Wiktionnaire:Questions sur les mots/février 2012

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des questions posées en février 2012. Page précédente : janvier 2012Page suivante : mars 2012Modifier ce cadre




Bonjour. Ceci est autant une question qu’une proposition de mot : j’ai rencontré, dans un texte en allemand parlant de contreplaqués/agglomérés et similaires, le mot Albasia, qui semble être un bois exotique (de même que le Balsa, qui est parfois cité en même temps). Est-ce que le mot français est aussi albasia ? --83.236.179.62 1 février 2012 à 10:39 (UTC)[répondre]

Je suis inquiet, je n'ai pas trouvé Albasia dans le wiktionnaire allemand. --Pjacquot 1 février 2012 à 10:43 (UTC)[répondre]
On trouve : "Très belles Tortues sculptées dans du bois d'Albasia" sur un site parlant de l'Indonésie ici. Stephane8888 1 février 2012 à 10:56 (UTC)[répondre]
voir aussi  : ce site Stephane8888 1 février 2012 à 10:57 (UTC)[répondre]
Serait-ce ce genre Albizia ? Stephane8888 1 février 2012 à 10:59 (UTC)[répondre]
Il semble que oui :
    • If the wood of the kacapi is soft, like the non-durable albasia wood (Albizzia chinensis MERR. , Heyne 1927:703; also called jeungjing in Sundanese) — (Sundanese music in the Cianjuran style: anthropological and ..., Wim van Zanten, 1989)
Vous avez sans doute raison, c’est sans doute albizia. --83.236.179.62 1 février 2012 à 12:32 (UTC)[répondre]

== pluriel de prestation de service(s) ==te Re-bonjour. J’ai du mal à trouver le bon pluriel. Si on considère qu’il y a plusieurs services prêtés, on peut parler de la prestation de services, et le pluriel évident sera des prestations de services, mais on voit souvent écrit la prestation de service, où le service est vu comme une sorte d’indénombrable. Le pluriel serait alors des prestations de service. Est-ce que les quatre formes sont correctes ? Sont-elles interchangeables ? --83.236.179.62 1 février 2012 à 14:23 (UTC)[répondre]

En faisant une recherche sur Légifrance, j’ai découvert que les quatre sont possibles, mais que service est le plus souvent au pluriel dans cette locution. Par contre, est-ce que c’est exactement la même chose ? Intuitivement, je dirais que oui, mais sans certitude absolue. --83.236.179.62 1 février 2012 à 14:31 (UTC)[répondre]
Je ne pense pas que ceux qui l’écrivent fassent une différence. --GaAs 1 février 2012 à 23:47 (UTC)[répondre]

celui qui appartient a la classe moyenne[modifier le wikicode]

Comment s´appelle la personne qui fait partie de la classe moyenne?

un français moyen
Il n’y a pas de mot que je connaisse correspondant exactement à cette définition, mais, en fonction du contexte, on pourra utiliser Français moyen ou bien monsieur-tout-le-monde, mais ça n’est pas non plus vraiment ça. --83.236.179.62 1 février 2012 à 17:04 (UTC)[répondre]
bourgeois est démodé en ce sens mais conviendrait en théorie. Voir d’ailleurs nos traduction de l’anglais middle class. --GaAs 1 février 2012 à 23:09 (UTC)[répondre]

Mots qui s'écrivent pareils de gauche à droite[modifier le wikicode]

Bonjour Je crois qu'il y a un terme qui décrit les mots qui s'écrivent de la même manière de gauche à droite et de droite à gauche. Exemple ELLE, NON, il y en a sûrement d'autres. J'aimerais savoir comment on les décrit ces mots. Merci à l'avance de votre réponse.

Il s’agit de palindromes. Vous pouvez consulter une liste pour le français ici. Si vous en cherchez dans d’autres langues alors vous pouvez regarder ici. Pamputt [Discuter] 1 février 2012 à 22:05 (UTC)[répondre]

Vous avez vu l’exemple ? Ça mériterait une explication, voire un article à part entière, non ? --GaAs 1 février 2012 à 23:46 (UTC)[répondre]

Les exemples servent à compléter la définition, notamment lorsque celle-ci risque d'être trop générale, trop abstraite ou trop complexe pour suffire à la compréhension. Faut-il vraiment un exemple pour un prénom ? Dans le cas présent, il n'explique effectivement rien et, loin de préciser, pose une difficulté supplémentaire de compréhension. D'ailleurs, les autres prénoms figurant dans le Wiktionnaire ne comportent pas d'exemples. Si l'on doit vraiment ajouter quelque chose à la définition d'un prénom, qui se suffit normalement à elle-même, mettons des exemples de personnages célèbres portant ou ayant porté ce prénom ou une citation d'un texte nommant ces personnages. Tout cela n'empêche pas de faire une catégorie pour Tu parles Charles ou Tu penses Hortense si certains l'estiment utile. Pierre 5 février 2012 à 08:37 (UTC)[répondre]
Tu l’as dit bouffi. --✍ Béotien lambda 5 février 2012 à 08:43 (UTC)[répondre]
Et comment, maman. — Actarus (Prince d'Euphor) 5 février 2012 à 08:57 (UTC)[répondre]
J’ai transformé l’exemple en dérivé, et j’ai vu que Pjacquot avait créé l’article. --GaAs 8 février 2012 à 17:39 (UTC)[répondre]

je cherche le mot meneuse et je veux que vous l espliquer[modifier le wikicode]

→ voir meneuse --Pjacquot 2 février 2012 à 06:45 (UTC)[répondre]

qu'es-ce qu'une croix solaire ?[modifier le wikicode]

A quel endroit du corps peut etre porté ce symbole

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Pjacquot 2 février 2012 à 06:45 (UTC)[répondre]
Mais dans le titre, « qu'es-ce qu'une croix solaire » (sic) me semble pertinent. Mglovesfun (disc.) 2 février 2012 à 12:38 (UTC)[répondre]
Quand c’est vendu très cher en prétendant que ça va te rendre riche, beau et bien portant, la définition est : une arnaque à gogos. --GaAs 2 février 2012 à 16:09 (UTC)[répondre]
Plus simplement, une croix solaire est une croix grecque dans un cercle, c’est donc une croix cerclée. On retrouve plusieurs symboles approchants en Unicode : (plus cerclé), , 🜨 etc. Cdlt, VIGNERON * discut. 6 février 2012 à 15:24 (UTC)[répondre]

comment orthographier[modifier le wikicode]

deux representants technique

« deux représentants techniques » me semble correct. Pamputt [Discuter] 2 février 2012 à 07:24 (UTC)[répondre]
D’accord avec Pamputt. --83.236.179.62 2 février 2012 à 08:29 (UTC)[répondre]

Avis aux géologues : la dédolomite existe-t-elle et est-elle différente de la dolomite ? (en Allemand, je rencontre Dedolomit et Dolomit dans un même texte). --83.236.179.62 2 février 2012 à 08:29 (UTC)[répondre]

Ok, j’ai trouvé ma réponse (c’est bien d’avoir des spécialistes dans la famille). C’est de la dolomite partiellement remplacée par de la calcite ou de la magnésite par épigénisation (fr:épigénisation sur WP). Le mot dédolomite n’existe pas "officiellement", mais il est au moins employé dans deux textes traduits. --83.236.179.62 2 février 2012 à 10:02 (UTC)[répondre]

les appareils ménagères[modifier le wikicode]

les appareils ménagères utilisé dans la maison

Il faut écrire "ménagers", et on appelle ça un pléonasme, je crois :) --83.236.179.62 2 février 2012 à 12:17 (UTC)[répondre]
précision : ce n'est pas appareil ménager qui est pléonastique mais ménager utilisé dans la maison. Pierre 5 février 2012 à 08:39 (UTC)[répondre]

J'ai du mal à trouver la traduction en allemand du mot support. Je donne un exemple de phrase avec le mot support : Attention à bien dégraisser le support avant application avec un solvant.

Je propose Stütze (f), d’après en:support#Translations. Mglovesfun (disc.) 3 février 2012 à 00:15 (UTC)[répondre]
Je pense plutôt qu’il faut contourner, si c’est comme dans cet exemple. Par exemple, »Achten Sie darauf, dass kein Fett auf dem mit einem Lösungsmittel einzustreichende Gegenstand bleibt.« (je ne suis pas très content de ma formulation, mais c’est juste un exemple). Gegenstand a beau être un hypéronyme, il convient sans doute dans beaucoup de cas. --83.236.179.62 3 février 2012 à 08:50 (UTC)[répondre]
Bonjour, à mon avis le terme Oberfläche convient mieux que Gegenstand... après ça dépend du type de « support». Nougatdugardemanger 8 février 2012 à 08:50 (UTC)[répondre]
Dans ce cas, où il s'agit d'appliquer quelque chose, le terme Oberfläche (« surface supérieure ») convient parfaitement. --Pjacquot 8 février 2012 à 08:57 (UTC)[répondre]

quel est le nom de ceux qui font les routes bitumées

Ils sont de nombreux métiers bien différents ceux qui font les routes bitumées.
L'on nomme asphalteurs, ceux qui coulent les asphaltes (sur les trottoirs ou les ponts surtout, mais aussi les terrasses). 95.170.62.16 2 février 2012 à 16:40 (UTC).[répondre]

Economie et Comptabilté[modifier le wikicode]

Quel est le rôle de la Comptabilité dans l'économie.

→ voir comptabilité et économie, le reste, ce serait hors sujet. Mglovesfun (disc.) 3 février 2012 à 00:13 (UTC)[répondre]

En météo "Courant G" : que signifie la lettre G ?[modifier le wikicode]

En "Météo" la lettre "G" est l'abréviation de quoi ou bien que signifie cette lettre et quelle est son origine?

Je n’en sais rien, mais sur Google, courant giratoire donne pas mal de résultats. --83.236.179.62 3 février 2012 à 09:23 (UTC)[répondre]

Que signifiait (ou qui étaient) : Maras ?

extrait des lettres de Marie Durand (1711-1776) :

  • " On peut assurer que nous, misérables Maras, aurons part à ce bonheur"

Propos de 8 forçats libérés de leurs chaînes

  • " Ne m'appelez pas Naomie, appelez moi Mara, car le tout puissant m'a remplie d'amertume"

Merci d'avance..--Encyclopipede 3 février 2012 à 10:12 (UTC)[répondre]

La première est une allusion à la deuxième, laquelle est dans le Livre de Ruth. Je n’en sais pas plus que ce qui y est dit, mara = amertume (?). --GaAs 3 février 2012 à 11:10 (UTC)[répondre]
Le mara est aussi nommé lièvre de Patagonie, mais je présume que ce n'est pas de cela qu'il s'agit. Sourire --Pjacquot 3 février 2012 à 11:37 (UTC)[répondre]
Ah, Google Translate me propose mara -> מארה « malédiction ». Mais ça reste à confirmer. --GaAs 3 février 2012 à 13:00 (UTC)[répondre]

Merci à vous deux; dans les 2 phrases le mot Mara est orthographié avec un M majuscule. Par contre l'idée de maudit (malédiction), collerait bien au reste du texte..c'est la majuscule qui m'intrigue!--Encyclopipede 8 février 2012 à 13:28 (UTC)[répondre]

correction de langue[modifier le wikicode]

Salut Dr. Joumana,


un Grand Merci pour vos commentaires, pour que je puisse presenter un meilleur travail...


entre temps Je veux lire des articles en attendant que mon tuteur reviendra au Liban..

Mort de rireMort de rireMort de rireMort de rireMort de rireMort de rireMort de rireMort de rire--GaAs 3 février 2012 à 13:01 (UTC)[répondre]

archipallium[modifier le wikicode]

Que fait l'archipallium?

voir archipallium (w:archipallium sur Wikipédia). -Moyogo (discuter) 4 février 2012 à 07:02 (UTC)[répondre]

Merci pour les liens aux précieux répondeurs.

billet de tresorerie[modifier le wikicode]

si quelqu'un peut me donner une définition de(billets de trésorerie) avec des exemples dans la mesure du possible --41.107.125.216 4 février 2012 à 15:39 (UTC)[répondre]

Voyez billet de trésorerie. — Dakdada (discuter) 22 février 2012 à 17:52 (UTC)[répondre]

la neige est de l eau gelé or l eau est noire donc la neige est noir[modifier le wikicode]

e

Merci d’avoir suggéré l’article faux syllogisme (voir Syllogisme#Faux syllogismes sur l’encyclopédie Wikipédia ). —C.P. 5 février 2012 à 22:49 (UTC)[répondre]

What is English translation?

Désolé mais le mot revacuir ne semble exister dans aucune langue (si ce n’est comme nom propre donc difficilement traduisible).
Cdlt, VIGNERON * discut. 6 février 2012 à 15:13 (UTC)[répondre]
C’est peut-être « recréer la vacuité » ? --GaAs 8 février 2012 à 17:44 (UTC)[répondre]

nom de l'ustensile de cuisine pour écraserles plantes à gousse???

Le presse-ail ? Cdlt, VIGNERON * discut. 6 février 2012 à 15:15 (UTC)[répondre]
Il y a aussi le pilon. Lmaltier 8 février 2012 à 21:03 (UTC)[répondre]

Mélange optique x[modifier le wikicode]

pointillisme

Je voudrais savoir ce que ceci veut dire

C'est peut être lié à la chimie. Si tel est le cas du contexte, alors ça pourrait vouloir dire "un mélange racémique", un "mélange des 2 énantiomères (qui ont des propriétés optiques inverses)".

En regardant sur Internet, il peut s'agir d'une technique picturale, comme dans le pointillisme, où la couleur que voit le spectateur est un mélange des couleurs, séparées, présente sur l'image. Stephane8888 9 février 2012 à 13:32 (UTC)[répondre]

histoirien ?[modifier le wikicode]

Bonjour,

Je viens de tomber sur le mot « histoirien » (ici : s:Page:Potier de Courcy - Nobiliaire et armorial de Bretagne, 1890, tome 1.djvu/17). Une vérification sur Google Books me donne pas mal de résultats, suffisamment pour avoir un doute : est-ce une coquille/scanille ou bien ? Et si non, y a-t-il une différence de sens avec historien ?

Cdlt, VIGNERON * discut. 6 février 2012 à 15:07 (UTC)[répondre]

Ce sont des coquilles, effectivement. Cf. à titre de preuve : [1] (cliquer sur l'image du livre), par exemple... — Actarus (Prince d'Euphor) 6 février 2012 à 16:02 (UTC)[répondre]
Sur ton exemple c’est même une scanille plutôt qu’une coquille. Vu la fréquence de cette erreur, cela vaut-il la peine de créer une entrée ? Cdlt, VIGNERON * discut. 7 février 2012 à 07:44 (UTC)[répondre]
Non, bien entendu. — Actarus (Prince d'Euphor) 7 février 2012 à 09:14 (UTC)[répondre]
L'article pourrait exister si la fréquence relative est >1%, ou si c'était le choix délibéré d'un auteur (tout le long d'un livre par exemple, ou dans le titre, etc.) Stephane8888 7 février 2012 à 09:20 (UTC)[répondre]
Selon G00gle Ngram, le pic de fréquence maximal est de 0,0000015 % (ca. 1822), je vérifie les attestations pour voir si un auteur l’a utilisé délibérément (a priori, ce n’est pas le cas). Cdlt, VIGNERON * discut. 7 février 2012 à 09:40 (UTC)[répondre]

Quel verbe ve dire detruire une forêt?

Attention aux accents : foret est masculin, forêt, féminin. Heureusement, la déstruction des forets n’est pas aussi préoccupante que celle des forêts Clin d’œil. --83.236.179.62 28 février 2012 à 12:06 (UTC)[répondre]

comment s'appelle quelqu'un qui note une personne par rapport à son travail

Un évaluateur ? Stephane8888 7 février 2012 à 09:21 (UTC)[répondre]
un supérieur hiérarchique ? Un notateur ? Pierre 7 février 2012 à 09:23 (UTC)[répondre]

j aimerai le definition de lié a un regime alimentaire

diététique ? Stephane8888 7 février 2012 à 09:22 (UTC)[répondre]
Lié à un régime alimentaire signifie qui est en relation avec la façon habituelle de se nourrir. Par exemple : « Vos migraines sont liées à votre régime alimentaire » signifie « Vos migraines sont en relation avec votre façon habituelle de manger » ou « La longévité des Crétois est liée à leur régime alimentaire », c'est-à-dire à leur façon de se nourrir. Pierre 7 février 2012 à 09:34 (UTC)[répondre]

enthousiaste[modifier le wikicode]

je veux savoir le contraire de enthousiaste

Le mieux est de dire qui manque d'enthouiasme. Si on veut dire le contraire en un seul mot, voir désabusé, las ou languide. Pierre 7 février 2012 à 09:17 (UTC)[répondre]
ou peut-être indifférent ou impassible. --Pjacquot 7 février 2012 à 09:21 (UTC)[répondre]
Ennuyé, ça dépend du contexte. Mglovesfun (disc.) 7 février 2012 à 12:57 (UTC)[répondre]

que veut dire cette question: definissez les groupes des mots suivants: mobilisation passive,premier lever,rehaussement d un malade alite,phlébite

Elle signifie que vous devez donner la définition des groupes de mots, autrement dit répondre aux questions : Que signifie mobilisation passive ? Que signifie premier lever ? Que signifie rehaussement d’un malade alité ? Que signifie phlébite ? Pierre 7 février 2012 à 09:20 (UTC)[répondre]

comment s'appelle l'ancienne monnaie slovene

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
C’est une question sur un mot, simplement, on ne sait pas encore de quel mot il s’agit. Mglovesfun (disc.) 7 février 2012 à 12:56 (UTC)[répondre]
tolar. --159.245.16.100 7 février 2012 à 14:11 (UTC)[répondre]

Origine du nom de famille SAMOURA[modifier le wikicode]

Cet nom de famille on le trouve , au Mali, en Guinée et bien dans mon pays le Sénégal . Mais on nous dit souvent que nous ne sommes pas de vrais sénégalais ? sUITE

coprophrène[modifier le wikicode]

Pourquoi on refuse coprophrene sur le wiki français et que y'a ShitHead sur la version saxonne http://en.wikipedia.org/wiki/Shithead C'est pas sympa ce mot est bien construit meme si c'est un hapax il est la parfaite traduction du mot saxon !!!

