Wiktionnaire:Proposer un mot/octobre 2019

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Page mensuelle des mots proposés en octobre 2019. Page précédente : septembre 2019Page suivante : novembre 2019Modifier ce cadre




surnom donné par Proust à un peintre américain ami[modifier le wikicode]

Aujourd'hui, le mec qui fait ce tablo,
Il se fait défoncer sur les rézo socio,
À cause du tapis en poil d'animo.
Sale facho!
9 octobre 2019 à 16:48 (UTC)

C'est qui ? (Commentaire fait par l’IP 2a01:cb1c:2b9:2900:8b0:32b2:9c5f:1fce)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . Alphabeta (discussion) 5 octobre 2019 à 13:29 (UTC)
Zyva, j'me lance sans filet: James Abbott McNeill Whistler, surnommé « l’Apollon de poche », le modèle du peintre Elstir dans le roman À la recherche du temps perdu. Mais zyva, j'en suis pas sur. J'répéte: j'l'ai pas lu. 9 octobre 2019 à 13:34 (UTC)
Parait que Proust le qualifia de « professeur de beauté ». Zyva, c'est ce qui se dit sur internet. 9 octobre 2019 à 13:37 (UTC)
J'balance juste passque les deux sont refroidis depuis un bail. Y'a prescription. 9 octobre 2019 à 17:27 (UTC)

viriliste[modifier le wikicode]

Voir [1]] : viriliste figure dans une citation reproduite dans 4 entrées de notre Wix. De ce fait, ce mot viriliste mérite sans doute une entrée dans ce même Wix… Alphabeta (discussion) 5 octobre 2019 à 15:54 (UTC)

Plus de doute : « viriliste (D H L) » mérite bien « son » entrée, car on le trouve aussi dans ces Journaux :
  1. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-12-01#Occurrence unique : * viriliste : C'est une affiche tout en douceur, sans l'emphase viriliste qu'on retrouve dans beaucoup de pubs pour rasoirs (genre la pub mach 3 avec les avions de chasse). — (Les seins de sa femme pour vendre une mousse à raser : pub sexiste ?, rue89.com, 1 déc 2011)
  2. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2013-08-24#Journal unique : * viriliste (2) : Dans l'ambiance de beauferie viriliste qui règne dans le pays, chacun a compris, on vient de le dire, quel ennemi le concept de "relations non traditionnelles" visait. — (Homophobie en Russie : une bande de tsarés, nouvelObs.fr, 24 août 2013)
Alphabeta (discussion) 5 octobre 2019 à 15:57 (UTC) ‎

Stan[modifier le wikicode]

ou stan, mais en français (Commentaire fait par l’IP 109.213.97.30 - 8 octobre 2019 à 11:56‎)

www.lesinrocks.com/2019/04/24/musiques/musiques/eminem-fait-entrer-le-mot-stan-au-dictionnaire/
Mot officiellement reconnu, avec des attestations, en anglais. En suivant le lien ci-dessus. Renard Migrant (discussion) 10 octobre 2019 à 14:52 (UTC)

il n’est bon bec que de Paris[modifier le wikicode]

Le vieil adage

  • il n’est bon bec que de Paris

ne mériterait-il point une entrée dans « notre » Wix ? Alphabeta (discussion) 9 octobre 2019 à 14:19 (UTC)

Cette suggestion fait suite à Wiktionnaire:Questions sur les mots/octobre 2019#Bourgade et prononciation standard (question n° 19 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/octobre 2019) où il est question de la prononciation parisienne. Alphabeta (discussion) 9 octobre 2019 à 14:29 (UTC)
Voir « bec », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage : «  XVe s. […] VILLON, Ball. des femmes de Paris.: Quoy qu'on tient belles langagieres Genevoises, Veniciennes, Il n'est bon bec que de Paris » : simple citation dans ce dico. Alphabeta (discussion) 9 octobre 2019 à 15:41 (UTC)

Je ne pense pas : même si c’est une citation connue, ça reste une citation (de François Villon), et il me semble que ce n’est pas devenu un proverbe. Lmaltier (discussion) 19 octobre 2019 à 13:22 (UTC)

cave canem[modifier le wikicode]

