Wiktionnaire:Questions techniques

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Redirigé depuis Wiktionnaire:QT)
Aller à : navigation, rechercher
Raccourci [+]
WT:QT

Sur cette page toute question d'ordre technique du Wiktionnaire pourra être abordée :

  • Écriture de modèles et passage à Lua
  • Javascripts et gadgets
  • Feuilles de style CSS
  • Bots et autres outils sur Wikitech
  • MediaWiki et bugs rencontrés

Suivez également les journaux techniques.


Pages techniques spécialisées :

Pages d’intérêt :


Questions d’octobre 2017


Modèle:lien pronominal[modifier]

Bonjour ! Je relance Wiktionnaire:Questions_techniques/mai_2017#Modèle:lien pronominal et l'inclusion d'autres langues que le français. J'aurais besoin de ce modèle pour le gaumais, donc avec la bonne catégorie et avec "ès" plutôt que "se". Est-ce que c'est dans la todolist de quelqu'un ? Est-ce que je peux filer un coup de main ? Léna (discussion) 3 octobre 2017 à 09:42 (UTC)

Notification Léna : tu peux l’employer avec le paramètre lang=fr-lor-gau :
* {{lien pronominal|lang=fr-lor-gau}} → (pronominal : ès Questions techniques)
* {{lien pronominal|lang=es}} → (pronominal : Questions techniquesse)
TAKASUGI Shinji (d) 3 octobre 2017 à 11:50 (UTC)

Gadget remplacer[modifier]

Bonjour, depuis 2 ou 3 jours je ne parviens plus à avoir le gadget "remplacer" en mise à jour de page et ce, en ayant toujours la ligne correspondante de cochée dans mes préférences (Boîte de recherche améliorée : ajouter les fonctionnalités « rechercher et remplacer, changer de casse, trier par ordre alphabétique », et « aller à la ligne n° ».). Quelque chose de changé ? — Unsui Discuter 7 octobre 2017 à 13:23 (UTC)

Je ne crois pas, mais moi je l'avais coché lors de son installation il y a quelques années. JackPotte ($) 7 octobre 2017 à 17:03 (UTC)

module de recherche pour Firefox[modifier]

Bonjour, Je souhaite savoir s'il existe un module de recherche Firefox pour le Wiktionnaire francophone, et si oui, comment faire pour l'installer. Je vous remercie.

Bonjour, sous Firefox cliquez sur la loupe du module de recherche et vous verrez un bouton pour ajouter le Wiktionnaire (fr) comme moteur de recherche. — Dakdada 17 octobre 2017 à 09:36 (UTC)
De plus, dans Aide:Trucs et astuces#Sous_Firefox où l'on répertorie ce genre de chose, on trouve WikiLook. JackPotte ($) 17 octobre 2017 à 11:03 (UTC)
Merci bien !

Balise : éditeur de source 2017[modifier]

Bonjour,

Depuis une dizaine de jours l'interface a changé et j'apprends dans l'historique qu'il s'agit de la balise éditeur de source 2017. Cette interface ne me convient pas. Elle barre tout le texte en prévisualisation, qui, édité, n'est plus barré. Comment faire pour revenir à l'éditeur de source normal ? Dans cette page Questions techniques cela fonctionne normalement.

Bonne soiré à tutti

Delarouvraie 🌿 24 octobre 2017 à 18:52 (UTC)