Il est hapax ? Où ça ? Enfin il n’y a pas de wiki en saxon, je ne crois même pas ce que soit une langue. Ton lien est vers le Wikipédia anglais, ici c’est le Wiktionnaire français. Et shithead ça existe mais avec un autre sens : « connard », « enfoiré ». Donc si tu avais pas tort cinq ou six fois, ça irait je crois. Mglovesfun (disc.) 7 février 2012 à 12:53 (UTC)[répondre]

quel est l'adjectif..........[modifier le wikicode]

Quel est l'adjectif qui ne respecte pas la loi ?

illégal ? --✍ Béotien lambda 8 février 2012 à 08:01 (UTC)[répondre]
Et aussi illicite. — Actarus (Prince d'Euphor) 8 février 2012 à 08:33 (UTC)[répondre]
Ainsi que légitime, avec encore une autre nuance. Pierre 8 février 2012 à 15:02 (UTC)[répondre]
C'est plutôt illégitime que tu voulais dire, non ? En tout cas, illégitime ne veut pas dire « interdit par la loi », mais « qui ne remplit pas les conditions exigées par la loi », il y a donc plus qu'une nuance... — Actarus (Prince d'Euphor) 8 février 2012 à 18:16 (UTC)[répondre]

Bin c'est etymologiquement correct coprophrène est c'est juste un neologisme bien construit plus elegant et bien francais

en quoi consiste une coronographie?[modifier le wikicode]

--87.65.131.32 7 février 2012 à 15:05 (UTC)[répondre]

C'est une observation réalisée à l'aide d'un coronographe. Ne pas confondre avec la coronarographie, qui est l'observation des artères coronaires, lesquelles alimentent en sang le muscle cardiaque. --Pjacquot 8 février 2012 à 07:56 (UTC)[répondre]

accent circonflexe[modifier le wikicode]

je veux plusieurs mots dont le sens diffère selon s'ils s'écrivent avec ou sans accent circonflexe

Il y a par exemple bâiller et bailler. Lmaltier 8 février 2012 à 06:50 (UTC)[répondre]
Bonjour. Il y a aussi: cote/côte ; coté/côté ; tache/tâche ; du/ ; sur/sûr ; mur/mûr ; croit/croît (et de nombreuses autres paires dans les flexions de croire et croître) ; faite/faîte ; mème/même ; etc. De rien.C.P. 8 février 2012 à 10:12 (UTC)[répondre]
gène/gêne, pécher/pêcher… --GaAs 8 février 2012 à 17:11 (UTC)[répondre]
Du et  ! Mglovesfun (disc.) 9 février 2012 à 11:24 (UTC)[répondre]
jeune et jeûne. — TAKASUGI Shinji (d) 13 février 2012 à 11:20 (UTC)[répondre]
blême et blème. — Actarus (Prince d'Euphor) 13 février 2012 à 12:20 (UTC)[répondre]

Il va de soi.[modifier le wikicode]

Comment écrire "il est évident que chacun doit contrôler tous les jours les voyants". Est-ce "Il va de soi de contrôler tous les jours les voyants" ou "Il en va de soi de contrôler tous les jours les voyants".

Je propose :
Je proposerais plutôt : « il va de soi que chacun doit contrôler tous les jours les voyants ». — Actarus (Prince d'Euphor) 8 février 2012 à 08:32 (UTC)[répondre]
Bien sûr, mais la question était sur la construction "il va de soi" et "il en va de soi".--✍ Béotien lambda 8 février 2012 à 09:12 (UTC)[répondre]

comment s’appelle la personne qui pose pour la peindre[modifier le wikicode]

modèle ? Lmaltier 8 février 2012 à 06:48 (UTC)[répondre]

Qu’est-ce que l'amour?

amour. --✍ Béotien lambda 8 février 2012 à 07:48 (UTC)[répondre]
@Béotien, pas de grand A ? — Dakdada (discuter) 22 février 2012 à 17:49 (UTC)[répondre]

l’Oiseau d’or[modifier le wikicode]

Que se passe-t-il au château pendant que le jeune fils est dans le puits ?

Ce n'est pas une question sur un mot. Lmaltier 8 février 2012 à 06:49 (UTC)[répondre]
Voir le résumé dans l’article L'Oiseau d'or (conte) sur l’encyclopédie Wikipédia , le projet-frère. --✍ Béotien lambda 8 février 2012 à 08:15 (UTC)[répondre]

comment appele t on une personne qui fait du volley

Bonjour, un volleyeur ou une volleyeuse. Pamputt [Discuter] 8 février 2012 à 09:04 (UTC)[répondre]

comment s'appelle l'inversion d'un mot et qui en forme un autre ?[modifier le wikicode]

COMMENT APPELLE-T'ON EN FRANCAIS L'INVERSION D'UN MOT pour en former un autre ?

le palindrome mais il y a une exigence supplémentaire. l'anagramme ? mais l'inversion n'est pas complète. Stephane8888 8 février 2012 à 11:56 (UTC)[répondre]
Ah ça y est : anacyclique Sourire Stephane8888 8 février 2012 à 12:00 (UTC)[répondre]
Stéphane, tu tournes autour mais c’est encore pas ça, l’IP parle d’un mot qui devient un autre mot à l’envers, du genre Nil <-> lin, rime <-> émir, par <-> rap …
La symétrie d’un mot qui peut donner un autre mot est l’ambigramme--✍ Béotien lambda 8 février 2012 à 14:23 (UTC)[répondre]
L'ambigramme c'est pour l'aspect visuel. Les mots que tu donnes en exemple sont des anacycliques : c'est la lecture des lettres dans l'autre sens. Pour qu'ils deviennent des ambigrammes il faut bidouiller un peu l'aspect des lettres. Ceci dit, l'"inversion d'un mot" évoquée par notre lecteur est probablement, en effet, l'ambigramme. Stephane8888 8 février 2012 à 17:10 (UTC)[répondre]
D’après l’Oulipo, palindrome conviendrait dans ce cas (sans avoir nécessairement le même sens, comme Roma et amor). --GaAs 8 février 2012 à 17:19 (UTC)[répondre]

comment appel t on les cavités microscopiques des poumons

bronchiole ? Stephane8888 8 février 2012 à 11:58 (UTC)[répondre]
Il y a aussi l'alvéole pulmonaire en bout de chaine. JackPotte ($) 8 février 2012 à 12:01 (UTC)[répondre]

comment se prénomment les habitants de l'île de ré

Ils se nomment des Rétais et Rétaises. Quant à leurs prénoms, c'est en principe au choix des parrains et marraines. --Pjacquot 8 février 2012 à 14:02 (UTC)[répondre]
Marie et Clément. Mort de rire--GaAs 8 février 2012 à 17:06 (UTC)[répondre]

Que veut dire amoncelle ?[modifier le wikicode]

Voir l'article amoncelle. --Pjacquot 8 février 2012 à 13:55 (UTC)[répondre]

le wiktinnaire ne connait pas l'expression " Une mer d'huile " ???

Si, elle est classée à mer d'huile. --Pjacquot 8 février 2012 à 14:42 (UTC)[répondre]
Coquille pour merdouille Clin d’œil. Mglovesfun (disc.) 9 février 2012 à 11:23 (UTC)[répondre]

Est-ce que la congélation entraîne une modification du poids du corps congélé?

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Pamputt [Discuter] 8 février 2012 à 15:06 (UTC)[répondre]
Pour ceux que ça intéresse, la personne est effectivement allée poser la question sur Wp. --GaAs 9 février 2012 à 10:16 (UTC)[répondre]
En tant que physicien je ne peux m’empêcher de répondre que oui, le poids change parce que l’énergie du corps change. Mais c’est infinitésimal. Urhixidur (discussion) 19 mars 2012 à 18:23 (UTC)[répondre]

familles de mots[modifier le wikicode]

famille du mot chaud

Bonjour, vois la section « Apparentés étymologiques » de l’article chaud. Pamputt [Discuter] 8 février 2012 à 15:06 (UTC)[répondre]

mot de meme famille[modifier le wikicode]

recherche mot de meme famille de faire svp

C’est faisable. Clin d’œil--GaAs 8 février 2012 à 17:02 (UTC)[répondre]

Ineret a de multiples choses[modifier le wikicode]

Comment appelle t on une personne s nteressant a de multiples sujets

Un touche-à-tout, par exemple. Lmaltier 8 février 2012 à 20:59 (UTC)[répondre]

peinture latex[modifier le wikicode]

bonjour que est ce que c'est une peinture latex

Une peinture au latex (cliquez sur les liens). Voir aussi ceci. --GaAs 9 février 2012 à 00:03 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas certain que ça contienne du latex, le document cité parle d'ailleurs de peinture synthétique. Je pense que peinture latex et peinture au latex méritent des pages ici, ainsi que les tous les types de peinture (gouache, peinture alkyde, peinture vinyle, aquarelle, peinture à l'huile, peinture à l'eau, laque, etc.) que ces types soient désignés par un mot unique ou par plusieurs. Le sujet n'est pas très simple, et les différents sens pas évidents. Lmaltier 9 février 2012 à 06:55 (UTC)[répondre]
Effectivement il n’y a pas de latex (naturel), voir cette explication en anglais, même si cela pourrait correspondre à notre latex (2). Je pense donc comme toi que ça pourrait justifier un article à part. --GaAs 9 février 2012 à 10:08 (UTC)[répondre]

comment appelle-t-on une personne qui regarde une photo ?

« Une personne qui regarde une photo », en tous cas je ne connais pas d’autre mot. --GaAs 9 février 2012 à 19:49 (UTC)[répondre]

Komm zu uns.[modifier le wikicode]

Ce n'est pas une question sur un mot. --Pjacquot 9 février 2012 à 09:47 (UTC)[répondre]

Si c’est une demande de traduction, ça signifie « venez à nous », → voir komm, zu et uns. --GaAs 9 février 2012 à 10:11 (UTC)[répondre]
Ou plutôt "viens à nous" (sinon, ce serait "kommen Sie zu uns"). --83.236.179.62 9 février 2012 à 10:50 (UTC)[répondre]
Ah oui, pardon. Et ça ne pourrait pas aussi être « viens chez nous », ce qui en français à un sens totalement différent ? --GaAs 9 février 2012 à 11:22 (UTC)[répondre]
Si, effectivement. C’est même plus probable.--83.236.179.62 9 février 2012 à 12:22 (UTC)[répondre]

brasage est-il hyponyme de soudure?[modifier le wikicode]

Toute ma question est dans le titre :) --83.236.179.62 9 février 2012 à 10:51 (UTC)[répondre]

Je dirais oui dans le sens courant de souder, non dans le langage des professionnels. --GaAs 9 février 2012 à 11:20 (UTC)[répondre]
Merci pour ta réponse. J’imagine, dans ce cas (et parce que ça m’arange), que le service marketing d’un professionnel a le droit d’utiliser soudure dans son sens large. --83.236.179.62 9 février 2012 à 12:19 (UTC)[répondre]
En fait le terme soudure est ambigu, mais le terme technique correct est soudage, qui lui désigne un procédé clairement différent de brasage. --GaAs 9 février 2012 à 13:35 (UTC)[répondre]

 propos il manque un sens à notre article soudure : le temps de sécheresse qui sépare (de plusieurs années) deux périodes de pluie. Quelqu’un saurait trouver une citation ? --GaAs 9 février 2012 à 12:48 (UTC)[répondre]

En fait ce n’est pas si difficile à trouver. --GaAs 9 février 2012 à 12:51 (UTC)[répondre]

Indemnité et prime[modifier le wikicode]

Quelle est la différence entre indemnité de représentation et prime de représentation ,en fiscalité? --non signé

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Je ne suis pas sûr que ce soit hors sujet. Ce sont des termes spécifiques au domaine de la fiscalité, et l’IP aimerait sans doute en avoir la définition pour pouvoir comprendre la différence. Ceci dit, je ne suis pas expert fiscal, ni (j’imagine) aucun d’entre-nous. --83.236.179.62 9 février 2012 à 12:21 (UTC)[répondre]
Une indemnité compense une dépense, une prime compense un effort. Donc il est probable que la première n’est pas imposable, alors que la deuxième si. --GaAs 9 février 2012 à 12:43 (UTC)[répondre]
Une indemnité compense des dépenses qui doivent être justifiées (indemnité kilométrique) ou qui répare un préjudice subi (indemnité de licenciement). D'un point de vue fiscal, la non-justification permettra la réintroduction des sommes non justifiées dans le revenu fiscal et le paiement des charges sociales comme salaire déguisé. La prime est indépendante de toute justification de dépenses et donc souvent d'un montant fixe (prime d'expatriation) ; cette prime sera au pire exonéré d'impôt et/ou de charges sociales, au mieux taxé comme le reste (tout dépend du secteur d'activité). Voici en quelques mots le principe, la concrétisation fiscale est une autre paire de manche avec un nombre important de carrefours, dédales et autres friandises ; sans compter les employeurs qui jouent au "pas vu, pas pris".

adjectifs de la même famille du mot livre[modifier le wikicode]

je recherche 3 adjectifs de la même famille du mot livre

Bonjour, vous pouvez consulter la section « Apparentés étymologiques » de l’article livre. Pamputt [Discuter] 9 février 2012 à 14:33 (UTC)[répondre]
Mais même en y incluant la section « Dérivés », je n’y trouve pas 3 adjectifs… --GaAs 9 février 2012 à 16:00 (UTC)[répondre]
En plus de livresque, on peut trouver sur Internet quelques attestations de pro-livre et anti-livre. Tant pis si c'est tricher. Il y a aussi livrable et relivrable, si on considère livre en tant que forme de verbe (du verbe livrer). Lmaltier 9 février 2012 à 20:21 (UTC)[répondre]
En poussant plus loin on peut ajouter délivrable et redélivrable (tiens, on ne les a pas), du sens « livrer à la justice », ou au choix de l’anglais delivery.Sourire--GaAs 10 février 2012 à 11:00 (UTC)[répondre]
Là, tu pousses le bouchon un peu loin... Car les mots livrer, délivrer, délivrable, etc. n'ont rien à voir avec le substantif livre... — Actarus (Prince d'Euphor) 10 février 2012 à 11:38 (UTC)[répondre]

pâte/poudre de soudure ou de soudage ?[modifier le wikicode]

Bonjour, j’ai un nouveau problème de terminologie à vous soumettre. J’hésite entre soudure et soudage ou les deux. --83.236.179.62 9 février 2012 à 14:54 (UTC)[répondre]

Déjà, notre article soudage n’est absolument pas correct. Voir Soudage sur l’encyclopédie Wikipédia , en particulier la phrase Le soudage permet d'obtenir une continuité de la nature des matériaux assemblés (…) De ce fait, (…) les techniques de brasage ne répondent pas à la définition du soudage. --GaAs 9 février 2012 à 15:57 (UTC)[répondre]
Pour moi, la seule association valide de poudre avec un de ces mots est poudre à braser. Pour pâte, pareil. Jamais entendu ces deux mots avec soudure/soudage. --GaAs 9 février 2012 à 19:25 (UTC)[répondre]
Il existe la pâte décapante pour nettoyer les surfaces à souder. Pierre 9 février 2012 à 20:06 (UTC)[répondre]
Merci pour ces réponses Sourire. J’espère que pour un texte à vocation commerciale, cette différence n’est pas vitale, mais j’ai bien peur que les pros haussent les sourcils en lisant pâte de soudage… --83.236.179.62

donner un ordre[modifier le wikicode]

comment ercire met ton livre sur la table en anglais

Pour la traduction :
Pour ta phrase en français, elle comporte des fautes, la bonne orthographe est :
  • Comment écrire « mets ton livre sur la table » en anglais ?
--GaAs 9 février 2012 à 20:07 (UTC)[répondre]

problème de traduction[modifier le wikicode]

Bonjour, j'aurai besoin d'un petit coup de pouce car je cherche a traduire trois mots du français vers le latin. Je recherche ca car j'aimerai les introduire dans un tatouage donc j'aimerai être sur que se soit la bonne signification... donc le premier est santé(dans le sens avoir la forme,vitalité etc...)ensuite prospéritéet pour finir amour. J'ai effectué des traductions sur internet mais n'étant vraiment pas un spécialiste en latin je vous remercie d'avance!

Bonjour. J’imagine que vous avez déjà consulté les articles (section "traductions")
Je me doute que la réponse à vos questions n’y est pas.Triste--GaAs 9 février 2012 à 19:55 (UTC)[répondre]
Les articles en question sont désormais complétés. --GaAs 9 février 2012 à 20:01 (UTC)[répondre]
Les réponses y sont bien. Pour santé, le wiktionnaire donne sanitas mais je lui préfère, pour ma part, valetudo. Donc Valetudo, prosperitas et amor ! Pierre 9 février 2012 à 20:04 (UTC)[répondre]
Elles y sont parce que je viens de les mettre. N’accusons pas systématiquement nos lecteurs de ne pas savoir lire, qd souvent c’est simplement que l’info n’existe pas. --GaAs 9 février 2012 à 20:11 (UTC)[répondre]
Pour la santé : sanitas a un sens de santé physique et mentale absolue (bon sens, raison -> sain d’esprit), alors que valetudo porterait plus sur la santé physique, bonne ou mauvaise ; ce serait plus un état de santé à un moment donné. Cherchez des exemples pour vous faire une meilleure idée : sanitas, valetudo. Corrigez-moi si je me trompe. — Dakdada (discuter) 10 février 2012 à 09:42 (UTC)[répondre]
Pas d'erreur ! Comme disait ce cher docteur Knock, la bonne santé est un état précaire qui ne présage rien de bon ; c'est ici valetudo. Quant à sanitas, c'est le fait d'être sanus : mens sana in corpore sano. Valetudo est plus usité en latin classique, c'est sans doute pourquoi il a ma préférence mais ce n'est qu'un goût personnel. Pierre 10 février 2012 à 21:06 (UTC)[répondre]

.renseignement[modifier le wikicode]

Je voudrais plus de renseignement sur la signification du mot "Nécessité".

En fait, je lis un texte qui parle d'une accointance entre le HASARD et la NÉCESSITÉ. Je ne vois pourtant pas le lien.

Merci d'avance !!!

La nécessité (3 : tout ce à quoi il est impossible de se soustraire, de résister) doit être ici prise comme synonyme de déterminisme, lequel s’oppose normalement au hasard. Donc l’auteur dit ici que ces contraires ne sont pas si contraires que cela, mais on est ici plus dans la philosophie que dans la définition de dictionnaire.Sourire--GaAs 10 février 2012 à 10:37 (UTC)[répondre]
Disons que si nécessité est pris comme synonyme de déterminisme, il s'oppose au hasard. Mais s'il est pris au sens de ce à quoi il est impossible de se soustraire, il n'a rien d'incompatible avec le hasard (surtout en considérant le fait que la parfaite connaissance de l'état d'un système physique est impossible. --Pjacquot 10 février 2012 à 10:46 (UTC)[répondre]
En fait par « ce à quoi il est impossible de se soustraire », je pensais à la prédestination (au sens des calvinistes par exemple). Je m’aperçois d’ailleurs qu’il existe aussi le nécessitarisme, et selon wp le nécessitarisme s'applique proprement au déterminisme psychologique et par là, nie le libre arbitre… c’est bien de ça que je parlais. --GaAs 10 février 2012 à 12:40 (UTC)[répondre]

reperage des bateaux[modifier le wikicode]

comment on peut nommer le lieu de reperage des bateaux a cote du port

repérage à côté du port, peut-être ? --GaAs 10 février 2012 à 00:06 (UTC)[répondre]
Les points remarquables sur le rivage visibles depuis les bateaux s'appellent des amers. --Pjacquot 10 février 2012 à 08:22 (UTC)[répondre]
Mais pas spécialement à côté du port ? --GaAs 10 février 2012 à 10:39 (UTC)[répondre]
Non, pas spécialement, mais c'est peut être là qu'ils sont les plus utiles. --Pjacquot 10 février 2012 à 10:41 (UTC)[répondre]
Un phare. Il y en a deux par port, un rouge, un vert, et on doit passer entre pour y entrer. De plus, ils clignotent de façon unique par port, ce qui permet de te repérer. Fenkys 10 février 2012 à 19:35 (UTC)[répondre]

Bon français[modifier le wikicode]

Peut-on dire : la route c'est mauvais?