Pour l’heure il n’existe pas d’entrée

  • cave canem

dans « notre » Wix. On suggère de créer

  • cave canem#fr

Il existe un article

dans la Pédia. Alphabeta (discussion) 10 octobre 2019 à 12:02 (UTC)

Meduses[modifier le wikicode]

mythologie grec appele la gorgo avec ses trois sœur (Commentaire fait par l’IP 85.69.232.143 - 10 octobre 2019 à 12:53)

Méduse et Gorgo existent déjà. Alphabeta (discussion) 10 octobre 2019 à 13:35 (UTC)

gastrocnémienne[modifier le wikicode]

Adjectif qui localise des veines musculaires de la jambe. Il s'agit du nouveau nom des veines jumelles. (Commentaire fait par l’IP 62.23.37.190 - 11 octobre 2019 à 13:02‎)

Nota bene : il existe déjà une entrée « gastrocnémien (D H L) ». Alphabeta (discussion) 11 octobre 2019 à 13:14 (UTC)

brown-haired et autres adjectifs composés en anglais[modifier le wikicode]

Bonjour à tous,

Je suis en train d'apprendre un morceau de bagpipe (contexte) appelé The Brown-Haired Maiden. Comme vous le savez, l'anglais fourmille de ces adjectifs fait à la va-vite, certains d'entre-eux comme celui du titre du morceau, entraînent une modification de la forme du nom (hair par l'ajout de -ed).

Ma question est la suivante : brown-haired, blond-haired, etc. mais pour aller plus loin (en citant quelques exemples que j'ai lu) US-designed, NPT-related (qui concerne les obligations présentent dans le traité de non prolifération des armes nucléaires), Soviet-engineered, three-and-a-half-decade-long, nuclear-related, Chinese-sponsored, rose-colored, post-Cold War, etc. sont-ils acceptés ? Je constate déjà que short-lived existe, donc pour ma part la réponse serait oui.

Pour aller plus loin, des noms ou adjectifs français utilisant des préfixes outils de type néo-, pré-, post-, etc. (post-guerre Froide, post-Seconde Guetre mondiale, etc. rencontré au hasard de textes de recherce le sont-ils également ?

Bonne journée, Treehill (discussion) 11 octobre 2019 à 13:07 (UTC)

Perso, j'en savais rien. 11 octobre 2019 à 17:45 (UTC)
Que l'anglais fourmille de ces adjectifs fait à la va-vite. Cool, j'ai appris un truc aujourd'hui. 11 octobre 2019 à 19:40 (UTC)
Nous avons déjà light-colored, four-legged, left-handed, fleet-footed, warm-blooded, etc. Cette construction de Adj N-ed - « ayant Adj N » est très productive. Au contraire, les adjectifs de la construction N V-ed sont trop libres et probablement difficiles à accepter tous. — TAKASUGI Shinji (d) 11 octobre 2019 à 23:30 (UTC)
Le truc c'est que cela reste des adjectifs attestés ayant un sens particulier et pas necessairement compris par des non-locuteurs ou non specialistes. Quand on lit NPT-related par exemple, on le retrouve utilisé par le Service européen pour l'action extérieure, par des organismes soutenant le contrôle des armements, etc. Où alors sont-ils acceptés en fonction de leur productivité ? (s'il a plusieurs attestations, ils le deviendraient ? Treehill (discussion) 12 octobre 2019 à 07:28 (UTC)
Pour moi, Soviet-engineered est deux mots, Soviet et engineered, lié par un trait d’union. Tom Scott en parle ici (1 min 55). Comme TAKASUGI Shinji le dit, les formes comme four-legged sont un peu différentes. Legged (ayant un certain nombre de jambes) n’est pas utilisé seul, alors c’est difficile de ne pas considérer « four-legged » comme un seul mot. La prononciation est \ˈlɛɡ.ɪd\, mais le participe passé du verbe leg (argot : courir) est \lɛɡd\. Renard Migrant (discussion) 16 octobre 2019 à 13:33 (UTC)