Ce texte ne barre rien et je n'arrive pas à reproduire le bug avec les précédentes balises de ce type. Serait-il possible de voir une image du phénomène stp ? JackPotte ($) 24 octobre 2017 à 19:20 (UTC)
Pas de problème dans ma page de brouillon. Problème dans questions sur les mots. Capture
fait Merci c'est résolu. Pour reproduire le bug j'ai dû cocher "Nouveau mode de wikitexte" dans les fonctionnalités béta, puis modifier la page, cliquer sur "Publier les modifications", "Prévisualiser" (hé oui moi je n'utilise que le wikicode depuis une dizaine d'années donc c'était exotique). Puis j'ai constaté que ça démarré à un certain endroit de la page (donc lié à son contenu), que j'ai modifié. JackPotte ($) 24 octobre 2017 à 23:44 (UTC)
Yesss ! Faudra dire à Classic de fermer les balises derrière lui, ça fait courant d'air ^^ Delarouvraie 🌿 25 octobre 2017 à 12:39 (UTC)
Quand le hasard s’en mêle trop, le diable n’est pas loin…. En fait ( je pouffe… ), Notification Delarouvraie : c’est Alpha qui s’est planté. Je le pingue pas, mais si tu veux aller lui causer sur sa page, j’assisterais au spectacle avec délectation. (C’est ça qui arrive quand on modifie les écrits chez autrui…nyerknierknierk)--lassiccardinal [réf. nécessaire] 25 octobre 2017 à 18:16 (UTC)
Avec plaisir. Delarouvraie 🌿 25 octobre 2017 à 19:09 (UTC)

Questions de novembre 2017


Appliquer un style à tous les habillages, sauf un[modifier]

Bonjour,

Suite à une suggestion pour éviter que le lien [modifier] avec l’habillage Timeless se voit affecté d’un style CSS indésirable, j’ai tenté quelque chose, qui n’a pas marché.

Auriez-vous une idée de comment exclure un style d’un habillage en particulier ? Il reste sinon l’option de lister tous les habillages auxquels on veut appliquer le style en question : .skin-vector .mw-editsection, .skin-monobook .mw-editsection, …, mais j’aimerais faire plus concis et élégant, si possible ? — Automatik (discussion) 7 novembre 2017 à 16:19 (UTC)

fait Fallait en fait spécifier à quel élément on appliquait la pseudo-classe :not(.skin-timeless)Automatik (discussion) 7 novembre 2017 à 23:35 (UTC)

Demandes de traduction pour un texte n'existant pas[modifier]

Bonjour à tous,

1/ Partant de la discussion récente Apposition automatique du modèle trad-exe, je découvre qu'il existe une "Catégorie:Traduction en français demandée d’exemple(s) écrits en langue non précisée", vide (pas de pot), mais également en anglais : "Catégorie:Traduction en français demandée d’exemple(s) écrits en anglais". "Tiens, m'in-petto-je aussitôt, et si j'allais voir ce que je peux faire ici", tout en cliquant résolument sur la première proposition (je peux faire deux choses en même temps, si aucune des deux ne mobilise trop de neurones). Il m'a fallu lire 360 fois la page pour comprendre qu'on demande la traduction d'un exemple qui n'est pas encore mentionné. Est-ce bien utile ? J'ai conscience que débutant ici (depuis 2009, sans commentaire...), je dois piétiner des pelouses que d'autres ont pris soin de faire pousser, mais c'est juste pour éviter de perdre du temps à chasser des chimères.

2/ Par ailleurs, puisque je tiens le micro, je m'? sur l'étymologie telle qu'elle est mentionnée dans la section Espagnol de como. Il existe d'une part un pronom interrogatif (traduction française "comment") issu du latin quomodo, comme indiqué, mais également un forme du verbe "comer" (manger), issu "Du latin comedĕre, du latin classique edere, avec le préfixe com-." Comment dispose-t'on lesdifférentes zétymologies dans ce cas. S'il vous plaît, quelqu'un qui sait. Merci d'avance.

Cordialement, et Hop ! Kikuyu3 Sous l'Arbre à palabres 8 novembre 2017 à 17:39 (UTC)