ça peut se dire quand "la route" a le sens de "prendre la route". Au sens de "prendre la route n'est pas conseillé" (à une femme enceinte par exemple) : "prendre la route est déconseillé".
Mais pour dire que la route est dans un mauvais état c'est : "la route est mauvaise".Stephane8888 10 février 2012 à 08:14 (UTC)[répondre]
J’ajoute qu’il faut écrire (et dire) « La route, c’est mauvais. » avec une virgule (comme pour « Jeanne, elle est belle. »). --GaAs 10 février 2012 à 10:45 (UTC)[répondre]

l'adjectif de collision 216.19.183.88 10 février 2012 à 09:38 (UTC)[répondre]

fait Mais je n’ai trouvé qu’en physique des particules. --GaAs 10 février 2012 à 13:53 (UTC)[répondre]

Discipline équestre[modifier le wikicode]

Une dicipline equestre peu connue commancant pas un G

Gymkhana. En passant on écrit discipline. --GaAs 10 février 2012 à 10:22 (UTC)[répondre]
PS : il aurait dû être dans Catégorie:Lexique en français de l’équitation (maintenant il y est). --GaAs 10 février 2012 à 10:27 (UTC)[répondre]

Pensez-vous ces variantes acceptables pour le Wiktionnaire : bout d'chou, boutchou ? — Dakdada (discuter) 10 février 2012 à 10:53 (UTC)[répondre]

Pour boutchou, j’ai trouvé l’attestation suivante qui me semble probante (via Google Livres) : [2]. —C.P. 10 février 2012 à 11:31 (UTC)[répondre]
Je ne vois rien... Peux-tu donner un autre lien ? — Actarus (Prince d'Euphor) 10 février 2012 à 11:39 (UTC)[répondre]
  • ...quand elle est venue me voir en permanence avec le boutchou, la première fois, il devait avoir quinze jours et il était sur son dos.
NB : le texte d’origine est en italique et semble être une retranscription d’une conversation orale, signée (AS, 29 ans, femme).
Actarus, ce n’est pas la première fois que j’ai le cas de liens goog books qui ne fonctionnent pas pour tout le monde. --GaAs 10 février 2012 à 12:23 (UTC)[répondre]
Moi non plus : je vois la page blanche, avec le mot illisible surligné en jaune. Peut-être un signe que j'abuse de Google Livres ? Lmaltier 10 février 2012 à 18:18 (UTC)[répondre]
Ou une question de géolocalisation d’IP (il me semble avoir lu que Google masque en fonction des lois de ton pays) : lorsque j’ai mis le message ci-dessus, j’étais sur une IP néerlandaise, maintenant je suis sur une française et je ne vois plus le texte. --GaAs 11 février 2012 à 12:57 (UTC)[répondre]

DONNE MOI LA SIGNIFICATOION DU MOT ACCORIA

Bonjour, pouvez vous préciser la langue s’il vous plait ? Pamputt [Discuter] 10 février 2012 à 14:00 (UTC)[répondre]
Je n’ai rien trouvé d’autre que des noms de sociétés ou des marques commerciales. --GaAs 11 février 2012 à 09:24 (UTC)[répondre]

Comment appelle t-on le type de phonétique qui s'occupe de la bonne prononciation des sons d'une langue ?

D’une manière générale, l’adjectif normatif caractéristique la description d’une norme jugée idéale. Je suppose donc que phonétique normative pourrait faire l’affaire ? —C.P. 10 février 2012 à 17:01 (UTC)[répondre]

Je viens de retoucher l'article port et je tombe sur un sens que je n'ai lu ni entendu (mon travail a consisté à placer ce sens en Nom commun 2) :

  • (Argot) (France) Téléphone portable.

Vraiment ? — Actarus (Prince d'Euphor) 10 février 2012 à 15:52 (UTC)[répondre]

Supprime. --GaAs 10 février 2012 à 17:58 (UTC)[répondre]

Ce n'est pas trop difficile de trouver des exemples d'emploi. J'en ai rajoutés. Lmaltier 10 février 2012 à 18:14 (UTC)[répondre]

Merci. Nous voilà rassurés... — Actarus (Prince d'Euphor) 10 février 2012 à 18:45 (UTC)[répondre]

A combien de kilomètres se situe le village de poya?

Entre 1 à 20000 km ; ça dépend d’où on commence la mesure. Pamputt [Discuter] 10 février 2012 à 16:46 (UTC)[répondre]
Sinon, compte tenu de votre IP qui indique que vous êtes situé dans les environs de Ouagadougou, si vous faites référence au village de Poya au Burkina Fasso, ça doit faire environ 280 km. Si vous faites référence au Village de Poya en Nouvelle-Calédonie, ça fait environ 18000 km. Pamputt [Discuter] 10 février 2012 à 16:58 (UTC)[répondre]

léo louppe artiste peintre[modifier le wikicode]

tableau de léo louppe peinture sur toile bouquet d'oeillets quelle valeur?

Bonjour, d’une part la rédaction de votre question dans un français correct serait appréciée. D’autre part, ce n’est pas une question sur un mot et elle ne sera donc pas traitée. L’Oracle de Wikipédia serait un lieu plus approprié pour poser ce genre de question. Pamputt [Discuter] 10 février 2012 à 16:49 (UTC)[répondre]

Vetsin défininir[modifier le wikicode]

Salut, j'ai lu dans un bookin de cuisine ce mot "vetsin",j'aimerai savoir cést quoi?

vetsin = glutamate de sodium. Lmaltier 10 février 2012 à 18:02 (UTC)[répondre]
Il y a un rapport étymologique entre book et bouquin ? --GaAs 11 février 2012 à 09:26 (UTC) Très probablement en fait, donc le bookin de notre questionnaire n’est pas si bête.Clin d’œil--GaAs 11 février 2012 à 18:07 (UTC)[répondre]

faire un meuble avec un piano[modifier le wikicode]

J'aimerais faire une table ou un meuble avec le devant de mon vieux piano droit

Leo de Montreal

Bonne chance. Mais ce n'est pas une question sur mot. Cette page n'est pas un forum. Lmaltier 10 février 2012 à 18:15 (UTC)[répondre]

nom d'une dedicace laissée a un dj[modifier le wikicode]

comment appelle t'on en anglais une dedicace laissée à un dj,généralement à la radio,qui lui servira à intégrer dans son intro de mix?

J’avoue ne pas comprendre le sens de dédicace que vous utilisez, mais la techno et moi… --GaAs 11 février 2012 à 09:31 (UTC)[répondre]

est ce qu'on peit dire mon époux et ton époux

Oui, si c'est le cas. Mais je comprends sans doute mal la question. Lmaltier 11 février 2012 à 10:09 (UTC)[répondre]

le theatre au XVII e siecle[modifier le wikicode]

Pourquoi le mariage est-il un thème propice au développement du comique ?

Parce que ça permet de faire des sujets de dissertation.Clin d’œil--GaAs 11 février 2012 à 09:30 (UTC)[répondre]

Langage soutenue[modifier le wikicode]

Comment dit-on le mot "vêtement en langage soutenue?

Il me semble que vêtement est déjà ce qu'on peut faire de plus soutenu comme langage. Il y a habit, fringue, mais ce n'est pas du langage soutenu. Il y a hardes, mais c'est simplement un mot ancien. Lmaltier 11 février 2012 à 10:06 (UTC)[répondre]

C’est quoi, un livre, une chèvre, un lapin, un tuyau de pipe ? --GaAs 11 février 2012 à 09:58 (UTC)[répondre]

Un lapin ou un lièvre. Lmaltier 11 février 2012 à 10:08 (UTC)[répondre]
Merci.--GaAs 11 février 2012 à 13:03 (UTC)[répondre]

Quel serait le meilleur synonyme pour le mot idiosyncrasie? — message non signé de 24.230.200.87 (d · c) du 11 février 2012 à 11:53 (UTC)[répondre]

Voir ceci (cliquer sur le lien). — Actarus (Prince d'Euphor) 11 février 2012 à 11:58 (UTC)[répondre]

demande de définition[modifier le wikicode]

sens du prefixe dis ?????

Voir dis- (à noter qu'il existe aussi le préfixe dys-). Lmaltier 11 février 2012 à 16:12 (UTC)[répondre]

qu'est ce qu'un professeur d'écriture en 1885 ?[modifier le wikicode]

un de mes ancêtres paternels, VILAIN Adolphe Folquin (1807-1881 St Omer) a été professeur d'écriture à St Omer vers 1835; j'aurais voulu plus de détails sur cette profession; enseignait il la calligraphie ? était il maître d'école? instituteur? professeur de français En quelles classes ? Ou puis je trouver dans quelle(s) école(s) il professait ? Si je pouvais avoir des renseignements le concernant je serais très heureuse. danielle VILAIN dandesmet50@yahoo.fr

La recherche "professeur d'écriture" sur Google Books donne 7710 résultats avant 1900 (pas tous pertinents), mais rien dans les 30 premiers qui me permette de préciser une définition. --GaAs 12 février 2012 à 00:34 (UTC)[répondre]

Je pense qu'à cette époque, professeur d'écriture devait faire référence à un instituteur. Surtout qu'à l'époque on apprenait à écrire les lettres avec pleins et déliés avec notre plus belle plume sergent-major et notre bouteille d'encre, et notre buvard et le bout des doigts noircis. Actuellement un professeur d'écriture s'entendrait plutôt pour l'écriture musicale.

Est ce que une presselle est une pince a eppier?

À « eppier », je ne pense pas, car ce mot n’existe pas en français. Sinon, pour presselle, cliquez sur le lien bleu. --GaAs 11 février 2012 à 23:07 (UTC)[répondre]

bouc (chèvre), bouquin (lapin), bouquet (crevette)[modifier le wikicode]

La lecture de mon Larousse en 10 volumes laisse entendre que ces trois mots sont apparentés. Pour la crevette, notre article confirme, mais pour le lapin, ça ne me semble pas clair. Vous auriez plus d’informations ? --GaAs 11 février 2012 à 23:04 (UTC)[répondre]

je sais que bouquiner en vieux français, c'était l'action de faire reproduire le lapin et la lapine. Par extension être un grand baiseur. Et le mâle reproducteur était donc un bouquin. Le figuré est plutôt marrant cela voulait dire qu'un garçon sortait de l'adolescence et était en âge de se marier (de devenir un reproducteur en quelque sorte)

Que veut dire selle de couleur porto?

S'il s'agit de coprologie, on écrit selles au pluriel et cela signifie matières fécales qui ont la couleur du vin de Porto. Pierre 12 février 2012 à 20:05 (UTC)[répondre]

Pourriez-vous me donner la traduction française de "el-Hassad". Merci

el-Hassad est déjà la transcription du nom en français. Je suppose que vous voulez connaître l'étymologie ? Il y a un mot arabe حسد qui signifie envie, je ne sais pas s'il y a un rapport. Lmaltier 12 février 2012 à 10:33 (UTC)[répondre]

Maladie des moutons[modifier le wikicode]

Comment soigner un mouton qui mange les poils de ses confrères.

Ce n'est pas une question sur un mot. Voir éventuellement Wikipédia. Lmaltier 12 février 2012 à 20:23 (UTC)[répondre]

Quelle langue ?[modifier le wikicode]

Sur une dédicace de Dalí à Sabater (exposée ici), il a écrit

  • pe l’ain nou [traduit par le musée : pour l’année nouvelle]

Je n’arrive pas à identifier la langue, vous auriez une idée ? --GaAs 12 février 2012 à 13:14 (UTC)[répondre]

Du catalan, probablement, Salvador Dalí étant de notoriété publique Catalan. — Actarus (Prince d'Euphor) 12 février 2012 à 13:54 (UTC)[répondre]
À condition qu'il ait fait plein de fautes d'orthographe, si on en croit le Wiktionnaire. Mais après tout il écrivait bien « Quin Elisabet » pour « Queen Elisabeth » (le bateau)...Mort de rire En fait je me demandais si ça ne pouvait pas être de l'occitan, du galicien, ou autre, mais le résultat est tout aussi négatif. --GaAs 12 février 2012 à 15:21 (UTC)[répondre]
En particulier, toutes mes recherches montrent que "nouvel an" ou "nouvelle année" se dit en catalan "any nou" ou "nou any", et ni fr: ni ca: ni oc: ne connaissent un mot ain ayant ce sens. Idem pour pe.
Bon, j’imagine qu’il faut seulement en déduire que que Dalí avait une orthographe surréaliste. --GaAs 12 février 2012 à 17:28 (UTC)[répondre]
OK, je vais poser la question sur Wikipédia.Triste--GaAs 13 février 2012 à 20:30 (UTC)[répondre]
w:Wikipédia:Oracle/semaine 7 2012#En quelle langue est-ce ? --GaAs 13 février 2012 à 20:57 (UTC)[répondre]

Sociétés nationales[modifier le wikicode]

Quelle est la différence entre une société nationale et une entreprise publique?

plus exactement, c'est quoi l'industrie biens d'équipement?

francetv.fr les billets auront leur valeur mais ils resteront inscrits au bilan de la Banque de France qui sera ainsi amenée à rembourser "le culot d’émission" à l’Etat actionnaire. 216.19.183.88 12 février 2012 à 19:36 (UTC)[répondre]

Mots de la même famille (agréable)[modifier le wikicode]

quel sont les famille de mot de agréable

Voir l’étymologie : il dérive de agréer. Il y a aussi agréablement. --GaAs 13 février 2012 à 08:11 (UTC)[répondre]

Mots de la même famille (porc)[modifier le wikicode]

comment s'appelle la femelle du porc les enfant du porc sont les porcelet ?

truie et porcelet. Stephane8888 12 février 2012 à 20:54 (UTC)[répondre]
Et un porc mâle s'appelle un verrat. --GaAs 12 février 2012 à 20:56 (UTC)[répondre]

bruits de pierres[modifier le wikicode]

comment appellent ont le bruit des pierres lorqu'elles s'écroulent?????????????

Je ne sais pas s’il existe un mot spécifique. On peut parler de grondement d’une avalanche de pierre, de tonnerre, de crissement si ce sont de très petites pierres, de roulement assourdissant, etc. --83.236.179.62 13 février 2012 à 10:35 (UTC)[répondre]

résident d'une ville[modifier le wikicode]

nom de résident d'une ville?

habitant d'une ville = citadin Stephane8888 12 février 2012 à 20:53 (UTC)[répondre]

qu'est-ce qu'un gentillé[modifier le wikicode]

nom de résident d'une ville?

Voir gentilé. Lmaltier 12 février 2012 à 21:04 (UTC)[répondre]

comment nomme t'on un citadin d'une ville? comme à Paris c'est un Parisien, Montréal est un Montréalais — message non signé de [[:fr:User:|]] ([[:fr:User Talk:|d]] · c) du [3]

Un habitant, un gentilé ? (Je ne comprend pas bien la question) — Dakdada (discuter) 22 février 2012 à 17:46 (UTC)[répondre]

où trouver le gentilé d'une ville?

Par exemple en cherchant ici le nom de la ville. Si la page de la ville n'existe pas encore, ou si le gentilé n'y est pas encore mentionné, vous pouvez essayer Wikipédia. Lmaltier 12 février 2012 à 21:35 (UTC)[répondre]

journal du midi avec gille proulx projet de loi sur l égalite de distribuer de l alcool par les restaurateur[modifier le wikicode]

interviw avec un intervenant en toxicomanie

Et quelle est votre question ? Stephane8888 12 février 2012 à 21:45 (UTC)[répondre]
Peut-être l’orthographe de Gilles ? --GaAs 13 février 2012 à 08:14 (UTC)[répondre]

la bonne phrase[modifier le wikicode]

doit'on dire : "tu nous a manqué" ou bien "il ne manquait que toi" ?

Les deux sont correctes, mais ont un sens totalement différent. La 2e peut suggérer (à moins de la développer) "tu aurais pu arriver plus tôt, tu nous a fait perdre notre temps", ou encore ironiquement "on se serait bien passé de toi". --GaAs 13 février 2012 à 06:05 (UTC)[répondre]

reproduction des scolopendres[modifier le wikicode]

les scolopendres pondent-ils des oeufs? Merci d'éclairer ma lanterne. Nicole

oui, les scolopendres pondent des œufs. Mais le mieux est d'aller consulter Wikipédia, c'est la porte à côté scolopendre (arthropode) sur l’encyclopédie Wikipédia

Que signifie l'expression "faire horus"[modifier le wikicode]

Que signifie l'expression "faire horus" ? Merci.

Vous voulez sans doute dire faire chorus (cliquez sur le lien bleu). Sinon il y a aussi Horus, un dieu de l’Égypte antique. --GaAs 13 février 2012 à 08:43 (UTC)[répondre]

Je voudrais savoir: A quoi cela ressemble: la plante et les racines. Les racines sont utilisees dans des recettes de cuisine.

Voir Xanthosoma sur l’encyclopédie Wikipédia et pour des images commons:Category:Xanthosoma. --GaAs 13 février 2012 à 08:41 (UTC)[répondre]

sous-jacent : quelles prépositions peuvent suivre sans choquer un puriste de la langue ?[modifier le wikicode]

Bonjour les amis. Je m’adresse cette fois aux puristes d’entre-vous : qu’est-ce qui choque le moins ? « sous-jacent à » ou pour, ou de… Évidemment, l’idéal serait de ne pas mettre de préposition, mais dans le cas où je me trouve, j’en aurais besoin. --83.236.179.62 13 février 2012 à 10:48 (UTC)[répondre]

Je mettrais « sous-jacent à » pour l’adjectif et « le sous-jacent de » pour le nom. --GaAs 13 février 2012 à 10:55 (UTC)[répondre]
Merci ! --83.236.179.62 13 février 2012 à 12:52 (UTC)[répondre]
J’ai ajoutée le sens le plus courant de l’adjectif, qui manquait, avec un exemple d’usage de la préposition. --GaAs 13 février 2012 à 13:05 (UTC)[répondre]
J’ai ajouté un lien vers sous-tendre, ça sert parfois (sur Wikt, je trouve qu’on veut souvent être trop précis pour les synonymes, ce qui fait que j’utilise plus souvent cnrtl/l’Internaute/médiadico pour les rechercher… la qualité est parfois moins bonne, mais le tri est facile…). --83.236.179.62 13 février 2012 à 14:15 (UTC)[répondre]
Tu as bien fait, mais utilise plutôt une section {{-voc-}}. --GaAs 13 février 2012 à 14:39 (UTC)[répondre]
Quand je ne suis pas sur mon ordinateur à moi (et si j’y étais, je ne contribuerais pas sous IP), je n’ai pas accès à mes petites notes sur les modèles… Mais j’essayerai de m’en souvenir. {{-voc-}}… c’est logique ! --83.236.179.62 13 février 2012 à 16:23 (UTC)[répondre]

trouvé dans les cahiers de Fanjeaux: "Les pentes de la motte étaient morcelées en une mosaïque de champs, de jardins, des chésaux" Que signifie ce mot, est il bien orthographié? Merci d'ance.encyclopipede.13 février 2012 à 13:30 (UTC)

Sur l’hypothèse que le singulier est chésal, toutes mes recherches mènent à la Suisse, et je trouve ceci :
  • Le programme d’extension d’une ville comporte l’aménagement d’un terrain donné en parcelles ou chésaux, de forme, d’inclinaison, d’orientation favorable (…) — (Charle-Édouard Janneret, Le Corbusier - La construction des villes, 1992)
Donc c’est une parcelle, et c’est un chésal, des chésaux. --GaAs 13 février 2012 à 13:50 (UTC)[répondre]
J’ai trouvé plus précis : « terrain à bâtir » (Glossaire des patois de la Suisse romande). --GaAs 13 février 2012 à 13:55 (UTC)[répondre]

Merci à toi une fois encore mon cher GaAs.

Comment on dit ?[modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on les gens qui n'aime pas l'espèce humaine ?

Un misanthrope. --GaAs 13 février 2012 à 15:45 (UTC)[répondre]

vastiprindlegraidblemandaritch[modifier le wikicode]

Bonjour , l'expression ""phonétique " en exergue est sans autre origine pour moi que le Wallon ( de liège ?) . Je voudrais en comprendre le sens . Merci Gaston FRANCOIS

étymologie (maléfique)[modifier le wikicode]

Je voudrais savoir quel est l'étymologie de maléfique ?