Je ne vois pas pourquoi on éliminerait ces mots, on doit pouvoir les inclure mais en fournissant toujours des attestations. Si on parle de formation très libre, on peut citer les formes nom + suffixe -like (par exemple weasellike ou weasel-like). Mon Pocket Oxford Dictionary considère que c’est 100 % libre, qu'il faut donc considérer tous les noms suivis de -like comme des mots existants en anglais (des adjectifs). Comme c’est un dictionnaire de poche, ça l’arrange bien de s’en sortir avec quelques règles de ce genre qui font gagner une place folle. Mais ici nous n’avons pas de problème de place, et le cas de Soviet-engineered est tout à fait du même genre. Lmaltier (discussion) 19 octobre 2019 à 13:17 (UTC)

culpiste[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du verbe culper avec le suffixe -iste

Adjectif[modifier le wikicode]

culpiste \kylpist\ masculin et féminin identique

  1. Personne qui tente de culpabiliser quelqu'un qui ne suit pas l'idéologieSJW

Voir aussi[modifier le wikicode]

Source — message non signé de Kaitow7 (d · c) du 12 octobre 2019 à 08:10‎

Plutôt culpiste (sans majuscule) --Basnormand (discussion) 12 octobre 2019 à 09:21 (UTC)
Il s'agit d'une plaisanterie tenace : le mot fut proposé sur le Wiktionnaire (d'où il fut viré) et sur Wikipédia (où son sort est en cours : on trouve un "Demande de blocage de Culpiste et ses faux-nez"). Je n'ai pas trouvé d'usage ... mais ça m'a permis de découvrir mea-culpiste, qui, lui, est (rarement) utilisé. --François GOGLINS (discussion) 12 octobre 2019 à 15:52 (UTC)

PVC - polychlorure de vinyle -[modifier le wikicode]

Le PVC est partout dans nos maisons mais pas que... Quelles sont ses origines ??? Et, pourra-t-on un jour le remplacer...? (tuyauterie...) (Commentaire fait par l’IP 2a01:cb19:72d:f100:62:adb8:f19:e9b4 - 12 octobre 2019 à 12:30‎)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . Et nous vous conseillons, avant de répéter votre question dans la rubrique Oracle, de jeter un œil sur l’article w:Polychlorure de vinyle, toujours dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 12 octobre 2019 à 12:50 (UTC)

cleph[modifier le wikicode]

Afin que toutes les propositions figurent dans la bonne rubrique, je copie-colle depuis Wiktionnaire:Questions sur les mots/octobre 2019#clé / clef (question n° 9 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/octobre 2019) ce qui suit : « :: Il y clé et clef, mais qui connaît cleph ? Voir : Nina Catach (1923-1997) — encore elle —, Les délires de l’orthographe : en forme de dictioNaire [sic], préf. de Philippe de Saint-Robert, Paris, Plon, 1989 ISBN 2-259-02136-0, section « Allais, A. », page 170. On y apprend qu’en 1893, Alphonse Allais (1854-1905), déclara faire partie d’une Ligue pour la complication de l’orthographe et qu’il allait écrire un feuilleton ayant pour titre « la cleph du mysthère ». Aura-t-on un jour une entrée « cleph (D H L) » dans notre Wix ? Ce dictionnaire a déjà accueilli d’autres créations de cet auteur : phynance, merdre, etc. Alphabeta (discussion) 14 octobre 2019 à 15:27 (UTC) ». PCC : Alphabeta (discussion) 16 octobre 2019 à 14:18 (UTC). — PS : oups : phynance et merdre sont dus à Alfred Jarry. Alphabeta (discussion) 16 octobre 2019 à 17:28 (UTC)

Il y a une cleph de reliques de saint Marculphe — (Annales de la Société des lettres, sciences et arts des Alpes-Maritimes, page 74. Mais le passage cité vient de 1718.)
Renard Migrant (discussion) 16 octobre 2019 à 14:55 (UTC)
Pas contre, si on explique que la forme est erronée (du point de vue étymologique, le latin étant clavis et non claphis) et qu’on n’a trouvé que deux exemples. Renard Migrant (discussion) 16 octobre 2019 à 14:56 (UTC)
Voir aussi https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k76266893/f1.image.r=cleph : Le Journal (cf. Le Journal sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg) du jeudi 8 mai 1902, page 1, colonne 4, article « La Vie drôle » : on trouve par deux fois la locution « la cleph du mysthère ». L’article est signé Alphonse Allais, qui a donc réitéré sa « trouvaille » orthographique. Alphabeta (discussion) 16 octobre 2019 à 15:54 (UTC)
Voir encore https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k76267013.item.r=cleph : Le Journal du mardi 20 mai 1902, page 1, note « (2) » figurant au bas de la colonne 5. Dans cette note Alphonse Allais indique : « A propos de « clé », plusieurs lecteurs ont bien voulu me manifester leur stupeur que récemment j’écrivisse la « cleph du mysthère ». Je suis le premier à regretter cet incident, et j’eus bientôt fait de donner ma démission de membre de la Ligue pour la « Quomplykasiont deu l’Aurthaugraphes ». » PCC : Alphabeta (discussion) 17 octobre 2019 à 14:32 (UTC)
fait Entrée créée. Alphabeta (discussion) 18 octobre 2019 à 16:49 (UTC)