Ce ne sont pas des questions techniques, où l'on parle davantage du site contenant le dictionnaire, mais je vais quand-même tâcher d'y répondre :
  1. Pour Catégorie:Traduction en français demandée d’exemple(s) écrits en anglais, quelqu'un avait déjà tenté d'y remédier et je ne vois pas vraiment de meilleure solution.
  2. Pour les étymologies, c'est un cas typique décrit dans les pages d'aide, par exemple Aide:Étymologies#Plusieurs_étymologies.
JackPotte ($) 8 novembre 2017 à 18:39 (UTC)
Je crois qu’il y a méprise sur le point 1 : la Catégorie:Traduction en français demandée d’exemple(s) écrits en anglais recense en effet des entrées pour lesquelles il n’y a pas de traduction demandée, puisqu’il n’y a pas d’exemple (ex : architrave#Anglais). Je m’étais pris un vent à l’époque quand j’en avais parlé à SniperMaské.
Mais on a bien la preuve ici que cela rend la catégorie presque inutilisable. — Automatik (discussion) 8 novembre 2017 à 18:52 (UTC)
Aujourd'hui mon bot supprime déjà les "#*: {{trad-exe|fr}}", je peux donc ajouter le remplacement de "#* {{ébauche-exe|xx}}\n#*: {{trad-exe|xx}}" par "#* {{ébauche-exe|xx}}" en un tour de main. JackPotte ($) 8 novembre 2017 à 20:36 (UTC)
fait Voilà, y a plus qu'à lancer ça partout maintenant. JackPotte ($) 8 novembre 2017 à 20:47 (UTC)
Pendant qu'on y est, je vais traiter ces 1589 pages ce soir. JackPotte ($) 8 novembre 2017 à 21:01 (UTC)
Merci pour ta réactivité ! — Automatik (discussion) 8 novembre 2017 à 21:11 (UTC)
Je me suis permis de retoucher légèrement la syntaxe pour l’étymologie, le modèle {{term}} étant plutôt adapté pour les terminologies. — Automatik (discussion) 9 novembre 2017 à 00:04 (UTC)
Dans ce cas on pourrait imaginer {{nature}} qui ajouterait les hyperliens. JackPotte ($) 9 novembre 2017 à 08:41 (UTC)
On pourrait, mais je suis plutôt d’avis de rester sur une syntaxe simple sans lien pour les pages courtes, histoire de garder une syntaxe wiki simple. Pour les pages longues, pourquoi pas {{cf section|fr-nom-1}} en remplacement de ''([[#fr-nom-1|Nom commun 1]])''… ({{nature}} me semblerait moins explicite) — Automatik (discussion) 9 novembre 2017 à 14:51 (UTC)

Balise Math[modifier]

Bonjour, les balises math fonctionnent pas, j'ai ce message :

"A database query syntax error has occurred. This may indicate a bug in the software. The last attempted database query was: (SQL query hidden)from within function "MathRenderer::_recall". Database returned error "1146: Table 'frmathsdusuperieur.math' doesn't exist (geo-db-g-slave.query.consul)"."

est-ce normal ? --Bella Cio 78

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. JackPotte ($) 15 novembre 2017 à 14:08 (UTC)

Développement technique autour du Logoscope[modifier]

Bonjour à tous, une collaboration est en train de se mettre en place avec l’équipe du Logoscope de l’université de Strasbourg qui étudie les néologismes. Pour cela ils ont développé un outil qui recense tous les emplois d’un terme néologique dans les journaux. La coopération a deux aspects : le Logoscope utilise les données du Wiktionnaire pour définir les termes qu’il répertorie et le Wiktionnaire profite des données d’emplois des mots détectés par le Logoscope. On peut par exemple avoir accès à ce genre de données. L’idée c’est d’ajouter cela directement dans le Wiktionnaire. À cette fin, j’ai bricolé 2/3 trucs dans mon coin, et j’ai réussi à faire ça

Pour le moment, ça utilise des données stockées sur une autre page au format json. De leur côté le Logoscope met déjà à disposition ses données au format csv. L’idée est donc d’arriver à traiter ce fichier csv directement depuis le Wiktionnaire : on le recopie tous les mois sur une page données et du code (lua ?) crée extrait les données pour générer les graphes correspondant automatiquement. Dans mon esprit, les principales étapes doivent être celles-ci :

  1. Recopier périodiquement le contenu de liste_mots_data.csv sur une page du Wiktionnaire (ça doit être sur le Wiktionnaire, et pas sur Commons, pour des questions de licence)
  2. Un module lua se charge d’analyser le fichier et de créer autant de fichier json qu’il y a de mots. Ca peut se faire sur une page de la forme « Projet:Logoscope/TITRE » ou TITRE est à remplacer par le mot dont on extrait les données d’emploi.
  3. Un modèle/module Graph se charge d’afficher les données pour un mot données sous forme de graphe (comme mon exemple).