→ voir maléfique. --GaAs 13 février 2012 à 17:55 (UTC)[répondre]

Mot de 7 lettres[modifier le wikicode]

je cherche un mot en 7 lettres qui signifie:sentiment puissant dans le theme de l amour

passion ? Il faudrait avoir qques lettres pour confirmer. --GaAs 13 février 2012 à 17:56 (UTC)[répondre]

Bonjour, j'ai un bel amour, mais dit-on j'ai de beaux amours ou de belles amours. Merci

Traditionnellement amour, délice et orgue sont masculins au singulier et féminins au pluriel. Donc : de belles amours. --Pjacquot 14 février 2012 à 08:49 (UTC)[répondre]
S'il s'agit d'angelots, on dira j'ai de beaux amours. S'il s'agit des liaisons successives avec différentes personnes, on dira des amours successifs, s'il s'agit d'un pluriel poétique, on dira des amours tumultueuses (Oh là là; que d'amours splendides j'ai rêvées !). Pierre 14 février 2012 à 14:43 (UTC)[répondre]

famille janati idrissi[modifier le wikicode]

je cherche l'histoire de cette famille, l'origine du nom janati avec des références.merci

Idriss venant de l’arabe, j’ai trouvé que Janati pourrait être une transcription de جنات janat « jardins ». Sous toutes réserves. --GaAs 14 février 2012 à 16:37 (UTC)[répondre]

Question qui s'était perdue sur la mauvaise page[modifier le wikicode]

je m'appelle Claret, j'habite la rdc je voudrais avoir le genre des mots ci - après: barain, classif, manutoi, poulonne, arel, catelle, linoman, troulie, ripolance, manitte, betrissage, abission svp. Merci! Recopiée des limbes par GaAs 14 février 2012 à 11:07 (UTC)[répondre]

Lingala, kikongo, swahili, tchiluba ? C’est bizarre, on dirait presque du français, sauf que ces mots n’existent pas. --GaAs 14 février 2012 à 16:45 (UTC)[répondre]
Ah, j’ai trouvé ! Il s’agit d’un test pour démontrer que nous (francophones) avons un sens instinctif pour déterminer le genre d’un mot qui nous est inconnu. Les mots sont donc du faux français, j’avais bonMort de rire. Le test est à la fin de ce document : http: //erssab.u-bordeaux3.fr/IMG/pdf/PDF_morpho_5_dec.pdf le site est blacklisté, je ne peux pas mettre le lien.
Je dois admettre qu’il a raison, je peux affecter un genre (en français) sans hésiter à la plupart. On fait le jeu ? --GaAs 15 février 2012 à 23:14 (UTC)[répondre]

Bonjour ! Beaucoup d’entreprises refusent de franciser leurs BU (business units), bien que Wikipédia ait courageusement proposé département d’activité et domaine d’activité (on pourrait aussi bien dire branche mais c’est moins branché). Partant de là, il faut bien trouver un genre. Comme unit se traduit généralement par unité, on peut dire que c’est féminin, mais on le trouve aussi au masculin. Que faire (à part créer plein de nouvelles pages) ? --83.236.179.62 14 février 2012 à 11:41 (UTC)[répondre]

La colonisation avance en effet à grand train. Quelle que soit la traduction proposée, elle s'opposera au désir de faire romain (Voir Le Combat des chefs : - Mais chef, la rivière traverse le village ! - Nous la détournerons et nous ferons un aqueduc, un aqueduc, ça fait romain !). Le mot anglais unit étant du genre neutre, il faut le traduire par le masculin, qui sert de neutre en français. Par ailleurs, unit signifie non seulement unité mais aussi appareil, élément, voire engin ou machin (voir big units crossing). Je propose donc, pour business unit, le machin des affaires mais le truc des choses peut convenir également). Clin d’œil Pierre 14 février 2012 à 14:38 (UTC)[répondre]
À mon avis il faut mettre {{mf?}} : masculin ou féminin (l’usage hésite). --GaAs 14 février 2012 à 16:10 (UTC)[répondre]
Oui, l'usage hésite, mais privilégie le féminin (donc le modèle fm? est à préférer), et c'est assez logique, parce qu'on a tendance à utiliser le genre de unité. Comparez le nombre de pages trouvées sur Google entre "d'une business unit" (652 000) et "d'un business unit" (111 000). Personnellement, j'ai toujours entendu utiliser le féminin, mais ça doit dépendre des entreprises. Lmaltier 14 février 2012 à 17:16 (UTC)[répondre]
Je confirme. --GaAs 14 février 2012 à 18:12 (UTC)[répondre]

que veut dire djoni

Dans quelle langue? --Pjacquot 14 février 2012 à 14:27 (UTC)[répondre]
Chanson de Kassav’, donc créole guadeloupéen (gcf). Paroles de la chanson : [4]. Je suppute une orthographe créole pour le prénom Johnny. --GaAs 14 février 2012 à 16:15 (UTC)[répondre]

par là même : pourquoi pas sur le Wiktionnaire ?[modifier le wikicode]

Je viens de me poser la question de l’orthographe de par là même (je l’écris tel que ça me paraît logique grammaticalement). Pour vérifier, je vais voir sur Wikt et, ô surprise, pas d’abonné à ce numéro ! Me rabattant sur Google, j’ai la confirmation, par WordReference, que je ne suis pas le seul pingouin à m’être posé la question. Voilà pourquoi je propose très officiellement la création de cette page. --83.236.179.62 14 février 2012 à 14:42 (UTC)[répondre]

Tu sais comment faire.Clin d’œil--GaAs 14 février 2012 à 19:20 (UTC)[répondre]
fait J’ai souvent du mal à définir les locutions adverbiales de ce genre autrement que par des synonymes (ou par des instructions d’emploi, que je trouve parfois plus utiles, mais qui ne sont pas de mise – tiens, encore une locution – ici). Merci pour ton soutien ! --83.236.179.62 16 février 2012 à 10:25 (UTC)[répondre]

c'est quoi le mots pour le temps soutenu

« Le temps soutenu », quésaco ? En attendant, vous pouvez aller voir l’article jacter. --GaAs 14 février 2012 à 16:41 (UTC)[répondre]

Les montres suisses Richelieu[modifier le wikicode]

Qui fabrique les montres Richelieu en Suisse? Comment obtenir des informations sures a sujet de la marque? Quelqu'un peut aider? Merci!

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --GaAs 14 février 2012 à 18:14 (UTC)[répondre]

comment dit ton en marocain merci dieu

Quelqu’un va peut-être donner une réponse, إن شاء الله un jour peut-être les logiciels seront capables de gérer proprement les textes bidirectionnels… --GaAs 14 février 2012 à 18:25 (UTC)[répondre]

SCIENCE> ligne imaginaire[modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on une ligne imaginaire? --non signé

Ça dépend laquelle. Celles auxquelles je pense à présent sont les parallèles et les méridiens, qui peuvent être regroupés (ainsi que d’autres) sous le nom de géodésiques. --83.236.179.62 15 février 2012 à 08:19 (UTC)[répondre]
Ah non, les parallèles ne sont *pas* des géodésiques (sauf l’équateur). --GaAs 15 février 2012 à 12:26 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas exactement… notre définition n’est pas très claire, il faut avouer (ou plutôt elle est trop mathématique à mon goût). --83.236.179.62 15 février 2012 à 14:36 (UTC)[répondre]
Notre définition est suffisante, mais il faut faire un peu de maths pour savoir que le plus court chemin pour aller d’un point à un autre à la surface d’une sphère est *toujours* une portion de grand cercle (càd un cercle dont le centre est confondu avec celui de la sphère). Les parallèles ne sont pas dans ce cas (sauf l’équateur). --GaAs 15 février 2012 à 14:43 (UTC)[répondre]
Notre définition avait pour objet de couvrir le cas de nombreuses surfaces (autres que la sphère) --Pjacquot 15 février 2012 à 14:53 (UTC)[répondre]
Ah, je viens de comprendre la définition. Pas évident pour quelqu’un qui n’a plus fait de géométrie depuis des années, mais difficile à simplifier de toute manière. --83.236.179.62 16 février 2012 à 07:55 (UTC)[répondre]

Fabricant de livres[modifier le wikicode]

personne qui fabrique materiellement le livre

D’abord il y a un papetier, qui fabrique le papier, puis un encrier, qui fabrique l’encreah non, puis un compositeur, qui met les caractères dans le bon ordre dans la machine, et sans doute un correcteur qui vérifie l’orthographe, puis un imprimeur, qui imprime le texte sur le papier, puis un relieur, qui colle les pages ensemble…
J’en ai certainement oublié autant que j’en ai cité. Conclusion : il n’existe pas de réponse simple à votre question.
Conclusion 2 : il faudrait faire un thésaurus. --GaAs 14 février 2012 à 18:39 (UTC)[répondre]
PS : clairement, livreur n’est pas la bonne réponse.Mort de rire--GaAs 14 février 2012 à 18:41 (UTC)[répondre]
Je dirais que celui qui fabrique matériellement le livre est un imprimeur, même s'il commande le papier à un papetier, son encre à des fabricants d'encre et éventuellement la composition de livre à des composeurs, terme plus utilisé en imprimerie que compositeur. Si le texte à de la chance, il bénéficiera d'un tierceur, personne qui apportera les ultimes correction pour donner le bon à tirer. Les films comportant le texte seront alors transférés par un photograveur sur des plaques et confiées à un offsettiste qui fera aussi le plus souvent office d'encreur et de receveur. Si l'imprimeur n'est pas équipé, il transmettra le livre à une entreprise de façonnage, le façonnier qui se chargera de la reliure du livre, pliage des feuilles imprimées, brochage pour les cousus, collage pour les dos carré collé et massicotage. Dans la réalité actuelle, les machines d'imprimerie intègrent la plupart de ses fonctions et le livre sort prêt à lire des presses de l'imprimerie.

pourquoi le mot "générale" contient un "e" à la fin.

Il le contient uniquement s’il s’agit de la forme au féminin. → voir général et générale. --GaAs 14 février 2012 à 18:48 (UTC)[répondre]

que signifie lamage en usinage

Le fait de lamer ? Je sais, ça n’aide pas bcp, notre définition de lamer est indigente. --GaAs 14 février 2012 à 23:07 (UTC)[répondre]
fait → voir lamage. --GaAs 15 février 2012 à 13:02 (UTC)[répondre]

la formation de la Terre[modifier le wikicode]

c'est quoid un corps céleste

→ voir corps céleste, et accessoirement → voir formation et quoi. --GaAs 14 février 2012 à 19:28 (UTC)[répondre]
La Terre est composée de 50% d’indo-européen commun *ters, et de 50% d’éléments chimiques divers, dont l’arséniure de gallium.Mort de rire → voir signifiant et signifié.--GaAs 14 février 2012 à 19:28 (UTC)[répondre]

pourquoi frileux s'écrit avec un x?

C’est le cas de tous les mots français dont la prononciation se termine ainsi. Quand à savoir pourquoi, il faut demander à nos ancêtres il y a 1000 ans. --GaAs 14 février 2012 à 23:04 (UTC)[répondre]
J'ai oublié les dates précises mais :
  1. à une époque, on utilise la lettre x comme abréviation de -us
  2. à cette même époque, frileux s'écrit frileus au masculin singulier car l's se prononce, on l'abrège donc en frilex
  3. plus tard, constatant l'absence du u, « on » le rétablit, d'où frileux

Remarque, c'est à la suite du même constat que des des étymologistes ignorants ont « rétabli » le l dans Hérault (il y était sous forme de u) ou le b dans Lefebvre (il y était sous forme de v). Pierre 16 février 2012 à 07:15 (UTC)[répondre]

j'ai trouvé ce terme dans "Jersey son antiquité son histoire" il est utilisé dans un livre de compte à propos de " l'escheste de philippe Mustel " pour 3 livres

je ne sais pas ce qu'il faut entendre par ce terme une commission pour services rendus ou à venir ?

« succession, héritage » [5]. C’est du vieux françois. --GaAs 15 février 2012 à 10:07 (UTC)[répondre]

quel synonyme du mot lettre est construit sur ce mot ?

Sur quel mot ? Je suis très confusionné --GaAs 15 février 2012 à 16:10 (UTC)[répondre]
Sur le mot lettre sans doute. Je ne vois que littérature, si lettre est au pluriel : un amoureux des lettres, un amoureux de la littérature. Pierre 16 février 2012 à 06:58 (UTC)[répondre]

comment s'appel l'objet qu'on utilise pour effacer le tableau noir[modifier le wikicode]

--non signé

Je dirais une éponge. --83.236.179.62
Pas trouvé mieux. --GaAs 16 février 2012 à 20:05 (UTC)[répondre]
Moi, j'aurais dit une brosse pour effacer et une éponge pour nettoyer. 78.250.10.251 17 février 2012 à 08:28 (UTC)[répondre]
Il existe aussi des tampons et, pour les plus démunis, des chiffons. Le savant Cosinus avait même utilisé un vêtement. --Pjacquot 17 février 2012 à 10:01 (UTC)[répondre]

Orthographe du mot MEGA[modifier le wikicode]

Bonjour,

Le Mot MEGA peut-il s'écrire avec un S dans le contexte suivant: Afin de répondre aux besoins des producteurs, l'entreprise gère ses méga réservoirs. Merci.

→ voir méga- : la réponse est non, c’est un préfixe, ça s’accole au mot. On écrit donc mégaréservoirs en un seul mot. --GaAs 15 février 2012 à 16:09 (UTC)[répondre]

Que pensez-vous de ceci ? Personnellement je ne connais pas, mais p-ê qqun a déjà entendu ? --GaAs 15 février 2012 à 16:59 (UTC)[répondre]

Voir Littré : « 6. Charge, fardeau. "Du baudet, en cette aventure, On lui fit [au cheval] porter la voiture, Et la peau par-dessus encor". [La Fontaine, Fables] » — (« voiture », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). — Actarus (Prince d'Euphor) 15 février 2012 à 17:03 (UTC)[répondre]
Cool, merci. --GaAs 15 février 2012 à 17:26 (UTC)[répondre]

Espace gagnés[modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on les nouveaux espaces gagnés ?

si ce sont des espaces gagnés sur la mer, voir polder. Lmaltier 15 février 2012 à 17:35 (UTC)[répondre]

droit de la différence[modifier le wikicode]

qu'est ce que le droit de la différence ?

  • Droit de la différence : la chose nommée "différence" a le droit de protester si elle s’estime lésée (c’est complètement stupide, vous en conviendrez, mais c’est ce que vous avez écrit).
  • Droit à la différence : (ah, là, c’est mieux) droit que chacun a d’être différent de son voisin.
--GaAs 16 février 2012 à 20:00 (UTC)[répondre]

Bonne orthographe[modifier le wikicode]

Doit-on mettre un (s)au mot "heure" lorsque l'on écrit : à la dix-septième heure(s) ?

Tel que tu l’as écrit, non, pas de S. --83.236.179.62 16 février 2012 à 13:19 (UTC)[répondre]
C’est une question compliquée, mais dans l’exemple donné tout est au singulier, donc pas de "s". --GaAs 16 février 2012 à 19:49 (UTC)[répondre]
C'est vraiment le cas le plus simple, la dix-septième heure, c'est l'heure dans une journée qui porte le numéro dix-sept. Comme la deuxième guerre mondiale, c'est la guerre qui vient après la première et juste avant la troisième. Là où tout devient plus compliqué, enfin pour moi, c'est : écrit-on rendez-vous à dix-sept heure ou rendez-vous à dix sept heureS ?
Pas si compliqué que cela : il suffit de regarder le déterminant (article ou adjectif numéral cardinal). Donc la dix-septième heure sans s car la est singulier. Il est une heure car une est du singulier. Il est deux, trois, quatre heures car à partir de deux c'est le pluriel. Les heures se comptant à partir de minuit ou de midi, quand on dit qu'il est dix heures, c'est sous-entendu après minuit ou après midi. Pierre 17 février 2012 à 20:07 (UTC)[répondre]

Adjectif/adverbe qualifiant un déroulement "comme sur des roulettes"[modifier le wikicode]

Bonjour, je cherche cette fois un adjectif qui pourrait qualifier un processus se déroulant fluidement, comme sur des roulettes, mais mes contraintes sont :

  • style formel, registre soutenu (exit les roulettes)
  • fluide, impeccable, parfait et sans problème ne conviennent pas bien… Je ne peux pas vous décrire mieux mon problème (sans ça, je n’aurais pas besoin de poser la question)!. Je fais appel à vos dons de télépathie pour deviner ce que je veux (je suis pas le premier à le faire ici Clin d’œil). — message non signé de [[:fr:User:|]] ([[:fr:User Talk:|d]] · c) du [6]
Bon, j’avais pensé à comme papa dans maman mais c’est pas le bon registre Mort de rire (et c’est une locution). Il y a aussi perlé, léché, voire limpide. — Dakdada (discuter) 22 février 2012 à 17:44 (UTC)[répondre]

quelle est l'adjectif de personne qui aime rendre les autres content

Essayez bienveillant, bénévolent. — Dakdada (discuter) 22 février 2012 à 17:37 (UTC)[répondre]

renseignement[modifier le wikicode]

Quotient familial??????? comment et sur quelle basde se calcul t'il?

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Et les contributeurs bénévoles ici ne répondent pas plus quand il y a 200 points d’interrogation que quand il y en a un seul. --GaAs 16 février 2012 à 19:47 (UTC)[répondre]

Erreurs ou pas erreurs ?[modifier le wikicode]

1) J'ai trouvé ça dans un livre : Ils s’étaient vêtus du mieux qu’il le pouvait […] C'est bizarre non ? J'aurais mis Ils s’étaient vêtus du mieux qu’ils le pouvaient […] et vous ? Si jamais c'est juste ce que je doute fortement on peut m'expliquer pourquoi svp ?
2) Toujours dans le même livre : Elle s’enfut au jardin, comme une folle et trébucha par trois fois dans les champs de blé. oO ==> enfut C'est censé être du passé simple ? Pourtant Conjugaison:français/s’enfuir n'indique pas la même chose. C'est une forme désuète pas si désuète ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 17 février 2012 à 07:33 (UTC)[répondre]

enfut, à ma connaissance n'existe pas. Ou il manque un i qui donnerait un passé simple correct, ou il manque un espace : Elle s'en fut au jardin, et nous aurons la bonne conjugaison du verbe être.
Je parie pour l’espace manquant. Non finalement, comme une folle et trébucha c’est plutôt s’enfuir.
Pour la 1re phrase, c’est clairement une faute selon moi. À la rigueur on pourrait dire Ils avaient été vêtus du mieux qu’il le pouvait […] (une personne a habillé les autres), mais Ils s’étaient vêtus est sans conteste une forme réflexive où chacun s’habille lui-même. --GaAs 17 février 2012 à 15:33 (UTC)[répondre]
Merci je vais envoyer un petit mail à l'éditeur pour leur notifier tout ça. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 17 février 2012 à 16:15 (UTC)[répondre]

qu es queveut dire le mot soudées[modifier le wikicode]

soudées

Allez voir l’article souder, et soudé je viens d’y ajouter l’adjectif.--GaAs 17 février 2012 à 15:47 (UTC)[répondre]

adjectif de bonheur

L'adjectif qui correspond à bonheur ? heureux ou bienheureux ? Pierre 17 février 2012 à 19:59 (UTC)[répondre]

vestiaires des coureurs[modifier le wikicode]

Comment s appelle les vestiaires des coureurs !!! mon spécifique demander !!![sic]

Comment s'appellent les vestiaires des coureurs ? Mot spécifique demandé ! (NDLR)

merci pour moi et mon mot croisée !!!!!!!!!!!!!! — Message initialement posté par une IP sur Discussion:vestiaire et déplacé ici par V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 18 février 2012 à 05:23 (UTC)[répondre]

Mots croisés ? En combien de lettres ?--✍ Béotien lambda 18 février 2012 à 13:04 (UTC)[répondre]

Il semble que ce mot est aussi un adjectif? Fafnir 18 février 2012 à 07:48 (UTC)[répondre]

Oui, effectivement. Lmaltier 18 février 2012 à 08:00 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas si c'est une locution adverbiale ou nominale ==> la même. Wikidestructor le fléau des wikis 18 février 2012 à 10:39 (UTC)[répondre]

nominale car aucune nuance n'est apportée (contrairement à similairement). De plus on pourrait dire : la même lui arrive. JackPotte ($) 18 février 2012 à 11:04 (UTC)[répondre]

Le français a quelques constructions pour ne pas topicaliser le sujet. Je cite ici Études de linguistique finno-ougrienne, p. 24 par Jean Perrot :

Or un glissement comparable semble bien propre à rendre compte de ce qui s’observe en français à un autre niveau de la hiérarchie syntaxique : au niveau de l’énoncé ; et ici le glissement met en cause de nouveau, mais autrement, les verbes être et avoir. Il s’agit de l’usage qui est fait de « tours » comme c’est … qui(que) … dans c’est mon père qui est malade, ou comme j’ai … qui … dans j’ai mon père qui est malade, ou encore il y a … qui … dans il y a mon père qui est malade. Dans de telles constructions, le verbe être ou le verbe avoir fournit un support prédicatif dont il ne semble pas possible de rendre compte autrement qu’en l’intégrant à l’ensemble plus vaste constitué par l’énoncé global, ensemble dont le noyau prédicatif est représenté par le verbe qui suit le relatif.