🔑[modifier le wikicode]

Cliché c:File:Emoji u1f511.svg. Alphabeta (discussion) 18 octobre 2019 à 16:53 (UTC)

Afin que toutes les propositions figurent dans la bonne rubrique, je copie-colle depuis Wiktionnaire:Questions sur les mots/octobre 2019#clé / clef (question n° 9 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/octobre 2019) ce qui suit : « :: Et Unicode donne la possibilité de remplacer « une clé » et « une clef » par « une 🔑 ». Voir w:fr:Table des caractères Unicode/U1F300 « Divers symboles et pictogrammes » : le caractère « 🔑 » (lien rouge pour l’heure), un pictogramme représentant une clé plate verticale, a pour code U+1F511 (si j’ai bien vu). Alphabeta (discussion) 16 octobre 2019 à 12:15 (UTC) ». PCC : Alphabeta (discussion) 16 octobre 2019 à 14:46 (UTC)

Nous avons déjà certains emojis comme 🚃 et 🚄. — TAKASUGI Shinji (d) 16 octobre 2019 à 23:05 (UTC)
Merci. Et j’ai « découvert » « wikt:en:🔑 », entrée qui pourra aider. Alphabeta (discussion) 17 octobre 2019 à 12:39 (UTC)
Et ce caractère Unicode pourrait être utilisé par un « langage SMS étendu » permettant d’écrire « 1 ra🔑 mRiT » pour « une raclée méritée ». Sourire Alphabeta (discussion) 22 octobre 2019 à 17:07 (UTC)

France, Japan, etc. au pluriel en anglais[modifier le wikicode]

En anglais, le nom d’un pays au pluriel (mais sans le suffixe -s) signifie l’équipe nationale du pays :

  • France are volatile and out for revenge — they will be dangerous and Wales will know that. [2]
  • The tournament has been top drawer — one of the most exciting World Cups, if not the most exciting ever — and Japan are putting on an amazing event. [3]

Est-ce que c’est intéressant pour les francophones ? — TAKASUGI Shinji (d) 16 octobre 2019 à 23:16 (UTC)

Je pense que oui, car j’ignorais la chose… Alphabeta (discussion) 17 octobre 2019 à 14:07 (UTC)
Merci. J’ai ajouté la définition aux deux entrées, et je l’ajouterai aussi à d’autres noms de pays. — TAKASUGI Shinji (d) 17 octobre 2019 à 15:01 (UTC)
Ça s’appelle (je pense) l’accord sémantique. On dit souvent the Government are, Parliament are. Impossible en français, courant en anglais. Renard Migrant (discussion) 18 octobre 2019 à 21:46 (UTC)
En français je n’ai entendu que le populaire tout le monde sont là, au lieu et place de tout le monde est là. Alphabeta (discussion) 19 octobre 2019 à 12:55 (UTC)
Si, en français aussi, c’est classique et normal dans beaucoup de cas : par exemple, un million de voyageurs ont transité par cette gare cette année : si on accordait avec million qui est singulier, on utiliserait le verbe au singulier. De même pour la majorité des acheteurs paient sans protester. Voici une page qui fait bien le point sur la question : https://la-conjugaison.nouvelobs.com/regles/orthographe/l-accord-du-verbe-avec-un-nom-collectif-239.php Lmaltier (discussion) 19 octobre 2019 à 13:04 (UTC)
Ce n’est pas une définition supplémentaire à ajouter à France ou Japon, mais une caractéristique de la langue anglaise en général. Renard Migrant (discussion) 19 octobre 2019 à 19:53 (UTC)
En réalité on n’utilise le nom d’un pays collectivement que pour l’équipe nationale.
  • France are… : L’équipe nationale française est…
  • The French are… : Les Français sont…
TAKASUGI Shinji (d) 20 octobre 2019 à 00:37 (UTC)
Et les autres organisations. The Government are ; Parliament are ; Debenhams are offering great deals for Black Friday 2019 across UK & Ireland. (page principale de leur site Web ; Debenhams n’est pas pluriel ici). Renard Migrant (discussion) 22 octobre 2019 à 16:38 (UTC)

chueco, chueca.[modifier le wikicode]