Le code qui affiche les données et je pense facilement convertible en modèle. La grosse chose à faire, c’est donc de développer le module lua qui convertit le csv en données json. Qui se sent capable de faire ça ?

Vous voyez les choses différemment ? Pamputt [Discuter] 20 novembre 2017 à 19:48 (UTC)

L'intérêt de le faire ici serait de muscler nos en-têtes de chaque page de discussion avec des chiffres. Sinon moi je l'aurais fait sur un site hébergé sur Wikitech afin de tout automatiser, c'est-à-dire de supprimer toute intervention manuelle périodique. JackPotte ($) 20 novembre 2017 à 20:07 (UTC)
En fait on prévoyait plutôt de mettre le graph (en plus petit) dans la section étymologie des entrées pour que ça soit directement visible dans les articles. Mais on peut discuter d’une place plus appropriée. Pour le reste, il faut que ça soit sur le Wiktionnaire, et pas sur Wikitech sinon ça n’apporte strictement rien de plus que ce qu’offre déjà le Logoscope sur son site web. Mais l’idée est bien de limiter au maximum (complètement) l’intervention humaine. C’est pour ça que je demande vos avis sur la questions Clin d’œil. Pamputt [Discuter] 20 novembre 2017 à 20:41 (UTC)
Dans la section Étymologie, ça risque de faire croire au lecteur que la courbe décrit l’usage du mot, alors que pas forcément : les journaux sont une sous-catégorie assez restreinte de l’ensemble d’un corpus d’une langue. Il faudrait à minima expliciter que ces données sont issues de titres de presse, et les mettre ailleurs, à priori, de la section Étymologie. — Automatik (discussion) 20 novembre 2017 à 21:54 (UTC)

Pour rester sur l’idée basée sur Wikitech, ça peut en effet fonctionner pour les étapes 1 et 2, à savoir la récupération régulière du fichier csv depuis le site du Logoscope et la génération de pages au format json sur le Wiktionnaire pour que les données puissent ensuite être utilisée par le modèle de graphique. Tu penses que c’est possible ? Pamputt [Discuter] 20 novembre 2017 à 21:02 (UTC)

Question subsidiaire, qui a un compte sur Wikitech sur lequel on peut s’appuyer ? Pamputt [Discuter] 21 novembre 2017 à 19:50 (UTC)
Tout le monde peut demander l'accès shell pour son compte et lancer le projet sur wikitech: JackPotte ($) 21 novembre 2017 à 21:26 (UTC)
Notification JackPotte : je me suis créé un compte sur wikitech pour voir à quoi ça ressemble. Mais maintenant je suis un peu perdu. J’imagine que ce que je dois utiliser, c’est toolforge ; tu confirmes ? Pamputt [Discuter] 21 novembre 2017 à 21:45 (UTC)
C’est ça (anciennement appelé Tool Labs). — Automatik (discussion) 22 novembre 2017 à 01:53 (UTC)

’u[modifier]

Bonjour, est ce que vous comprenez pourquoi lorsque je clique sur ’u depuis {{voir/u}}, je tombe sur une page vide et pas sur ’u ? Pamputt [Discuter] 22 novembre 2017 à 07:24 (UTC)

Il y avait un caractère en trop qui venait de je ne sais où. Pamputt [Discuter] 22 novembre 2017 à 11:01 (UTC)
Non, pas trop. Ce qui était nécessaire, c’est une barre verticale. — TAKASUGI Shinji (d) 22 novembre 2017 à 13:00 (UTC)
Merci d’avoir réparé ça. En fait le problème vient du fait que ce caractère ne s’affiche pas sur mon PC (firefox 57 sur linux). Quand j’ai « corrigé » tout à l’heure, j’étais sur Windows au boulot ce qui explique pourquoi je voyais ce caractère (à présent je ne le vois plus). Pamputt [Discuter] 22 novembre 2017 à 18:43 (UTC)