Ma compréhension est que l’on dit mon père est malade en français moderne quand on topicalise mon père, comme si c’était mon père, il est malade ou quant à mon père, il est malade, et on a donc besoin de ces présantatifs pour ne pas le topicaliser. On utilise c’est mon père qui est malade aussi pour le mettre au foyer, comme une réponse à la question de qui est malade. Mais où pouvons-nous expliquer ces constructions ? Nous n’avons même pas d’article pour c’est, qui me semble assez figé. — TAKASUGI Shinji (d) 18 février 2012 à 11:12 (UTC)[répondre]

Il faudrait déjà créer~les pages présentatif, topicaliser et détopicaliser pour qu'on comprenne peut-être un peu mieux. Lmaltier 19 février 2012 à 07:21 (UTC)[répondre]
Question subsidiaire : Que signifie mettre son père malade au foyer ? S'agit-il d'une euthanasie par crémation ou d'un simple placement dans une maison de vieux ? Pierre 19 février 2012 à 11:21 (UTC)[répondre]
Le foyer, c’est la nouvelle information la plus importante et spécialement présentée d’une façon grammaticale. En français, le foyer ne peut généralement pas être le premier syntagme d’une phrase. Focus en anglais. — TAKASUGI Shinji (d) 19 février 2012 à 12:29 (UTC)[répondre]
Moi, je mets mes femmes au foyer.Sourire diabolique --Landru 20 février 2012 à 12:46 (UTC)[répondre]
C'est bien ce que, derrière la fausse naïveté de ma question, j'avais compris : il s'agit d'un anglicisme, qui ne passe pas bien dans l'expression mettre au foyer. Il me semble que la linguistique française traduit le mot anglais focus soit par focus soit par rhème. Par ailleurs, ce n'est sans doute pas le lieu de discuter en détail de cela mais le phénomène auquel Jean Perrot fait allusion s'appelle (en tout cas s'appelait dans mon jeune temps) un gallicisme. Cette dénomination indique que la tournure est propre au français et n'est pas traduisible telle quelle dans une autre langue. Je suis d'accord qu'elle n'explique pas le phénomène du point de vue linguistique. Pour ce qui est de l'élément central, que j'appellerais volontiers le sujet de la phrase, je ne suis pas sûr du tout que l'on puisse affirmer qu'en français, il ne puisse être en tête de phrase. Il me semble même que c'est tout le contraire, si du moins l'on distingue le sujet grammatical (celui des grammairiens) du sujet logique (ce dont je parle quand je prononce une phrase). Quand je dis mon père est malade, j'énonce simplement un fait et le sujet est mon père. Si je dis j'ai mon père qui est malade, le sujet dont je parle est moi et l'état de santé de mon père est, plutôt que le sujet, la circonstance qui explique quelque chose qui n'est pas ou pas encore exprimé (mon père est malade et donc je ne suis empêché de ou obligé à...). De même, dans la formulation c'est mon père qui est malade, mon père est bien le sujet et le présentatif c'est... qui rectifie quelque chose ; il faut entendre par exemple et non ma mère comme vous l'avez cru. Pierre 21 février 2012 à 19:54 (UTC)[répondre]
Merci de vos réponses. Le rhème est un peu différent : c’est une information donnée au thème. J’ai compris que le meilleur terme est focus selon SIL ([7], [8]). Corrigez-moi si je me trompe :
Question Réponse
Comment va ton père ? Il est malade.
Comment vont tes parents ? Mon père est malade. (Topicalisation)
Qu’est-ce qui se passe ? J’ai mon père qui est malade.
Il y a mon père qui est malade.
C’est mon père qui est malade.
Alors, ta mère est malade ? C’est mon père qui est malade. (Focalisation)
(Les réponses sont importantes ici, non pas les questions.)
Ce que je voudrais savoir ici, c’est la différence entre j’ai … qui, il y a … qui et c’est … qui, et aussi comment et où les expliquer sur Wiktionnaire. — TAKASUGI Shinji (d) 23 février 2012 à 03:34 (UTC)[répondre]
Mes impressions : c’est … qui : donne une explication : c'est la cause de quelque chose qu'on vient de dire ; il y a … qui : j'ai l'impression que ça précède plutôt la description de la conséquence, contrairement à c’est … qui qui la suit ; j’ai … qui : même chose que les deux cas précédents, mais implique que la conséquence concerne la personne directement la personne qui parle. Lmaltier 23 février 2012 à 06:34 (UTC)[répondre]
Est-ce qu’il y a des formes de passé ? Et lequel est meilleur, expliquer j’ai … qui dans avoir ou dans une nouvelle page de j’ai ? — TAKASUGI Shinji (d) 23 février 2012 à 17:07 (UTC)[répondre]
Oui, on peut mettre ces phrases à n'importe quel temps.
Ce n'est pas vraiment une question de vocabulaire, aucune page n'est donc adaptée, à mon avis. À moins qu'on considère que le mot avoir a un sens spécial dans ce cas, et ce serait donc à traiter dans avoir. Lmaltier 23 février 2012 à 22:01 (UTC)[répondre]

quel nom donne-t-on au réalisateur d'une b.d

Un bédéiste. Lmaltier 19 février 2012 à 07:19 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on le local où un Avocat exerce sa profession ?[modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on le local où un Avocat exerce sa profession ?

nom du local ou l' avocat exerce sa profession

Un cabinet - Jamain 18 février 2012 à 17:58 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on le local où un Avocat exerce sa profession ?

Un cabinet d'avocat.--Morphypnos [Un petit roupillon ?]. 18 février 2012 à 19:28 (UTC)[répondre]

comment s'apel un local d'avocat

Un cabinet d'avocat.--Morphypnos [Un petit roupillon ?]. 18 février 2012 à 19:28 (UTC)[répondre]

qu'est ce que le vin sans alcool?

On dit aussi vin désalcoolisé. C'est du vin dont on a retiré l'alcool (mais il peut en subsister une très faible quantité, ce qu'il faut savoir si on ne doit pas consommer d'alcool, en particulier dans le cas des alcooliques guéris). Voir WIkipédia w:Vin sans alcool pour plus de précisions.

Quel et le sens d'éplication de avoir des doigt de fee

L'explication de l'expression avoir des doigts de fée est la suivante : Se dit d'une personne particulièrement habile de ses mains, notamment dans les opérations qui nécessitent de la délicatesse et du doigté, la broderie par exemple. Cette personne donne l'impression qu'elle fait des miracles avec ses mains, comme ferait une fée. Il m’a fait voir une bourse en perles, qui est de son travail… En vérité, je ne sais si les doigts de fée de madame pourraient mieux faire que cela. Gogol, Les Âmes mortes. Pierre 19 février 2012 à 11:00 (UTC)[répondre]

Après abolition total de la tyoide peut on avoir la maladie de basedow[sic]


Après ablation totale de la thyroïde peut-on avoir la maladie de Basedow ? (NDLR)

Pour les mots et leur orthographe, voir ablation, totale, thyroïde et maladie de Basedow. Sinon, voir Wikipédia. Lmaltier 19 février 2012 à 07:33 (UTC)[répondre]

Concerne le mot "verdet"[modifier le wikicode]

Je suis en train de lire "La dernière harde" de l'académicien Maurice Genevois. Au chapitre 4, dans la deuxième partie, apparaît le mot "verdet", au pluriel. Malgré toutes mes recherches dans divers supports : dictionnaires (ordinaire, éthymologique, des synonymes), sites intenet, je n'ai pas eu de réponse. Dans le sens du texte, il s'agit vraisemblablement d'une étape dans l'âge du cerf, mais rien ne ressort de cette approche. Je cite la partie du texte : ..." Mais le besoin physique de vaincre, la vue des biches à quelques pas, la joie même d'être où il était, sur la pelouse des Orfosses Mouillées, parmi les bêtes de la harde natale, celle de se mesurer avec son ancien camarade, vrais cerfs tous deux et non plus verdets, emportèrent son regret dans une recrue de sauvage ardeur. " ... S'agirait-il d'une "licence poêtique" de l'auteur ? Merci d'avance pour votre réponse. Gilbert CHOISY

Ce mot nous manque, mais figure dans certains dictionnaires : voir http://books.google.fr/books?id=Vl59z5_FORUC&pg=PA66&dq=verdets+cerfs&hl=fr&sa=X&ei=RdNAT5SdM5CEhQfl19nIBQ&ved=0CDgQ6AEwAA#v=onepage&q=verdets%20cerfs&f=false pour des détails. Lmaltier 19 février 2012 à 10:48 (UTC)[répondre]
Ajouté à :
--GaAs 20 février 2012 à 12:27 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on le mouvement de ce qui va d'un côté puis de l'autre ?[modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on le mouvement de ce qui va d'un côté puis de l'autre ?

tangage, balancement, oscillation, va-et-vient...--✍ Béotien lambda 19 février 2012 à 12:30 (UTC)[répondre]
IL y a aussi va-et-vient, zigzag... Lmaltier 19 février 2012 à 14:25 (UTC)[répondre]
Le rebondissement, par exemple au billard. Mglovesfun (disc.) 19 février 2012 à 14:28 (UTC)[répondre]

« les crocs dans la gamelle » ?[modifier le wikicode]

Lu dans L'Express de cette semaine :

  • Alexandre Astier a quelque chose d'un couteau suisse. Alors qu'il vient à peine de terminer le tournage de son premier long-métrage, David et Mme Hansen (sortie le 22 août), un road-movie intimiste avec Isabelle Adjani, il est déjà à l'ouvrage sur le scénario d'une trilogie. Celle de Kaamelott, la version ciné de la série de M6 qui l'a rendu culte, attendue les crocs dans la gamelle par ses fans. — (http://www.lexpress.fr/culture/tele/alexandre-astier-cogite-sur-une-nouvelle-serie_1082620.html)

Je ne connaissais pas comme expression... (Et Google ne la connaît guère mieux que moi). Voudrait-elle dire, comme je crois le deviner, « avec beaucoup d'impatience » ? — Actarus (Prince d'Euphor) 19 février 2012 à 17:11 (UTC)[répondre]

« Avec appétit » ? Je ne connais pas non plus. --GaAs 20 février 2012 à 12:19 (UTC)[répondre]
Du coup, je ne pense pas que ça mérite la création d'un article. — Actarus (Prince d'Euphor) 28 février 2012 à 08:15 (UTC)[répondre]

dissertation[modifier le wikicode]

les évènements du siècle ont dissipé nos illusions:le progrès de la science ne garantie ni le progrès des hommes .ni celui des sociétés .analyser et discuter

Bien, maintenant il faut se mettre au travail, hein. --GaAs 20 février 2012 à 16:06 (UTC) PS : voir L’annexe Conjugaison en français/garantir Supplément annexe[répondre]

depuis quelle date le territoire de France s'applelle t'il France ?[modifier le wikicode]

quelqu'un peut-il me dire à quelle date la France s'est appelée la france, exactement, même si ses frontières ont évoluées. Le Royaume de France ? à quelle date exactement,

Voir France --Moyogo (discuter) 20 février 2012 à 09:33 (UTC)[répondre]

poitou-charentes[modifier le wikicode]

pourquoi avoir choisi l'appelation poitou-charentes pour notre région

→ voir Poitou, Charentes et Poitou-Charentes (les majuscules ne sont pas optionnelles). --GaAs 20 février 2012 à 21:41 (UTC)[répondre]

gauche ou droite[modifier le wikicode]

Comment s’appelle les personnes qui ne connaisse pas leurs gauche et leurs droite ?

Souvent, ce sont des personnes mal latéralisées (ou délatéralisées), mais ça n’est pas la seule cause possible. --83.236.179.62 20 février 2012 à 09:14 (UTC)[répondre]
Hmm, « mal latéralisé » ne me parait pas être une cause, mais une simple description des symptômes, synonyme de « ne pas connaitre sa gauche et sa droite ». Je me trompe ?
À propos, on n’a pas l’adjectif sur latéralisé. --GaAs 20 février 2012 à 10:11 (UTC)[répondre]
Je pensais que les personnes mal latéralisées sont celles qui ne sont ni vraiment droitières, ni vraiment gauchères, ni ambidextres. Mais je ne suis pas calé sur ce sujet, il se peut très bien que tu aies raison. --83.236.179.62 20 février 2012 à 13:39 (UTC)[répondre]
Ah oui, tu dois avoir raison. --GaAs 20 février 2012 à 13:55 (UTC)[répondre]

contraire de voix basse[modifier le wikicode]

le contraire de mot voix basse

Une voix forte. --83.236.179.62 20 février 2012 à 09:14 (UTC)[répondre]
Et le contraire de à voix basse est à haute voix. --GaAs 20 février 2012 à 12:17 (UTC)[répondre]
Ou plus simplement à voix haute. — Actarus (Prince d'Euphor) 20 février 2012 à 13:05 (UTC)[répondre]
Mais moins fréquent, du moins à l’écrit [9]. --GaAs 20 février 2012 à 14:16 (UTC)[répondre]

Quel terme employé au sujet d'un parent qui parle mal avec son fils[modifier le wikicode]

quel terme employé losqu'un parent emploi des mots grossiers devant son fils, lui faisant croire que c'est normal de parler comme ça?

De la mauvaise éducation, sans doute. De l'izefututaray, comme on dit quelque part... Sourire--✍ Béotien lambda 20 février 2012 à 15:42 (UTC)[répondre]

description physique de charybde

Voir l’image ci-contre. --GaAs 20 février 2012 à 16:14 (UTC)[répondre]

Le livret A ( historique)[modifier le wikicode]

Je souhaite connaître la rémunération du livret A de la caisse d'épargne de 1991 à aujourd'hui, merci.

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --GaAs 20 février 2012 à 16:02 (UTC)[répondre]

je voudrais savoir ce qu'est un chemin de fer

→ voir chemin de fer ou Chemin de fer sur Wikipédia. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 20 février 2012 à 18:12 (UTC)[répondre]

Y a-t-il un mot correspondant, en français ? Lmaltier 20 février 2012 à 18:44 (UTC)[répondre]

Question posée sur w:Wikipédia:Oracle/semaine 8 2012#povodni mož. --GaAs 21 février 2012 à 14:13 (UTC)[répondre]
Une piste y a été donnée. --GaAs 22 février 2012 à 23:36 (UTC)[répondre]
Voir aussi w:Wodianoï, mais dans la discussion de l’Oracle et cette page on retrouve « génie des eaux ». --Moyogo (discuter) 23 février 2012 à 07:22 (UTC)[répondre]
Dans ce cas, on peut voir à ondin. --Pjacquot 23 février 2012 à 07:48 (UTC)[répondre]

Comment s'appelle une personne qui connait neuf langues

Un(e) nonalingue. Sinon plus généralement, je dirais polyglotte. Pamputt [Discuter] 20 février 2012 à 19:30 (UTC)[répondre]

le saffreene est prescrit pour quel pathologie?

Le mot semble s'écrire Saffrene, et c'est une marque. Pour des renseignements médicaux précis, adressez-vous à un médecin ou un pharmacien (ou éventuellement Wikipédia). Lmaltier 20 février 2012 à 21:39 (UTC)[répondre]

recherche d'un mot, un nom[modifier le wikicode]

mot signifiant, phrase dite lors des psaumes, mot traduit par des itérations dans le langage courant

Psalmodie ? — Dakdada (discuter) 22 février 2012 à 17:36 (UTC)[répondre]

Bonjour, j'aimerais savoir ce qu'est le Diamant Mexicain... Je suis a Puerto Vallarta, je veux acheter des boucles d'oreilles on me dit qu'ils sont en inox avec insertion de Diamant Mexicain? Merci

Bonjour, d’après Wikipédia, cela désigne en fait du quartz. Pamputt [Discuter] 21 février 2012 à 08:09 (UTC)[répondre]

dénommée sous l’appellation : ça fait pas un peu redondant ?[modifier le wikicode]

Bonjour. En cherchant sur Google, j’ai quand même trouvé deux pages de résultats. Est-ce que c’est un terme juridique figé, ou bien une redondance répétitive qu’on finit au final par commettre à force de pomposité grandiloquente ? --83.236.179.62 21 février 2012 à 07:52 (UTC)[répondre]

C’est un pléonasme tautologique.Clin d’œil--GaAs 21 février 2012 à 10:06 (UTC)[répondre]

proposer l'adjectif qualificatif le plus approprié[modifier le wikicode]

comment appel-t'on une propriété qui ne peut être divisée on dit qu'elle est.

indivisible ? Pamputt [Discuter] 21 février 2012 à 08:35 (UTC)[répondre]
ou indivise, ça dépend du sens dans lequel on prend le mot "propriété".--✍ Béotien lambda 21 février 2012 à 10:09 (UTC)[répondre]

véhicule hippomobile[modifier le wikicode]

salut , j'aimerais savoir qu'est ce qu'un véhicule hippomobile !

si tu veux je te donne une semaine pour écrire l'article ! MERCI

Voir l’article hippomobile. --GaAs 21 février 2012 à 10:54 (UTC)[répondre]

hydrolat de thym[modifier le wikicode]

qu'est ce qu'est l'hydrolat de thym

→ voir hydrolat et thym. --GaAs 21 février 2012 à 10:56 (UTC)[répondre]

chiffre romain[modifier le wikicode]

Comment ecrire 05111932 en chiffre romain

VCXI CMXXXII. Enfin, si je ne me suis pas trompé. --GaAs 21 février 2012 à 12:24 (UTC)[répondre]
C’est aussi possible d’avoir les caractères pour le surlignement : V̿C̅X̅I̅CMXXXII ... mais bon sans une bonne fonte, ça craint. Sinon, il y a peut-être une variante plus ancienne avec . --Moyogo (discuter) 21 février 2012 à 13:25 (UTC)[répondre]
Oui, sous WinXP (avec les polices standard) les barres sont décalées d’un demi-caractère vers la droite. J’ai emprunté la bidouille que j’ai faite à wp (en ajoutant les thinsp pour la lisibilité). --GaAs 22 février 2012 à 23:41 (UTC)[répondre]

Kamo l'idée du siècle.[modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on une personne qui joue plusieurs roles.

