant, il en est certainement de même pour "diéthylamide de l'acide lysergique". Xic667 19 octobre 2012 à 09:35 (UTC)[répondre]
J'ai peut-être dit une bêtise concernant le LSD-25, cela dépasse mes compétenecs, mais je pense que la pertinence lexicale du terme est bien établie. Xic667 19 octobre 2012 à 09:39 (UTC)[répondre]

La cavansite est un silicate rare découvert en 1973 aux États-Unis dans l'état d’Oregon. Son nom provient de ses principaux composants chimiques: ca (calcium), van (vanadium), si (silicium) La cavansite est un phyllosilicate de calcium, de vanadium cristallisés en système rhombique. Ces cristaux toujours ou presque prismatique et très fins, plus rarement bipyramidaux et aplanis, d'une hauteur d'environs 3mm. Intense couleur bleu ciel allant parfois jusqu’à la lavande. C'est cristaux forment des agrégats centrés, la Cavansite indienne est constitué de cristaux aciculaires ou agrégats sphéroïdaux de couleur bleue intense qui contrastent avec les cristaux blancs de stilbite sur laquelle ils ce sont formés. Elle se trouve associé dans avec d'autre type de roche volcanique et basaltes comme la calcite, la chalcocite, le cuivre. La Cavansite a été découverte que dans l'état d'Oregon États-Unis et en Inde province du Dekkan.

Le mot existe déjà ! ^^ cavansite --Lyokoï88 (discussion) 18 octobre 2012 à 18:05 (UTC)[répondre]

Couple fusionnel On denome generalement « couple fusionnel » le couple d'un homme et d'une femme que leur amour amene a tout vivre enemble, souvent de maniere durable. De nombreux couples fusionnels comprennent deux partenaires ages que seule la mort separera. Dans la societe occidentale, les psychologues, les medias et de nombreuses personnes appelees a donner leur avis fontmauvaise presse au couple fusionnel. Ils lui reprochent son caractere ferme, voir egoiste, et peu ouvert au changement. Vieille institution humaine, le couple fusionnel provoque souvent la jalousie dans un contexte sociologique exclusivement pluraliste. Il convient donc d'en decrier l'impermeabilite aux tendances et modes du moment. Les partenaires de certains vieux couples fusionnels sont souvent pris de court par les reproches sociaux dont certains n'hesitent pas de les accabler.

(le sujet du couple fusionnel meriterait d'avoir sa place dans cette belle encyclopedie Wikipedia)

Vous faites erreur, ici, ce n'est pas Wikipédia. Lmaltier (discussion) 20 octobre 2012 à 13:00 (UTC)[répondre]

Prénom d'une fille française que j'ai rencontré. Special:WhatLinksHere/Quitterie ne donne rien, je me demande si c'est un prénom très très ou elle est la seule au monde ? Mglovesfun (disc.) 19 octobre 2012 à 21:14 (UTC)[répondre]

Non, ce n'est pas du tout la seule au monde. C'est un prénom rare, mais c'est un prénom tout à fait classique malgré tout. Lmaltier (discussion) 19 octobre 2012 à 21:18 (UTC)[répondre]

forpaître

J’envisage la création de cet article. Mais j’ai quelques doutes. Expression figée ou pure somme des parties ? — Actarus (Prince d'Euphor) 20 octobre 2012 à 12:56 (UTC)[répondre]

On peut considérer que le sens peut être déduit des différents mots (même si l'ironie fait que ce n'est pas forcément évident), mais indépendamment de ça, c'est de toute façon une locution figée utile à apprendre quand on apprend le français, elle peut donc être incluse sans problème. Lmaltier (discussion) 20 octobre 2012 à 12:59 (UTC)[répondre]

Nyarlathotep[modifier le wikicode]

Nyarlathotep est une divinité fictive issue du panthéon créé par l'écrivain américain H.P. Lovecraft au début du XXe siècle.

Voyez Nyarlathotep. Si ce mot n’est utilisé que dans le mythe de Cthulhu, il n’aura pas sa place sur Wiktionnaire. Maintenant nous avons seulement Cthulhu. — TAKASUGI Shinji (d) 21 octobre 2012 à 01:34 (UTC)[répondre]

letemps.ch "éviter qu’une vague de surrégulation précipite l’exode du secteur" 216.19.183.88 21 octobre 2012 à 18:23 (UTC)[répondre]

n.f. fait de stéréotyper quelque chose, plus particulièrement stéréotyper un groupe humain. Mécanisme psychosocial qui amène les personnes à élaborer des clichés, à émettre des préjugés au sujet de groupes humains. Entitativité fait penser en quelque sorte à négativité.

cuk.ch "le film est entraîné par un système de griffe et de contregriffe" 216.19.183.88 23 octobre 2012 à 03:19 (UTC)[répondre]

Quelqu'un pourrait-il ajouter dans coquet le sens que ce mot a dans prix coquet et coquette somme, ou bien créer les idiotismes prix coquet et coquette somme ? Merci.--83.113.160.196 24 octobre 2012 à 05:51 (UTC)[répondre]

Définition ajoutée. --GaAs 25 octobre 2012 à 14:34 (UTC)[répondre]

valibelle est le terme français pour dire beauty-case, vanity-case. --83.113.160.196 24 octobre 2012 à 06:23 (UTC)[répondre]

Honer un moteur consiste à faire des rayures croisées pour que l'huile adhère aux paroi du cylindre dans un moteur. brosse à honer, honoir, honage --46.218.152.242 24 octobre 2012 à 09:31 (UTC)[répondre]

Page honer créée. Il y a aussi pierre à honer. Lmaltier (discussion) 30 octobre 2012 à 21:30 (UTC)[répondre]

Bonjour! Le mot figure dans le dictionnaire du Moyen Français (site du CNRTL). Signification: "Sentiment d'affection, d'estime". Exemple: "Honorées dames et damoiselles, tant comme le chérissement de mon coeur peut plus faire, je me recommande à vous..." (Faits Lalaing K., c.1470, 245).

wikipedia. 216.19.183.88 25 octobre 2012 à 03:42 (UTC)[répondre]

hypomagnificence[modifier le wikicode]

"acte d'hypomagnificence"

relevé dans "à livre ouvert" de William Boyd, traduction de Christiane Besse

Nom féminin.