Bonjour
En lisant l’article sur Juan Manuel Fangio, je découvre un de ses surnoms (El Chueco, « jambes arquées »)
Un hispanisant confirmé pourra peut-être faire l’entrée.
Cordialement
--Basnormand (discussion) 18 octobre 2019 à 05:34 (UTC)
Au passage : l’entrée : wikt:en:chueco#Spanish existe (et indique que le terme est propre à l’Amérique latine), ainsi que l’entrée wikt:es:chueco.Alphabeta (discussion) 18 octobre 2019 à 11:44 (UTC)

audiblement[modifier le wikicode]

Utilisé dans audibly. Confirmé par le TLFi, sous audible. Renard Migrant (discussion) 18 octobre 2019 à 21:45 (UTC)

Pour Pour la création de « audiblement (D H L) ». Alphabeta (discussion) 19 octobre 2019 à 12:42 (UTC)
Citations disponibles :
  1. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2010-07-09#Occurrence unique : * audiblement : Kobow et Kooij sont audiblement fatigués, ce qui suffit à placer cet enregistrement derrière le trio majeur constitué de Hengelbrock (DHM), Rilling (Haenssler, sa 3e version) et Suzuki (Bis). — (Vitrine du disque - le 9 juillet 2010, Le Devoir.com, 9 juil 2010)
  2. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-05-11#Occurrence unique : * audiblement : Sauf évidemment si le réveil-matin sonne enfin assez audiblement pour tout le monde. — (Le Nord à rabais, Le Devoir.com, 11 mai 2011)
Alphabeta (discussion) 19 octobre 2019 à 12:48 (UTC)

abdicateur[modifier le wikicode]

Utilisé dans abdicator. Larousse, 1866, dit oui. Renard Migrant (discussion) 18 octobre 2019 à 22:29 (UTC)

On signale en passant qu’il existe une entrée « abdicataire » : « Adjectif : Qui a abdiqué. » Alphabeta (discussion) 19 octobre 2019 à 12:35 (UTC)
L’anglais abdicatory, absent de tous les dictionnaires que j’ai consultés, est pas mal attesté sur Google Livres (une trentaine de résultats). Renard Migrant (discussion) 22 octobre 2019 à 16:36 (UTC)

blouche (nf)[modifier le wikicode]

Belgicisme

Fam. Renfoncement (surtout dans une pièce métallique).

Avoir un(e) blouche dans le capot de la voiture.

Emprunt au flamand "bluts", forme que l'on trouve également en néerl. de Belgique (standard deuk).

(Commentaire fait par l’IP 81.245.230.204 - 20 octobre 2019 à 09:21‎)

perdre patience[modifier le wikicode]

Renard Migrant (discussion) 20 octobre 2019 à 17:55 (UTC)

Vodkalogie[modifier le wikicode]

Vodkalogie, ce terme fut utilisé la toute première fois le 30 décembre 2018 par un alcoolique qui se nomme Sammy Merimeche, ce terme désigne toutes les personnes qui sont amenées à préférer l’alcool à leurs parents. En fait le principe est d’idolâtrer la vodka au point d’y laisser sa vie. Sammy Merimeche célèbre vodkalogue ( premier à lancer le prince de vodkalogie) incite les gens à boire énormément, lui-même boit tous les jours. Ce fameux vodkalogue a pourtant commencé à boire très tard dans sa vie, en effet il a attendu ses 27 ans pour se lancer dans l’alcool, mais d’après plusieurs interventions sur les réseaux sociaux notamment, il précise qu’il regrette d’avoir commencé aussi tard, d’ailleurs pour lui il faut commencer le plus tôt possible, il encourage même aux parents de faire boire de la vodka à leurs enfants. Il éprouve un tel sentiment pour la vodka qu’il a toujours une bouteille à ses côtés. Donc voilà vous en savez un peu plus sur la vodkalogie( attention tout de même de consommer l’alcool avec modération) (Commentaire fait par l’IP 92.184.107.116 - 20 octobre 2019 à 19:45)

Plutôt vodkalogie, pas beaucoup d’attestations... --Basnormand (discussion) 20 octobre 2019 à 19:59 (UTC)

GaAs' todolist[modifier le wikicode]

Salut tout.e le monde.