Je ne suis pas sûr qu’il existe un mot pour ça. — Dakdada (discuter) 22 février 2012 à 17:34 (UTC)[répondre]

musique :comment noter un accelerando?[modifier le wikicode]

en composition musicale,sur une partition on est à tel tempo(par exemple à 60 à la noire-qui est le tempo du début) au cours de l'oeuvre on veut passer à 136 à la noire(c'est à dire faire accélérer le morceau) pour indiquer cette accélération,on indique le terme Italien:Accelerando (qui veux dire :accélerer)mais comment indique t'on cet accelerando? et faut-il indiquer autre chose? (par exemple:une nouvelle indication de tempo à la noire)?sachant que le tempo de 136(prit dans mon exemple)reste ainsi jusqu'à la fin de la partition)Merci à tous & toutes.

On écrit accelerando ou accel. Il y a aussi a tempo, rallentando, ritardando, etc. — TAKASUGI Shinji (d) 22 février 2012 à 01:00 (UTC)[répondre]

avantage de la gastronomie[modifier le wikicode]

quelle sont les avantages et desavantages de la gastronomie

La gastronomie est un ensemble de règles et ne présente donc ni avantages ni inconvénients. À moins que vous ne n'employiez ce mot au sens de amour de la bonne chère, auquel cas les avantages sont le plaisir de bien manger et de bien boire et les désavantages ceux liés à l'excès de nourriture et de boisson. Pierre 21 février 2012 à 20:04 (UTC)[répondre]

Comment dit-on bijoux en langage soutenu?

Peut-être joyau, parure ? Je ne suis pas sûr qu’il y ait de réponse exacte. — Dakdada (discuter) 22 février 2012 à 17:28 (UTC)[répondre]

Verbe correspondant à délation[modifier le wikicode]

Bonjour. Existe-t-il un verbe, en français, correspondant au nom commun délation ? Merci. Stephane8888 21 février 2012 à 20:51 (UTC)[répondre]

délater ? Dictionnaire des verbes qui manquent, et qques autres réponses Google. Sourire NB : ce semble être aussi une variante de délatter (enlever les lattes). --GaAs 22 février 2012 à 10:20 (UTC)[répondre]
Du point de vue étymologique, le verbe correspondant à délation est déférer (cf. référer/relation) mais les sens des deux mots se sont éloignés. Du point de vue sémantique, le verbe correspondant à délation est dénoncer. Pierre 22 février 2012 à 19:45 (UTC)[répondre]
Et cafter. --GaAs 23 février 2012 à 08:28 (UTC)[répondre]
Bien entendu, il n'existe pas de verbe *délater... @ Pierre : tu oublies le couple relation /relater. — Actarus (Prince d'Euphor) 23 février 2012 à 08:32 (UTC)[répondre]
Pour la variante de délatter, il y a au moins le Nouveau dictionnaire français, allemand et polonais, enrichi de plusieurs exemples de l'histoire polonaise, des termes ordinaires des arts et des plus nouveaux mots, significations et phrases (1832) [10] et le Boyer's royal dictionary abridged (1814) [11] qui le donnent. Erreurs ? --GaAs 23 février 2012 à 08:56 (UTC)[répondre]
Je trouve la variante ortho de délatter délater bizarre et pour tout dire indéfendable puisqu'on écrit latte. Mais peut-être est-ce une ancienne graphie (afr. ou moyen français) ? — Actarus (Prince d'Euphor) 23 février 2012 à 09:33 (UTC)[répondre]
late : voyez latte. — (Dictionnaire universel francois et latin , Trévoux, 1741.)
Donc oui, ça existait. --GaAs 23 février 2012 à 15:02 (UTC)[répondre]

Bonjour. Souhaitant ajouter une citation d’Amélie Nothomb, je m'interroge sur la nature grammaticale du mot emballée. Adjectif ou Nom commun ?

    • Je n’avais pas besoin de talonner ma monture. La Chine l’avait créée à mon image : c’était une emballée des allures grandes. — (Amélie Nothomb, Le Sabotage amoureux, page 5, 1993, Albin Michel)

Dois-je créer une section nominale ? Comment qualifier cette utilisation ? Merci. Stephane8888 21 février 2012 à 20:51 (UTC)[répondre]

Finalement : J'ai créé une section "Nom commun" dans l'article emballé. Stephane8888 21 février 2012 à 22:00 (UTC)[répondre]

Cette chère Amélie sortie de la tombe. Sourire--GaAs 22 février 2012 à 10:14 (UTC)[répondre]

salut à tous :ou viens le nom d'afrique , qui à créer ce nom là , je vous remercié

Voir Afrique (section étymologie). Lmaltier 22 février 2012 à 06:58 (UTC)[répondre]

j'ai trouvé le résultat même toi tu aurais pu le trouver. quel est le sens de cette phrase??

Il faut lire : J'ai trouvé le résultat. Même toi, tu aurais pu le trouver. Je pense que c'est plus clair écrit comme ça. Lmaltier 22 février 2012 à 06:57 (UTC)[répondre]

Bonjour, est ce que quelqu’un connaitrait la traduction en français du mot anglais rheum ? D’après Wikipédia, cela désigne la substance sèche qui se trouve dans le coin des yeux, de la bouche ou sous le nez au réveil. Pamputt [Discuter] 22 février 2012 à 06:58 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas, mais Rheum, c’est la rhubarbe. --GaAs 22 février 2012 à 09:55 (UTC)[répondre]
Trouvé : chassie. C’est moi qui vient d’y mettre l’anglais. --GaAs 22 février 2012 à 10:02 (UTC)[répondre]
Merci pour ta recherche, je n’avais rien trouvé. Cela dit rheum semble englober chassie (qui se traduit par sleep) autrement dit rheum est un hyperonyme de chassie. Pamputt [Discuter] 22 février 2012 à 17:19 (UTC)[répondre]

Comment cuisiner le physalis en fruit que j'ai acheté au supermarché. Merci

Si c’est un alkékenge, vous pouvez le manger cru. Sinon, vu que nous sommes ici un dictionnaire, je vous signale les synonymes :
--GaAs 22 février 2012 à 09:51 (UTC)[répondre]
  • définition de living.
  • définition de salon.

Quel est différence entre living et salon?

Théoriquement, le living est la pièce où on vit, et le salon celle où on reçoit. Mais dans un appartement typique, ces deux pièces n’en forment généralement qu’une. → voir living et salon. --GaAs 22 février 2012 à 12:44 (UTC)[répondre]

une preocupation[modifier le wikicode]

je veux connaitre le contraire du verbe voir

Il n’y a pas de contraire exact en un mot que je sache. Par contre, ne pas voir est un très bon contraire du verbe voir. Dans un autre sens, ça peut être être aveugle. --83.236.179.62 22 février 2012 à 12:41 (UTC)[répondre]
Au sens figuré, on peut citer ignorer. --GaAs 22 février 2012 à 12:46 (UTC)[répondre]
Anecdotiquement on pourra citer en anglais le cas du verbe unsee (« faire oublier la vision de quelque chose ») qui n’a pas d’équivalent français à ma connaissance. — Dakdada (discuter) 22 février 2012 à 17:25 (UTC)[répondre]
Je proposerais bien dévoirClin d’œil, mais mis à part un nombre considérable de coquilles et scanilles… --GaAs 23 février 2012 à 00:20 (UTC)[répondre]

lire un livre de droite a gauche[modifier le wikicode]

Bonjour, comment appelle t'on la manière de lire de droite à gauche. Merci

Erutcel

Dans l’informatique, on dit RTL (Texte bidirectionnel sur l’encyclopédie Wikipédia ), mais je ne connais pas de terme académique. — TAKASUGI Shinji (d) 22 février 2012 à 14:08 (UTC)[répondre]
Je vois que tu as pensé à la même chose que moi. Je n’ai rien trouvé, à part boustrophédon (qui n’est pas la bonne réponse). --GaAs 22 février 2012 à 14:34 (UTC)[répondre]
On pourrait proposer lévolire et dextrolire au Dictionnaire des verbes qui manquent.Mort de rire--GaAs 22 février 2012 à 14:48 (UTC)[répondre]
Pour dextro-, je vois mais pourquoi lévo ? Pierre 22 février 2012 à 19:51 (UTC)[répondre]
→ voir lévogyre et dextrogyre. --GaAs 22 février 2012 à 21:26 (UTC)[répondre]
Je ne vois pas pourquoi le fait de lire de droite à gauche aurait un qualificatif, sauf si on lit de droite à gauche un texte écrit de gauche à droite, puisque, en général, nous lirons un texte écrit suivant une certaine norme. Ce qui devrait posséder un qualificatif, ce serait plutôt l'écriture comme caroline, gothique, arabe, chinoise, spéculaire, automatique, etc. Donc existe-t-il un terme savant pour indiquer le sens d'une écriture.
Je n’en connais pas non plus (sinon je l’aurais dit). --GaAs 23 février 2012 à 08:25 (UTC)[répondre]
Le qualificatif que vous recherchez est sinistroverse. — Xavier, 24 février 2012 à 02:54 (UTC)[répondre]

j ai besoin d aide[modifier le wikicode]

quel mot peut-on faire avec les mots cep,par,ha,ap,ment?

Je suis désolé mais je ne comprends pas ce que vous souhaitez. Si vous reformuliez votre question de manière plus claire, peut-être pourrions nous vous aider davantage. Pamputt [Discuter] 22 février 2012 à 17:22 (UTC)[répondre]
Il n’y a en tout cas pas de mot formé des lettres additionnées de ces "mots" (anagramme). — Dakdada (discuter) 22 février 2012 à 17:30 (UTC)[répondre]
Ben si, il y a apparçaphément (variante ortho de à part ça fais m’en). Mort de rire--GaAs 23 février 2012 à 00:26 (UTC)[répondre]

Bonjour ! Je me demande lequel de ces termes est utilisé. Dommage que notre biochimiste ne passe plus que rarement ici. Aucun de ces trois mots ne convainc fortement Google, et je ne sais pas s’il existe des prescriptions pour la néologie en chimie. Sur en:, ils ont déjà en:chemisorption, et le terme allemand de:Chemosorption est utilisé par l’industrie.

Soit dit en passant, la différence entre adsorption et absorption n’est pas encore très claire dans ma tête (edit: maintenant, oui, grâce à en.wikipedia). Même après avoir lu leur définition sur Wikt. Tout ce que je sais, c’est qu’il ne faut pas les confondre. --83.236.179.62 22 février 2012 à 14:24 (UTC)[répondre]

Termium donne chimisorption comme correct. Reste à savoir s’il est tout seul (et si c’est valable des deux côtés de l’Atlantique) ! --83.236.179.62 22 février 2012 à 14:33 (UTC)[répondre]
Le GDT donne pour le français chemisorption (sans accent) et chimisorption. --GaAs 22 février 2012 à 14:43 (UTC)[répondre]
Merci ! Restent chémosorption et chimiosorption… J’ai modifié l’ordre des mots dans le titre. --83.236.179.62 22 février 2012 à 15:10 (UTC)[répondre]

comment appel t on une personne qui fait du mal aux animaux?

Étant donné le nombre infini de manières de faire du mal aux animaux (en les mangeant, en détruisant leur milieu naturel, en les tuant directement, en les élevant dans des conditions que la SPA réprouve…), difficile de donner une réponse globale. Je crois qu’en France, il existe un délit de cruauté envers les animaux (la cruauté, c’est plus spécifique que le mal : ça indique qu’il y a intention et absence de bénéfice/d’intérêt probant). --83.236.179.62 22 février 2012 à 15:06 (UTC)[répondre]
Sur le web on trouve animophobe (qui peut s’appliquer aux animaux ou aux animes/manga). --GaAs 22 février 2012 à 15:45 (UTC)[répondre]
Un connard Clin d’œil. Mglovesfun (disc.) 23 février 2012 à 20:38 (UTC)[répondre]
Google m’a donné des dizaines d’attestations de maltraiteur d’animaux. — TAKASUGI Shinji (d) 20 mars 2012 à 05:06 (UTC)[répondre]

objet de bureau[modifier le wikicode]

Je ne trouve plus le mot de cet objet que l'on peut poser sur un paquet de feuilles pour ne pas qu'elles s'envolent. Merci de votre réponse

Il s’agit d’un presse-papiers. — Dakdada (discuter) 22 février 2012 à 17:21 (UTC)[répondre]

BALANCE IMPEDANCEMETRIE[modifier le wikicode]

COMMENT CA MARCHE? COMMENT SAVOIR SI LES MESURES RENTRENT DANS LES NORMES?

Désolé, ici c’est un dictionnaire de langue. — Dakdada (discuter) 22 février 2012 à 18:27 (UTC)[répondre]
Enfin, il nous manque le mot impédancemétrie. En évitant la lecture de l’article Wikipédia qui porte ce titre, car il mélange les torchons et les serviettes (le mot est polysème). --GaAs 22 février 2012 à 23:23 (UTC)[répondre]

comment appelle t-on la personne qui surveille les communications dans le cost guards

signification d'un terme[modifier le wikicode]

que signifie scarface

En anglais, face : visage, et scar : cicatrice. Un visage avec une cicatrice. Lmaltier 22 février 2012 à 20:51 (UTC)[répondre]
On peut proposer dans ce sens le terme balafré. — Dakdada (discuter) 22 février 2012 à 23:55 (UTC)[répondre]
Scarface était le surnom d'Al Capone, en français on dit effectivement le "balafré". Dhegiha 23 février 2012 à 00:30 (UTC)[répondre]

Bonjour. Hier, j’étais dans la chimie, aujourd’hui dans l’ébénisterie (en plastoc imitation bois Clin d’œil). Et j’ai besoin de traduire l’expression ci-dessus, qui semblerait décrire les motifs formés par le grain/les veinures du bois (dans mon cas, de l’imitation bois).

En fait, j’aurais besoin d’un thésaurus sur les textures et d’un thésaurus sur le bois… mais c’est du boulot.

Merci à ceux qui apporteront leurs connaissances ! --83.236.179.62 23 février 2012 à 10:06 (UTC)[répondre]

(edit) Voici un lien qui pourra servir pour le (futur) thésaurus: bois de placage.pdf et encore un : trilingue cette fois (pdf). --83.236.179.62 23 février 2012 à 10:36 (UTC)[répondre]

y a pire que toi[modifier le wikicode]

dire à quelqu'un "il y a pire que toi" cette personne va le prendre positivement ou négativement??????

Tout dépend du contexte et du caractère de cette personne. A priori, sans contexte aucun, je considère ça comme assez négatif. Voir pire. --83.236.179.62 23 février 2012 à 11:29 (UTC)[répondre]
Comme il y a un adage qui dit plus ou moins « il y a toujours pire », dire « il y a pire que toi » revient à ne rien dire (voir truisme), donc cela risque de ne pas être pris très positivement, à moins que ce soit de l’humour (et que la personne le comprenne). --GaAs 23 février 2012 à 14:51 (UTC)[répondre]

chaque pas dans la vie nous a rapproché l'un de l'autre ou rapprochés??? quel est le bon accord du verbe rapprocher? merci

Rapprocher qui, quoi ? Nous, placé avant l'auxiliaire avoir. Donc c'est rapprochés.--Morphypnos [Un petit roupillon ?]. 23 février 2012 à 11:45 (UTC)[répondre]

matiere precieuse[modifier le wikicode]

ceux qui travaillent les matères précieuses comment s'appellent ils?

Les orfèvres, bijoutiers et joaillers ? Il y en a sûrement d’autres, bien sûr. --83.236.179.62 23 février 2012 à 14:46 (UTC)[répondre]
... comme lapidaire pour les pierres. — Xavier, 24 février 2012 à 01:36 (UTC)[répondre]

pour que le maximum de disciplines soit représentée

Selon ce que vous voulez exprimer :
  • pour que le maximum de disciplines soient représentées (accord avec disciplines, cas le plus probable)
  • pour que le maximum de disciplines soit représenté (accord avec maximum, peu probable)
--GaAs 23 février 2012 à 15:50 (UTC)[répondre]

Definition de terme[modifier le wikicode]

SVP je vous saurai gré de m'aider à definir le terme "bons offices". Merci

Voir office, sens 5. — Xavier, 24 février 2012 à 01:33 (UTC)[répondre]

sous la queue a pyrame ?[modifier le wikicode]

que veut dire lexpresssion sous la queue a pyrame ? ainsi que son origine ? merci

Jamais entendu parlé. Vous pourriez vérifier (et soigner) l’orthographe ? — Dakdada (discuter) 23 février 2012 à 17:42 (UTC)[répondre]
Peut-être voir Pyrame et Thisbé sur l’encyclopédie Wikipédia  ? Enfin, si c’est ça, « sous la queue de Pyrame » est plutôt scabreux.Clin d’œil --GaAs 24 février 2012 à 09:17 (UTC)[répondre]

que représente les contes?

Rien, du moins sur ce site internet qui se trouve être un dictionnaire. --GaAs 23 février 2012 à 20:36 (UTC)[répondre]

ambassadeur extraordinaire et plenipotentiaire[modifier le wikicode]

qu est ceque ce mot ambassadeur extraordinaire et plenipotentiare?