Lagune asséchée et cultivée.

quelle et la difinition du mot service pack windows

influence du climat sur la vie des hommes..........[modifier le wikicode]

En quoi dit-on que le climat influence la vie des hommes ?

Merci

mot dont je ne connais pas les sens exacts Xavier66 (discussion) 29 octobre 2012 à 08:41 (UTC)[répondre]

  • T. se levait, consultait son alphapage par quoi il était relié à tous ses réseaux, amis et patients. — (Philippe Labro, La traversée, Folio, p. 263)
Je crois me rappeler qu'il s'agit du nom commercial d'un ancien système de télétexte, pager en anglais. --Pjacquot (discussion) 29 octobre 2012 à 09:07 (UTC)[répondre]
Pardon, le mot télétexte est impropre, il s'agissait de message émis à l'intention d'un destinataire unique, reçus sur des appareils portatifs, fonctionnellement équivalents à des SMS. --Pjacquot (discussion) 29 octobre 2012 à 09:10 (UTC)[répondre]
Voir alphapage sur l’encyclopédie Wikipédia --Pjacquot (discussion) 29 octobre 2012 à 09:14 (UTC)[répondre]

Parce que xkcd. Je ne trouve pas de traduction précise. — Dakdada 30 octobre 2012 à 14:59 (UTC)[répondre]

Dans notre cas je supposerais bearing balls =billes de roulement. J'ai aussi du mal à comprendre car il y en a de toutes tailles : les billes des billards électriques sont en principe des billes de roulements. --Pjacquot (discussion) 30 octobre 2012 à 15:09 (UTC)[répondre]

Charpenier ou Charpenière[modifier le wikicode]

Quelle est l'origine de ces noms? Métier? Lieudit?

Drill Software[modifier le wikicode]

Ce qu'on appelle drill software en anglais fait référence à des logiciels d'exerciseurs structuraux utilisés pour des interventions d'orthopédagogie ciblées ou encore dans un cadre d'enseignement régulier pour améliorer, par exemple la prononciation en langue seconde.

l ecole de coiffure cordier[modifier le wikicode]

ou se trouve l ecole de coiffure cordier de belgique

Exercice de muscu, avec des barres. Mais je ne comprends ni l'étymologie, ni ce que ça recouvre exactement...Hector (discussion) 1 novembre 2012 à 10:03 (UTC)[répondre]

commencé-je : un "é" d'euphonie[modifier le wikicode]

Dans l'incise "commencé-je ", il est d'usage de mettre un "e" accent aigu pour raison d'euphonie.

Et commencè-je dans l’orthographe de 1990. Mais ce n’est pas une euphonie. En français, le schwa est supprimé à la fin du mot, et il devient è s’il est accentué. C’est une règle phonologique. — TAKASUGI Shinji (d) 3 novembre 2012 à 09:59 (UTC)[répondre]

Richard de MONCLERC[modifier le wikicode]

Frère franc maçonnier qui pris la fuite avec Hugues de Pauraud,Foulques de Rigui,Gérart de Villiers,Imbert Blanc,Hugues de Castillon ainsi que Hugues de Châlons,lors de la décision de tuer tous les templiers par Clément V.

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Lyokoï88 (discussion) 4 novembre 2012 à 12:24 (UTC)[répondre]

Sylvain Garcia[modifier le wikicode]

Bonjour,

Je vous propose de faire un article sur Sylvain Garcia, Chanteur, Auteur-Compositeur dans les années 60/70, co-auteur avec Jean Albertini de la plupart des chansons de C-Jérôme entre autres.

Merci

Cordialement

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Pjacquot (discussion) 5 novembre 2012 à 06:38 (UTC)[répondre]

Guêpe maçonne solitaire

signification du mot "abscouse"[modifier le wikicode]

abscouse

QUI SOMME NOUS LES[modifier le wikicode]

SAUTOUR

Plan ORSEC, programme d'organisation des secours à l'échelon départemental, en cas de catastrophe, permettant une mise en œuvre rapide et efficace de tous les moyens nécessaires sous l'autorité du préfet. (Dans chaque département, le plan ORSEC comporte des annexes adaptées aux situations particulières : pollution marine [POLMAR], accidents mettant en cause des matières radioactives [ORSECRAD] ou toxiques [ORSECTOX], accidents dus aux transports [ORSEC-hydrocarbures].)

adjectif se rapportant à harem.

Sources:

L'archipel de Goulag, tome II, Alexandre Soljenitsyne, Edition: Fayard, page 452. "Lubricité. Ce n'est pas le fait de tout le monde, c'est lié à la physiologie, mais la position de chef de camp et l'ensemble des droits y attenants ouvraient un champ d'activité immense aux penchants harémiques."

http://membres.multimania.fr/ccojw/totems/mammiferes/primates/patas.htm "Le Patas vit en bandes de 15 à 60 individus. L'organisation sociale est de type harémique : un seul mâle adulte contrôle jusqu'à plus de vingt femelles adultes accompagnées de leur progéniture."

Fail Up = T'es con

== j'aimerais en savoir plus sur ce mot car je l'ai entendu dans un commentaire sur les religions (documentaire sur arte le 15 novembre 2012 == ce mot est exiguité

éxiguité