Si qqun est plus motivé que bibi… --Ars’ 21 octobre 2019 à 18:31 (UTC) (aussi divers pb sur balayure, ramassoire, pale)

Never croiring you!--Je ne vous crois pas ![modifier le wikicode]

Jargon ivoirien. Ne pas croire quelqu'un ou à quelque chose qu'a dit cette personne.

Exemple : Ah! Never croiring you miss! ( K.A Cyrille)

(Commentaire fait par l’IP 160.154.138.42 - 22 octobre 2019 à 11:15‎)

C’est du franglais perfect. Renard Migrant (discussion) 22 octobre 2019 à 16:40 (UTC)

stéréotaxique[modifier le wikicode]

adjectif qualificatif d'une ponction-biopsie par exemple

stéréotaxique signifie : "repéré dans les 3 plans de l'espace"

(Commentaire fait par l’IP 134.157.254.96 - 22 octobre 2019 à 16:27‎)

Au passage : il existe une entrée « stéréotaxie (D H L) » dans le Wiktionnaire. Je suis donc Pour Pour la création d’une entrée « stéréotaxique (D H L) ». Alphabeta (discussion) 22 octobre 2019 à 16:34 (UTC)

pléiocytose[modifier le wikicode]

nom commun : augmentation du nombre de leucocytes dans le LCR (liquide céphalo rachidien)

Du grec πλέον, pléon, « plus », de πλείων, pleiôn, « plusieurs »

(Commentaire fait par l’IP 134.157.254.96 - 24 octobre 2019 à 09:21‎)

gaucho-lepénisme[modifier le wikicode]

Une entrée

  • gaucho-lepénisme

se justifierait sans doute dans notre Wix ; il existe déjà un lien rouge. Et chez nos amis de la Pédia, l’article

est susceptible de survivre à la « procédure » w:Discussion:Gaucho-lepénisme/Suppression en cours. Alphabeta (discussion) 24 octobre 2019 à 15:18 (UTC)

alternativité[modifier le wikicode]

Il existe un article

dans leur Pédia, mais l’entrée

reste à créer dans notre Wix. Alphabeta (discussion) 25 octobre 2019 à 19:08 (UTC)

formation par alternance[modifier le wikicode]

Comme indiqué dans

il existe un article

dans WP. Faut-il créer une entrée

  • formation par alternance

dans le WT ? Alphabeta (discussion) 26 octobre 2019 à 12:01 (UTC)

Au passage voir l’entrée « alternance », nom, sens 3 : « 3. (Par ellipse) (Éducation) (Travail) Formation par alternance : entre un établissement d'enseignement et une entreprise. » Alphabeta (discussion) 26 octobre 2019 à 12:04 (UTC)

Pulverale[modifier le wikicode]

Bonjour !


Jai trouvé ce mot qui renvoie à lablution seche pratiquee par les musulmans en l'absence d'eau. Je n'en ai trouvé la définition dans aucun dictionnaire ni encyclopédie... (Commentaire fait par l’IP 139.26.12.139 - 27 octobre 2019 à 19:17‎)

Plutôt pulvérale, sans majuscule. --Basnormand (discussion) 27 octobre 2019 à 19:20 (UTC)
…et avec un accent aigu (é) en plus. Alphabeta (discussion) 28 octobre 2019 à 20:33 (UTC)
On songe à un adjectif savant dont le masculin serait pulvéral, formé sur le latin pulver (« poussière »). Alphabeta (discussion) 28 octobre 2019 à 20:19 (UTC)
Tout à fait, sauf que ça fait ici référence à la terre ou au sable (pulver a aussi ce sens). Lmaltier (discussion) 28 octobre 2019 à 20:56 (UTC)
On ne trouve qu’une occurrence unique dans Wikisosource : voir [4] :
On dispose d’une première datation (1897) et comme on voit « poussière » convient aussi. Alphabeta (discussion) 29 octobre 2019 à 15:03 (UTC)
J’ai effectué une (menue) correction dans pulver#la ([5]) et pulvis#la ([6]) : merci de relire. J’imagine que la variante pulver de pulvis n’est qu’un nominatif-vocatif refait sur les autres cas. Alphabeta (discussion) 29 octobre 2019 à 16:33 (UTC)
Voir la section relative à l’étymologie de poudre#fr : le français poudre continue le latin pulverem (lien rouge pour l’heure), accusatif commun de pulvis et de pulver. Sur cette racine on a aussi pulvériser et pulvérin en français. Alphabeta (discussion) 29 octobre 2019 à 16:40 (UTC)