Autrefois, il y avait quatre rangs de représentant diplomatique :
  1. ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire
  2. envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire
  3. ministre résident
  4. chargé d’affaires
p. ex. Liste des représentants diplomatiques de Belgique au Japon sur l’encyclopédie Wikipédia . Après la Seconde Guerre mondiale, on n’utilise pas les deuxième et troisième rangs, et on appelle le premier rang simplement ambassadeur (selon Diplomatic rank sur le Wikipédia anglais). — TAKASUGI Shinji (d) 24 février 2012 à 02:48 (UTC)[répondre]

nom de bijoux[modifier le wikicode]

comment appelle t-on des bijoux avec des têtes de mort

Calage de chaine[modifier le wikicode]

Comment en fait un callage de la chainne distribution pour une Fiat panda 750 fier

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Par contre, une lecture du Wiktionnaire ne ferait pas de mal à votre orthographe :
« Comment on fait un calage de la chaine de distribution » → voir on, calage et chaine
--GaAs 24 février 2012 à 09:12 (UTC)[répondre]

des lieux que l'homme aurait vexés[modifier le wikicode]

des lieux que l'homme aurait vexés

On ne peut vexer que des personnes, → voir vexer. --GaAs 24 février 2012 à 09:35 (UTC)[répondre]
Non, voir le sens 1 de vexer (maltraiter, opprimer). On peut donc vexer des lieux par métonymie (j'ai rajouté un exemple dans ce sens). Il y a même une extension littéraire au sens 1, donnée par le TLFi mais non ici, qui s'applique aux choses, dans le sens de malmener ("un chignon vexé", "jambes vexées"). — Xavier, 24 février 2012 à 11:44 (UTC)[répondre]
Mouaif, ton exemple est du moyen français, pas du français. Je vais le déplacer. --GaAs 24 février 2012 à 12:02 (UTC)[répondre]
Ce n'est qu'un exemple qui n'est là que pour étayer un sens qui n'est pas (que) moyen-âgeux. Le TLFi donne d'autres exemples en français moderne. Je vais en ajouter. — Xavier, 24 février 2012 à 13:11 (UTC)[répondre]
À propos du sens le plus courant, je rajouterais bien à la définition un lien avec l’amour propre/l’orgueil. --83.236.179.62 24 février 2012 à 13:23 (UTC)[répondre]
Il ne fallait pas hésiter. Je l'ai fait mais vous pouvez corriger si vous trouvez mieux. — Xavier, 24 février 2012 à 15:03 (UTC)[répondre]

Que veut dire microbicide car j`aimerai savoir mais en mots comprehensible merci

Notre définition, « qui a la propriété de tuer les microbes », me parait compréhensible, non ? --GaAs 24 février 2012 à 10:09 (UTC)[répondre]

paillasse (de laboratoire) : pourquoi ça s’appelle comme ça ?[modifier le wikicode]

La section étymologie de paillasse ne me satisfait pas. Depuis le lycée, je me suis toujours demandé quel était le rapport entre la paille poussiéreuse et le verre immaculé (plus pour longtemps) des plans de travail. --83.236.179.62 24 février 2012 à 10:15 (UTC)[répondre]

Le TLFi mentionne un sens désuet « machin pour tenir la bouffe au chaud dans l’âtre » comme ça c’est pas copyvioClin d’œil qui pourrait être le chainon manquant, en considérant que le machin était fait de torchis (avec de la paille). Mais il faudrait creuser la question. --GaAs 24 février 2012 à 10:32 (UTC)[répondre]
Oui. Peut être la paille était-elle jadis utilisée comme support pour les récipients fragiles en verre ?--Pjacquot (discussion) 24 février 2012 à 10:36 (UTC)[répondre]
Le DAF9 définit la paillasse de labo comme une table sans vibrations : la paille a pu être utilisée pour ça effectivement. --GaAs 24 février 2012 à 10:40 (UTC)[répondre]
Merci. J’aime bien votre hypothèse du rôle d’amortisseur de la paille. --83.236.179.62 24 février 2012 à 13:18 (UTC)[répondre]
SGDG Clin d’œil --GaAs 24 février 2012 à 15:04 (UTC)[répondre]
Je suis plus convaincu par ta première proposition provenant du TLFi. D'après l'entrée paillasse, c'est peut-être parce que les briques composant le machin étaient faites de terre amalgamée à de la paille (qui doit avoir un rôle de liant ou d'isolant, pas d'amortisseur). Les mêmes plans de briques étaient utilisés industriellement dans les fourneaux des distilleries.
Voir aussi le littré, qui est plus général : « tout massif établi sur un plancher pour recevoir les eaux qu'on pourrait répandre. ». Confirmé par un DAF du XIXe : « Les architectes et les maçons donnent, en général, le nom de paillasse, a tout massif établi sur un plancher, et revêtu de plomb, de briques ou de ciment pour recevoir les eaux qu'on pourroit répandre, et qui pourriroient le plancher. » Pas question de paille ici, mais à rapprocher peut-être de l'étymologie proposée par le Littré (prov. palhassa => litière). Toujours pas de certitude... — Xavier, 24 février 2012 à 16:13 (UTC)[répondre]

Les pailles dans un foyer, ce sont des morceaux de fer ayant vagement la forme d'une paille (longue et généralement plate avec des décochements) et entrecroisés. Cette grille sera recouverte de briques, de terre collante amalgamée avec des morceaux divers, le tout pour faire un plan de travail appelé paillasse. Cette paillasse ainsi rigidifiée pourra être percée d'un trou pour l'évacuation des cendres, des débordements d'eau etc. Dans le cas d'une forge ancienne, cette paillasse sert aussi au rangement des outils les plus courants.

Merci .ne ! --83.236.179.62 27 février 2012 à 13:15 (UTC)[répondre]

la peine de mort en france et dans le monde[modifier le wikicode]

Quel élément montre que le Conseil de l’Europe est contre la peine de mort ?

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --GaAs 24 février 2012 à 11:59 (UTC)[répondre]

commander c'est surprendre[modifier le wikicode]

QUI A DIT "COMMANDER CEST SURPRENDRE"? JE NE TROUVES PAS DE PROPRIETAIRE A CETTE DEVISE POURTANT CLASSIQUE.

Goethe a dit un truc dans ce goût là dans La Fille naturelle : « Celui-là même qui peut commander doit surprendre ». — Xavier, 24 février 2012 à 13:21 (UTC)[répondre]

Si vraiment c’est un suffixe, serait-il possible de lui trouver une définition ? --GaAs 24 février 2012 à 15:03 (UTC)[répondre]

en chimie, ce suffixe est spécifique à un anion à un certain degré d'oxydation, d'autres suffixes existent pour d'autres degrés d'oxydation : chlorure, chlorite, chlorate. Il a existé, ou existe encore, des combinaisons avec le préfixe hypo- : hypochlorite, hyposulfite, mais je pense qu'il y a eu des changements dans la terminologie. Pardon, ça c'était pour le suffixe 1 --Pjacquot (discussion) 24 février 2012 à 15:10 (UTC)[répondre]

Substantif de répertorier[modifier le wikicode]

Bonjour, y'a t-il un substantif pour le verbe répertorier ? Je pense à inventaire, mais la racine n'est pas la même. Merci

répertoriage. — Xavier, 24 février 2012 à 16:18 (UTC)[répondre]
En effet, l’action est bien répertoriage, et le résultat répertoire. — Dakdada (discuter) 24 février 2012 à 17:32 (UTC)[répondre]
Ah non, le résultat est le répertoriement ! Mort de rire--GaAs 24 février 2012 à 17:56 (UTC)[répondre]

Comment s'appelle un roman uniquement constitué de lettres?[modifier le wikicode]

Un roman constitué de lettre s'appelle un roman "epistolaire"

Comment s'appelle un roman uniquement constitué de lettres?

un roman épistolaire.--✍ Béotien lambda 24 février 2012 à 16:49 (UTC)[répondre]
Moi, j’aurais répondu : un roman écrit dans n’importe quel système d’écriture alphabétique (ou abjadique, ou syllabique). Voir lettre (1). --GaAs 24 février 2012 à 17:47 (UTC)[répondre]
NB : ma réponse est évidemment influencée par l’Oulipo. --GaAs 24 février 2012 à 17:53 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas d'accord du tout : tous les romans utilisent en principe des signes de ponctuation en plus des lettres, et en général des chiffres aussi. Lmaltier (discussion) 25 février 2012 à 14:30 (UTC)[répondre]
Je serais bien étonné qu’un membre de l’Oulipo n’ait pas pondu un texte sans aucune ponctuation.Mort de rire--GaAs 25 février 2012 à 19:55 (UTC)[répondre]
Plusieurs, même, s'y sont essayés. Exemple : L'art et la manière d'aborder son chef de service pour lui demander une augmentation de Georges Perec.
Mais inutile de partir dans le registre de l'expérimental pour en trouver. Il y a de nombreux textes anciens sans ponctuation. Je crois que c'était le cas de le Bible originale, en hébreux (et les chiffres aussi étaient des lettres, de mémoire). Je viens de chercher rapidement des images des manuscrits de la Mer Morte et, effectivement, ça semble être confirmé.
Et sans aller jusqu'à l'antiquité, on trouvera facilement des poèmes sans aucune ponctuation. Je pense que l'idée de fond est de ne pas contraindre le lecteur. Hors poésie, qui est quand même un registre particulier, on en trouve aussi : Michel Vinaver est connu pour ses pièces de théâtre sans ponctuation. Et dans le roman ? Aussi. Dans As-tu vu Kokolie ? d'Olympe Bhêly-Quenum, la ponctuation est absente.
Je ne serais pas surpris qu'il y ait un mot savant pour qualifier l'absence de ponctuation, mais je ne le connais pas. — Xavier, 26 février 2012 à 14:07 (UTC)[répondre]

bateau !! =)[modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on un homme qui aide sur un bateau et qui fait partit de l'équipage ?

Merci d'avance,

« Qui aide » laisse entendre justement qu’il ne fait pas partie de l’équipage… Donc forcément il n’y a pas de mot pour ça, sauf oxymore. --GaAs 24 février 2012 à 17:42 (UTC) PS : on écrit faire partie, avec un "e".[répondre]
On peut aussi comprendre « qui aide » comme celui qui fait un peu de tout sans avoir une tache précise (un homme à tout faire), cela pourrait correspondre au mousse. Cdlt, VIGNERON * discut. 25 février 2012 à 10:40 (UTC)[répondre]

qu'est ce que la defi-nition d'exode rural

→ voir exode rural. --GaAs 24 février 2012 à 17:51 (UTC)[répondre]

Un grand merci d’avance à "cellui" qui pourrait mettre l’étymologie de ce préfixe. Sourire--GaAs 24 février 2012 à 17:37 (UTC)[répondre]

Ça vient du grec λίμνη. Désolé, pas le temps de faire mieux que cette intervention. — Xavier, 24 février 2012 à 18:45 (UTC)[répondre]
Merci bcp, je vais le mettre sur l’article. --GaAs 24 février 2012 à 21:57 (UTC)[répondre]

Commune : Le petit Mars[modifier le wikicode]

Prononce-t-on (ou pas) le "s" de petit Mars ? Merci

Le nom de la commune est Petit-Mars. Et c’est une excellente question que vous posez (dont je ne connais pas la réponse). --GaAs 24 février 2012 à 21:55 (UTC)[répondre]

J'imagine que oui, surtout si on regarde ce qui est fait sur Wikipédia (w:Petit-Mars) à propos de l'étymologie. Une astuce pour confirmer : essayer de téléphoner à la mairie. Lmaltier (discussion) 24 février 2012 à 22:04 (UTC)[répondre]

L’étymologie ce n’est pas forcément significatif pour la prononciation (l’écrit et l’oral n’évoluant pas à la même vitesse et encore moins au même rythme). Dans le cas de Saint-Mars-la-Brière, je sais que le « s » ne se prononce pas. PS: j’aime beaucoup ton astuce. Moins « intrusif » que d’appeler la mairie, j’ai essayer de trouver rapidement mais sans succès un reportage ou une vidéo sur Internet. Cdlt, VIGNERON * discut. 24 février 2012 à 22:15 (UTC)[répondre]
Je suis 95% sûr que le "s" ne se prononce pas. C'est assurément le cas pour deux villes proches (voire limitrophe pour la seconde) : Saint-Mars-la-Jaille et Saint-Mars-du-Désert (ceci dit, dans ces articles il est dit que le nom provient de Saint-Médard). Pour Petit-Mars, je ne me rappelle pas précisément si j'en ai entendu la prononciation, mais c'est la prononciation "petimar" qui me vient spontanément à l'esprit. — Xavier, 25 février 2012 à 01:47 (UTC)[répondre]
Moi, si on me dit Code langue manquant !, je pense Saint-Marc, comme la place à Venise.Clin d’œil--GaAs 25 février 2012 à 10:07 (UTC)[répondre]
J’ai finalement trouvé une vidéo qui prononce le nom de la commune : [12] (merci Nantes7). Dans cette vidéo au moins, on ne prononce pas le « s ». @GaAs : en même temps, Marc, Marcel et autres Martial sont souvent plus ou moins confondus avec Mars (on y trouve souvent de l’étymologie populaire). Cdlt, VIGNERON * discut. 25 février 2012 à 10:37 (UTC)[répondre]
Joli travail de recherche ! C'est confirmé par le volume 9 de la revue géographique internationale (1884) : « Nous ne tiendrons pas compte de l's dans Maisdon et Moisdon, non plus que dans Louisfert. Pour Mesquer, il n'y a pas d'hésitation ; là, elle se prononce. Nous supprimerons encore la prononciation de l's finale dans Ancenis, Brains, Saint-Mars-la-Jaille, Saint-Mars-du-Désert, Petit-Mars, Méans et Saint-Gildas ».
Tout ça me fait réaliser qu'il est très difficile d'obtenir la prononciation du nom d'une ville. Les sites web de communes que j'ai consultés ont le mérite d'exister et proposent tous un petit quelque chose sur l'histoire de la commune, voire l'étymologie du nom. C'est déjà très bien, surtout pour des petites communes aux moyens limités. Mais la prononciation doit être tellement évidente pour les autochtones qu'elle n'est jamais mentionnée. Dommage. Ça pourrait être l'objet d'un travail de fond (travail collaboratif ou projet).
@GaAs : tu avoueras que lorsqu'on ajoute "du désert" ou "la jaille" (décharge/déchet dans le 44 et le 49), ça fait tout de suite moins rêver que Venise ;-) — Xavier, 25 février 2012 à 13:47 (UTC)[répondre]
Tu peux mettre le livre en référence dans les articles, si tu veux je peux même créer un modèle {{R:machin}}.
Et oui, c’est très difficile de connaitre les prononciations sans aller sur place. --GaAs 25 février 2012 à 14:10 (UTC)[répondre]
Cet ouvrage est vraiment intéressant. Cette série d'ouvrages même. Je pense que ça pourrait faire une bonne référence et justifierait un modèle. Donc a priori pour. Par contre, plus le temps aujourd'hui d'ajouter des refs. Demain sans doute. — Xavier, 25 février 2012 à 15:35 (UTC)[répondre]
Je vais lancer un projet de la semaine là-dessus. Lmaltier (discussion) 25 février 2012 à 14:21 (UTC)[répondre]
Super. J'apprécierais beaucoup que le wiktionnaire serve de référence sur le sujet vu le peu de ressources sur le web. — Xavier, 25 février 2012 à 15:35 (UTC)[répondre]

Comment appelle t'on quelqu'un qui donne toujours des ordres?

Quelqu’un d’autoritaire. Un chefaillon. --GaAs 25 février 2012 à 14:13 (UTC)[répondre]
On dit également de ce genre de personne qu’elle fait son petit chef. — Dakdada (discuter) 25 février 2012 à 15:49 (UTC)[répondre]

TITRE DE LIVRE OU AUTRES COMPRENANT DES PERSONNES[modifier le wikicode]

COMMENT S APELLE UN TITRE COMPRENANT LE NOM DES PERSONNES ?

Vous cherchez peut-être le mot éponyme (on entend souvent parler d'une œuvre éponyme). Lmaltier (discussion) 25 février 2012 à 17:41 (UTC)[répondre]

Suite à un reproche, je viens consulter l'avis de quelques autres personnes. Un « bleu » dans le sens un « novice », ou un « débutant » est-il péjoratif ? Et si oui pourquoi ? Car mis à part l'usage condescendant (donc péjoratif) qu'on peut utiliser avec ces trois termes, je ne voie pas en quoi « bleu » est plus péjoratif que « novice » ou « débutant ». Est-ce que pour vous « bleu  » est synonyme d'incapable ou de mauvais ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 25 février 2012 à 18:14 (UTC)[répondre]

Oui, il peut être plus péjoratif, ou en tous cas méprisant, que les autres termes. --GaAs 25 février 2012 à 19:51 (UTC)[répondre]
On bon exemple peut s’entendre dans la série NCIS : Enquêtes spéciales.
J’en déduit donc que t’a encore passé tout ton temps devant ton écran à jouer avec tes lutins. C’est vraiment pas de ton âge ça le bleu. Y’a que les ados et les puceaux qui jouent à ces trucs là... le bleu. [13]
Méprisant, mais pas synonyme d'incapable ou de mauvais. --GaAs 25 février 2012 à 22:06 (UTC)[répondre]
Merci. D'accord donc il y a une connotation de mépris, je vais l'ajouter. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 25 février 2012 à 22:56 (UTC)[répondre]
Non non, je ne vois pas en quoi cette phrase est une quelconque preuve que le mot bleu est péjoratif. Remplaçons bleu par GaAs, et vous diriez que GaAs est péjoratif ?
J’en déduit donc que t’a encore passé tout ton temps devant ton écran à jouer avec tes lutins. C’est vraiment pas de ton âge ça GaAs. Y’a que les ados et les puceaux qui jouent à ces trucs là... GaAs.
Bleu signifie que le quidam est un nouveau qui a tout à apprendre. Je ne vois aucune notion péjorative dans le bleu. Par contre il est évident que si on fait profession de mépriser tout ceux qui sont en apprentissage, le bleu est un signe de mépris, mais comme le serait le nouveau, le novice, le débutant, etc.
Finalement je n'ai pas pu mettre péjoratif, j'ai juste ajouté familier. C'est vrai que je ne suis pas convaincue qu'il y ai un quelconque a priori dans ce mot, car ça vient du domaine militaire à l'époque ou l'uniforme était encore bleu apparemment, donc rien à voir avec ce que dis Morphypnos. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 26 février 2012 à 14:48 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord avec l'anonyme au dessus. La notion de mépris devrait être retirée car tout dépend du contexte. Comme tout qualificatif qui induit une échelle de valeur, il peut évidemment être utilisé dans un but dépréciatif, comme "bizuth" (ou à l'inverse "le vieux", "l'ancètre"). Mais ce n'est ni systématique, ni le sens premier. Si vous appelez un capitaine de navire "moussaillon", ce sera une insulte grave, ou une marque de profond mépris, alors que moussaillon ne porte aucune connotation de ce type. Bleubite (ou bleu-bite ou bleu-bitte) et bleusaille sont peut-être utilisés dans un contexte plus dénigrants que bleu (à vérifier) mais là encore il est abusif de parler de mépris. Trop dépendant du contexte. J'ai donc enlevé l'allusion au mépris. Dépréciatif tout au plus, et pas systématiquement. — Xavier, 26 février 2012 à 15:04 (UTC)[répondre]

il vient lui annoncer qu il compte la marier .

Compter définition #14 « Se proposer, croire, projeter. » Mglovesfun (disc.) 26 février 2012 à 14:02 (UTC)[répondre]

Comment s'appelle la bande de métal en forme de U qui est fixée sous le sabot des chevaux?[modifier le wikicode]

Comment s'appelle la bande de métal en forme de U qui est fixée sous le sabot des chevaux?

un fer ou un fer à cheval, millediou.--✍ Béotien lambda 26 février 2012 à 07:31 (UTC)[répondre]

Art sectaire[modifier le wikicode]

Qu'est ce que l'art sectaire ?