Assauvagement[modifier le wikicode]

Assemblage (Commentaire fait par l’IP 105.158.230.136 - 28 octobre 2019 à 12:30‎)

cure-crânes, vide-coquilles, vide-œufs[modifier le wikicode]

Bonjour, lisant le récit de voyage dans l'« archipel malais » de deux zoologistes suisses, Maurice Bedot et Camille Pictet, je trouve dans leur liste de matériel de terrain quelques instruments intéressants, entre les fauberts et les pèse-sirops, et a priori destinés à la seule taxidermie :

Avis aux amateurs Sourire Totodu74 (discussion) 28 octobre 2019 à 13:38 (UTC)

Notification Totodu74 : Bonjour, je transfère votre message ici. Il y a plus sa place. Bonne soirée :) Lepticed7 (Des bonbons ou un sort ! 🎃) 28 octobre 2019 à 17:50 (UTC)

plastronneur[modifier le wikicode]

plastronneur (et donc plastronneuse), n. m. et adj., synonyme de fanfaron, matamore, paradeur, m’as-tu-vu, poseur, etc. Présent dans plusieurs dictionnaires en ligne. Présent dans le Larousse en six volumes de 1932 en tant que nom commun (« qui plastronne »). Présent dans le Robert des synonymes de H. Bertaud Du Chazaud.

Quelques citations :

• « Pique viendrait du verbe piquer et pol est un jeune coq gascon – un gallinacé, pas un plastronneur. » Kaelle Bé, « Piquepoul. Comptine et histoire de poule », revue Vintage, 20 mars 2019

• « C’étaient là de bons travailleurs, ceux qui du temps du fouet exhibaient avec orgueil leurs meurtrissures violacées et si elles saignaient, tant mieux, des plastronneurs semblables à la racaille des villes qui affichaient une virilité d'autant plus grande qu'ils acquéraient quantité de tumeurs vénériennes et de chancres mous dans le commerce des lits de location. » José Saramago, Relevé de terre (trad. Geneviève Leibrich, 2012)

• « Non au cirque rock'n' roll, sa dégénérescence, ses groupies, ses guitare heroes bellâtres, fats, machistes, plastronneurs, retour à la musique seule, au son, au rythme. » Benoît Sabatier, Nous sommes jeunes, nous sommes fiers, 2007

• « Voici le récit, méconnu, d'une entrevue houleuse entre les deux géants, instables et plastronneurs comme tous les géants. » David Caviglioli, « Le jour où Renoir a parlé à Céline », Le Nouvel Observateur, septembre 2012

--PascalHella (discussion) 29 octobre 2019 à 11:14 (UTC)

Autre citation, déjà notée dans le Wix :
Alphabeta (discussion) 29 octobre 2019 à 11:59 (UTC)

mêlée de presse[modifier le wikicode]

Voir : Wiktionnaire:Questions sur les mots/octobre 2019#mêlée de presse (question n° 55 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/octobre 2019). On effectue une relance ici afin que l’on oublie pas de créer une entrée

Alphabeta (discussion) 29 octobre 2019 à 12:08 (UTC)

mahométain[modifier le wikicode]

relatif à la religion de mahomet Mahomet. (Commentaire fait par l’IP 2a01:e0a:182:dac0:1d9e:a674:514:8271 - 1 novembre 2019 à 09:09‎)

On écrit Mahomet avec une majuscule (j’ai corrigé). Et, pour ma part, je ne connais que la forme « mahométan (D H L) ». Alphabeta (discussion) 3 novembre 2019 à 17:19 (UTC)