Art médical[modifier le wikicode]

renseignement sur l'art medical

Sans plus de renseignement, je dirais qu'art doit être interprété dans le sens 4 : Talent, habileté. Ou dans le sens 5 s'il s'agit du titre d'un livre. — Xavier, 26 février 2012 à 14:41 (UTC)[répondre]

adjectif qualificatif[modifier le wikicode]

ecrire l'adjectif qualificatif correspondant aux expressions suivantes

  • on ne peut pas le mesurer
  • on ne peut pas le plonger dans un liquide
  • on ne peut pas l'entendre
  • on ne peut pas en douter
→ voir in-. --GaAs 27 février 2012 à 10:31 (UTC)[répondre]

les droites remarquables d'un quadrilatère.[modifier le wikicode]

Qu'est ce que une diagonale d'un quadrilatère ,une medane d'un quadrilatère et qu'est ce que une hauteur d'un quadrilatère

→ voir diagonale, médiane et hauteur --GaAs 27 février 2012 à 10:30 (UTC)[répondre]

langue famillière[modifier le wikicode]

détéster

Pour détester quelqu’un, il y a ne pas pouvoir sentir/blairer/piffer/encadrer/voir quelqu’un. Il y a certainement encore d’autres moyen de l’exprimer. --83.236.179.62 27 février 2012 à 10:29 (UTC)[répondre]
Il nous faut un Thésaurus:haine/français. — Dakdada (discuter) 27 février 2012 à 15:29 (UTC)[répondre]

Pourriez vous m'expliquer ce que ca veut dire merci

S’il s’agit de cette image, c’est une manière humoristique de décrire le fait que l’homme se trouve au milieu de feuilles de palmier, plante qui pousse dans les tropiques. --GaAs 27 février 2012 à 11:29 (UTC)[répondre]
L’homme, c’est l’ancien maire de Toulouse, semble-t-il (celui qui a précédé l’actuel), de là à dire que Toulouse est sous les tropiques je ne franchirais pas le pas ! --✍ Béotien lambda 28 février 2012 à 07:00 (UTC)[répondre]
Mais c’était la première réponse Google pour "candidat tropical".Clin d’œil--GaAs 28 février 2012 à 09:37 (UTC)[répondre]

Il s'agit probablement d'un candida et dans ce cas particulier du « candida tropical » ou « candida tropicalis ». Un type de mycose responsable d'une candidose. Mais, l'article n'existe pas sur le wiktionnaire, il faudrait peut être voir wikipédia --.ne (discussion) 27 février 2012 à 16:17 (UTC)[répondre]

Wikipédia a une page w:Candida_(genre), mais pas encore de page sur Candida tropicalis. Lmaltier (discussion) 27 février 2012 à 20:43 (UTC)[répondre]

Je l’ai d’abord trouvé dans le sens technologique (par exemple pour un ressort), mais je ne sais pas trop le définir. Il existe aussi sous forme de faute d’orthographe pour prétention (et Google Books donne une occurrence ancienne dans ce sens, mais écrite pretenſion). --83.236.179.62 27 février 2012 à 10:21 (UTC)[répondre]

Un cas d’usage de ce mot est le béton précontraint. --GaAs 27 février 2012 à 10:28 (UTC)[répondre]
Si je calque la définition sur celle de précontrainte, ça donnerait :
  1. Action d’introduire dans une structure un état de tension.
Tu penses que ça serait correct ? Ou faudrait-il l’étoffer un peu ? --83.236.179.62 27 février 2012 à 12:08 (UTC)[répondre]
Non, enfin oui, mais non :
  1. (Technique) Action d’introduire volontairement dans une structure un état de tension initiale.
--GaAs 27 février 2012 à 20:05 (UTC)[répondre]
C’est porno votre truc ! Clin d’œil --✍ Béotien lambda 28 février 2012 à 14:29 (UTC)[répondre]

CONCORDANCE PRENOM EN DANOIS[modifier le wikicode]

FLONIE en danois ? merci!

champ lexical de la ville[modifier le wikicode]

je recherche le champ lexical de la ville il me faut 20 mots

Nous ne faisons pas vos devoirs à votre place… — Dakdada (discuter) 27 février 2012 à 17:26 (UTC)[répondre]

Thésaurus:voie urbaine/français peut éventuellement aider. Lmaltier (discussion) 27 février 2012 à 18:26 (UTC)[répondre]

Je suis le nom d'un fruit et une profession du domaine de la justice. Qui suis-je ?[modifier le wikicode]

Deux avocats marrons, pas forcément véreux.

Je suis le nom d'un fruit et une profession du domaine de la justice. Qui suis-je ?

Avocat.--Morphypnos [Un petit roupillon ?]. 27 février 2012 à 18:17 (UTC)[répondre]


Je suis le nom d'un fruit et une profession du domaine de la justice. Qui suis-je ?

On a déjà répondu (M' enfin !!!!! Faudrait suivre !!!!!) ... Question suivante ... --34 super héros (discussion) 27 février 2012 à 20:26 (UTC)[répondre]
L’autre point commun entre le fruit et le professionnel, c’est que les deux peuvent être véreux. Mort de rire--GaAs 28 février 2012 à 09:30 (UTC)[répondre]
Et j’oubliais : les deux peuvent aussi être marrons. --GaAs 28 février 2012 à 14:04 (UTC)[répondre]

precaution a prendre pour eviter les risques de contamination lors de la recherche d element chimique dans une roche[modifier le wikicode]

lorsque l on fait l echantillonnage suivie du broyage jusqua la fin de la recherche des differents elements chimiques l on prend des risques lesquels

Demandez à quelqu'un de compétent, mais pas ici : c'est un dictionnaire. — Dakdada (discuter) 27 février 2012 à 20:48 (UTC)[répondre]

pièce 2 frs[modifier le wikicode]

Bonjour je voudrais savoir la valeur d'une pièce de 2 francs suisse de 1977,ainsi que la valeur d'une pièce de 5 francs suisse de 1954

Ça doit faire dans les 7 francs suisses. Mais bon, je fais une estimation rapide. --Moyogo (discuter) 27 février 2012 à 22:49 (UTC)[répondre]
Une pièce de 2 francs suisses frappée en 1977 a cours légal, donc elle vaut 2 francs suisses. Une pièce de 5 francs de 1954 n’a plus cours légal, et n’a donc pas de valeur propre. Voyez Liste des pièces de monnaie de la Confédération suisse sur l’encyclopédie Wikipédia . —C.P. 28 février 2012 à 08:53 (UTC)[répondre]
CHF. --GaAs 28 février 2012 à 09:25 (UTC)[répondre]

Jean francois Valence[modifier le wikicode]

Bonjour Je recherche sur vos pages un artiste "Jean François Valence" je ne le trouve pas pouvez vous m'indiquer comment le trouver

Merci d'avance

Vous le trouverez peut-être en allant le chercher sur Wikipédia. Ici c'est le Wiktionnaire, un dictionnaire de langues, qui ne s'occupe guère que de la morphologie des mots. --Pjacquot (discussion) 28 février 2012 à 08:55 (UTC)[répondre]

orthographe exacte pr un pluriel[modifier le wikicode]

Bjr - doit-on écrire au pluriel "aide-ménagères" ou "aide-ménagères" ? Merci pr l'info et bien à vous Huguette

Sur Google Livres on retrouve beaucoup de fois en français « aides ménagères », et quelques « aides-ménagères » ou « aide-ménagères ». Selon les règles des rectifications orthographiques du français en 1990, le pluriel recommandé est « aide-ménagères ». --Moyogo (discuter) 28 février 2012 à 10:24 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas d'accord. "Aide ménagère" (je ne crois pas trop au tiret mais ça ne change rien au raisonnement) n'est pas du type verbe+complément mais du type nom+qualificatif, comme "aide maternelle" ou "aide familiale", deux autres services similaires qui, par extension, ont donné le nom d'un emploi puis celui de la personne qui l'exerce. Donc je vois plutôt un pluriel "aides ménagères", avec ou sans la réforme de 90. Enfin c'est mon avis. Excellente question soit dit en passant. — Xavier, 28 février 2012 à 17:58 (UTC)[répondre]
Hmm oui, effectivement, ça semble correct de plutôt analyser cela comme le nom et non le verbe, donc aides ménagères (ou aides-ménagères qui est plus rare). --Moyogo (discuter) 28 février 2012 à 18:16 (UTC)[répondre]

forêt : forcément exploitée ?[modifier le wikicode]

Bonjour. Notre unique définition pour le sens le plus commun de forêt est :

  1. (Botanique) Vaste terrain planté de bois, couvert d'arbres exploités pour le chauffage, les constructions, etc.

Est-ce qu’une forêt est forcément exploitée ? Il me semble que ce n’est pas obligatoire (d’ailleurs, on a aussi forêt vierge). J’ai aussi mis en gras planté (je ne suis pas certain que planté implique forcément une action volontaire, mais c’est suffisamment ambigu pour le laisser croire). --83.236.179.62 28 février 2012 à 12:19 (UTC)[répondre]

Cette définition vient du Littré. Essayons autre chose… — Dakdada (discuter) 28 février 2012 à 12:34 (UTC)[répondre]
Merci Darkdadaah, ça me semble mieux. --83.236.179.62 28 février 2012 à 13:48 (UTC)[répondre]
Le TLFi et le DAF8 donnent aussi comme sens « ensemble des arbres ». --GaAs 28 février 2012 à 13:52 (UTC)[répondre]

comment appelle t on les mots utilisés en français et empruntés a l'anglais? citer des exemples.

Cette question ressemble trop à un devoir scolaire… Mais essaye donc ce lien, et tu trouveras certainement la réponse dedans. --83.236.179.62 28 février 2012 à 13:47 (UTC)[répondre]
Méchant.Clin d’œil Sinon, voir Catégorie:Mots en français issus d’un mot en anglais où on trouve la réponse aux deux questions en cherchant un peu. --GaAs 28 février 2012 à 13:55 (UTC)[répondre]
Excellente occasion pour créer l’article emprunt lexical (voir Emprunt lexical sur l’encyclopédie Wikipédia ) (même si ça ne répond pas à la question). —C.P. 28 février 2012 à 15:16 (UTC) et 15:29 (UTC)[répondre]

orthographe correcte[modifier le wikicode]

je repose ma question incorrecte :

Doit-on écrire au pluriel des aide-ménagères' ou des aides-ménagères ? Merci de m'informer - Bàv Huguette

Bonjour Huguette. On vous a répondu quelques lignes plus haut. --GaAs 28 février 2012 à 14:31 (UTC)[répondre]

quesque sa veux dire le mot spécifique ?[modifier le wikicode]

quesque sa veux dire le mot spécifique ?

→ voir spécifique. --GaAs 28 février 2012 à 14:34 (UTC)[répondre]

comment s'appelle quelqu'un qui as 90 ans

Un nonagénaire. --GaAs 28 février 2012 à 14:46 (UTC)[répondre]

Bonjour. Je n’arrive pas à déterminer si c’est une expression figée : je ne connais pas grand chose à la verrerie de laboratoire, et j’ai l’impression que ces deux mots vont très souvent ensemble. Je ne sais pas exactement ce que c’est (si c’est juste un bouchon en verre poli précisément pour s’ajuster à un récipient, ou si c’est quelque chose d’autre). --83.236.179.62 28 février 2012 à 15:22 (UTC)[répondre]

Bof, je ne vois pas ça comme une locution figée nécessitant une explication particulière : c’est exactement le sens 1 de roder, si on enlève "en métal" (ce qu’il faut faire àma). Par contre il est indispensable de créer l’adjectif rodé. --GaAs 28 février 2012 à 15:26 (UTC)[répondre]
Merci. J’ai passé un certain temps à chercher une traduction "canonique" pour Schliffklammer (mais d’après le peu que j’ai trouvé, il n’y a pas de traduction uniforme – ma préférée étant pince à/pour joint rodé ). C’est comme ça que j’en suis venu aux bouchons… --83.236.179.62 28 février 2012 à 16:09 (UTC)[répondre]
(conflit) D’ailleurs on dit roder un bouchon, j’ai même trouvé le mode d’emploi :
  • Pour roder un bouchon de verre, on introduit dans l'ouverture à boucher une lige en fer, légèrement conique, fixée à un tour au moyen duquel on lui imprime un mouvement de rotation rapide autour de son axe et recouverte d'une bouillie faite d’émeri grossier ou de sable siliceux et d’eau. — (Émile Jungfleisch, Manipulations de chimie, 1893)
--GaAs 28 février 2012 à 16:12 (UTC)[répondre]
Merci ! --83.236.179.62 28 février 2012 à 16:15 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on celui qui ACCORDE une licence de fabrication à un licencié? Merci lesieurmarcel@gmail.com

Excellente question ! Le terme licenceur semble être utilisé par certains (Licence BPI), mais est assez rare. Le terme licencieur pourrait aussi convenir, mais désigne généralement celui qui met ses employés au chômage. Il y a aussi ayant-droit, mais plutôt pour les droits d’auteurs. --GaAs 28 février 2012 à 15:40 (UTC)[répondre]
Pour un brevet, on parle d’inventeur, et pour celui qui achète les droits d’usage, on utilise le mot licenciaire (cf le couple donateur-donataire, ce qui nous ramène à licencieur).
  • Par suite, est licite la stipulation d'un traité conclu entre 1 inventeur et le licenciaire d'un brevet, (…) — (Victor Alexis Désiré Dalloz, Armand Dalloz, Édouard Dalloz, Jurisprudence générale, 1897)
--GaAs 28 février 2012 à 15:49 (UTC)[répondre]
Petit tour par le Québec : en anglais, le mot est licensor, que le Grand dictionnaire terminologique traduit par autorisant (nom masculin – je trouve ça moche) ou concédant de licence.
Donc, faites votre choix.Sourire--GaAs 28 février 2012 à 15:59 (UTC)[répondre]
Linguee donne pas mal de concédants et de donneurs : http://www.linguee.fr/english-french/search?query=licensor --83.236.179.62 28 février 2012 à 16:13 (UTC)[répondre]
Sinon, c’est parfois bien de faire un tour sur Termium (les Canadiens traduisent tout !) http://btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=1&index=enw&srchtxt=LICENSOR --83.236.179.62 28 février 2012 à 16:56 (UTC)[répondre]
Cool.Sourire En tous cas, concédant me parait bcp mieux que autorisant, on dit depuis longtemps concéder une licence, alors que autoriser n’évoque absolument pas ça. --GaAs 28 février 2012 à 17:00 (UTC)[répondre]

quelle est la classe grammaticale de que dans la phrase: le sport que je préfére à l'école est le rugby

Pronom relatif pour l’objet direct je pense. Donc cette définition de que. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 29 février 2012 à 00:02 (UTC)[répondre]

Mot de la famille du mot pierre

Il y a Pierre, poisson-pierre, et d'autres que vous trouverez... (pierre pourrait aider, je ne suis pas allé voir). Lmaltier (discussion) 28 février 2012 à 21:13 (UTC)[répondre]
pierreux, par exemple. --GaAs 28 février 2012 à 22:57 (UTC)[répondre]

que veux dire endroit louge

Est-ce que vous voulez dire endroit lounge ? À moins que ce soit endroit louche ? Lmaltier (discussion) 28 février 2012 à 21:09 (UTC)[répondre]

wiki est nul[modifier le wikicode]

je pense que vous devrais maitr un logiciel qui donne le contraire des mots francais ou anglais comme ca vous aurai plus de visiteur au fait je rigole jadooooooooooooooooooooooooore wikipédia et wiktionnaire

Merci pour cette marque de reconnaissance envers le boulot que font tous les bénévoles ici. Ça vous dirait d’en faire partie ? Clin d’œil--GaAs 28 février 2012 à 22:55 (UTC)[répondre]

qu'est-ce que la coutume?

→ voir coutume V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 février 2012 à 23:55 (UTC)[répondre]
→ voir coutume. --GaAs 28 février 2012 à 23:57 (UTC) Ah, pardon, tu l’as déjà dit.[répondre]

conversion = combien de centilitre dans un litre[modifier le wikicode]

combien de centilitre dans un litre ?

Dans 1 litre il y a 100 centilitre. → voir Annexe:Principales puissances de 10 V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 février 2012 à 23:54 (UTC)[répondre]
Et d’abord voir centi-. --GaAs 28 février 2012 à 23:55 (UTC)[répondre]

ancien français[modifier le wikicode]

comment appelle-t-on le chat,le coq,le loup en languge du moyen-age?

Pour le loup, c’est leu. Pour les autres, il faut que je cherche. --GaAs 29 février 2012 à 17:07 (UTC)[répondre]
Bon, voilà, les infos sont dans la section traduction de chaque article. Mais je vais être gentil :
--GaAs 29 février 2012 à 17:38 (UTC)[répondre]
Et pour quelques autres, voir Catégorie:Animaux en ancien français. --GaAs 29 février 2012 à 17:42 (UTC)[répondre]
Ah non, mite serait la femelle, os court ! --GaAs 29 février 2012 à 17:50 (UTC)[répondre]
Il semble en fait qu’on dise chat depuis au moins le XIIe siècle. Mais chat eschaudez iaue creint, donc à vérifier. --GaAs 29 février 2012 à 22:23 (UTC)[répondre]

Quelle est la spécificité de l'entrecôte dite "marseillaise"? Est-ce un morceau particulier, une taille, un lieu d'élevage etc... qui génère cette appellation? — message non signé de [[:fr:User:|]] ([[:fr:User Talk:|d]] · c) du [14]

Je ne crois pas qu'un dictionnaire de langue possède cette information. — Dakdada (discuter) 29 février 2012 à 15:19 (UTC)[répondre]
Si, je ne connaissais pas, mais ça semble être une locution figée, synonyme de basse côte. --GaAs 29 février 2012 à 17:12 (UTC)[répondre]
Ah bah zut. Faut créer les deux articles alors ? — Dakdada (discuter) 29 février 2012 à 17:17 (UTC)[répondre]

A quels noms de pays ou de capitales correspondent les paronymes suivants : Poutre, — message non signé de [[:fr:User:|]] ([[:fr:User Talk:|d]] · c) du [15]

expression ecrite[modifier le wikicode]

Le sujet: Redigez une lettre a un ami pour lui demander de renouer des relations interrompues.

C'est un devoir de littérature. Ici ce n'est qu'un dictionnaire. — Dakdada (discuter) 29 février 2012 à 15:15 (UTC)[répondre]

quelle est la definition du sens figure:ont une peur bleue

Voyez peur bleue. — Dakdada (discuter) 29 février 2012 à 15:15 (UTC)[répondre]

nom d'un fruit[modifier le wikicode]

quel est le fruit qui désigne en meme temps un métier?

Toujours le même : avocat. Voir aussi Catégorie:Fruits en français. — Dakdada (discuter) 29 février 2012 à 15:14 (UTC)[répondre]
Exercice : que signifie « l’avocat marron était noir » ? --GaAs 29 février 2012 à 17:17 (UTC)[répondre]
Si l'avocat est marron, c'est qu'il n'est pas bon, quelle que soit la couleur de sa peau. — Dakdada (discuter) 29 février 2012 à 17:19 (UTC)[répondre]
Marron se dit de quelqu'un qui exerce illégalement (cette acception manque au wiktionnaire). En fait cette phrase est un concentré d'ambiguïtés ou d'amphibologies. L'avocat qui exerçait illégalement était ivre, mais aussi l'avocat esclave en fuite était de peau noire ou le fruit avocat variété brune était noirci par la maturité excessive, et toutes combinaisons à partir de cela. Pierre (discussion) 20 mars 2012 à 08:11 (UTC)[répondre]

difference entre attitude et caractere[modifier le wikicode]

différence entre attitude et caractère ? — message non signé de 186.190.4.167 (d · c) du 2012-02-29T15:14:41

→ voir attitude et caractère V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 29 février 2012 à 19:31 (UTC)[répondre]

Expressions françaises[modifier le wikicode]

Expressions françaises

Peut-être voir Expressions en français. Pamputt [Discuter] 29 février 2012 à 17:52 (UTC)[répondre]

comment appel ton[modifier le wikicode]

comment appel ton le livre qui est vendu avec la voiture

Avant l'achat : un prospectus. Après l'achat : un manuel, une notice, un mode d'emploi. — Dakdada (discuter) 29 février 2012 à 17:21 (UTC)[répondre]
Je crois souvent les avoir vu intitulé manuel du propriétaireSerpicozaure(discuter) 10 avril 2012 à 10:25 (UTC)[répondre]

Amkoullel, l'enfant peul[modifier le wikicode]

quelle different faite vous entre le "de je n 'ai gardé aucun souenir eet de je m'assie a coté d'elle --94.198.176.23 29 février 2012 à 19:51 (UTC)[répondre]

On ne comprend pas la question. Lmaltier (discussion) 1 mars 2012 à 06:25 (UTC)[répondre]
Je crois qu’il/elle voulait comprendre la différence (grammaticale ?) entre le "de" de « je n’ai gardé aucun souvenir de qc. » et celui de « je m’assis à côté d’elle ». Mais c’est peut-être autre chose. --83.236.179.62
Une citation non déformée du livre nous aiderait à comprendre (nous ne l’avons pas lu). --GaAs 1 mars 2012 à 22:01 (UTC)[répondre]