Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2011

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des questions posées en mai 2011. Page précédente : avril 2011Page suivante : juin 2011Modifier ce cadre



Quelle bête vociférante est le (ou la) lœmmergejer ? décrite dans la phrase :

  • Dans le wagon où nous nous empilâmes, la conversation — si tant est qu'on puisse appeler conversation un tel échange de cris discords, qui rappelaient ceux de l’urus, du cerf élaphe, de l’ours brun et du lœmmergejer, — en vint sur les braconniers. — (Octave Mirbeau, Paysage d'hiver, dans La vache tachetée, 1918)

Dans gougueule, seul O. Mirbeau semble le connaître, pourtant la bête devrait être assez bruyants pour qu'on le remarquât. François GOGLINS 1 mai 2011 à 17:02 (UTC).[répondre]

==> Bon, j'ai trouvé, si on peut appeler ça trouver. Serait-ce un animal mythique? François GOGLINS 1 mai 2011 à 17:57 (UTC).[répondre]
Rien trouvé de plus, excepté que l'orthographe la plus courante en anglais est lammergeier. Ah, si, voir la section Legend de Bearded Vulture sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) . --GaAs 2 mai 2011 à 13:07 (UTC)[répondre]

c'est quoi l'abréviation anglais?

Bonsoir, voir l’article DivX pour connaitre la réponse. Pamputt [Discuter] 1 mai 2011 à 21:56 (UTC)[répondre]

expression origine[modifier le wikicode]

quelle est l'origine de l'expression : ne paie pas de mine ?

Payer de mine signifie avoir une belle allure sans le mériter (on a « payé » pour avoir une belle apparence, une bonne mine). Utilisé désormais toujours à la forme négative, cela veut alors simplement dire qu’une personne a mauvaise allure. → voir mine#fr-nom-2Dakdada (discuter) 2 mai 2011 à 14:16 (UTC)[répondre]
Oui mais même si elle ne paye pas de mine, elle peut gagner à être connue.

definition gisement d'eau et les probleme liés a l'exploitation des reserves d'eau du benin

Voir le verbe gésir d'où provient le mot gisement. Pour la seconde question, Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. .
--Pjacquot 2 mai 2011 à 11:37 (UTC)[répondre]

que sinifie pouesses technique

Pour savoir ce que tout cela signifie, il vous suffira de cliquer sur les liens prouesse et technique. :Le mot sinifier, d'après son étymologie apparente, pourrait bien signifier rendre chinois. --Pjacquot 2 mai 2011 à 11:37 (UTC)[répondre]
sinifier ? Mort de rire--GaAs 3 mai 2011 à 22:47 (UTC)[répondre]
S’il parle rouchi, cela ce comprend : [1] Mort de rireC.P. 8 mai 2011 à 13:55 (UTC)[répondre]

Traduction de "War overhang effect" en français

Expression qui semble s'appliquer aux économies post-conflits, mais qui me laisse assez perplexe. En tous cas ceux qui l'utilisent ont l'air de savoir de quoi ils parlent. Mort de rire [2]
overhang signifie surplomb(er), mais pas à priori dans le sens plomber les comptes. Pourtant c'est plus ou moins comme ça que j'interprète les exemples que je trouve.
Peut-être une sorte d'overshoot (dépassement) mais vers le bas ? --GaAs 2 mai 2011 à 12:51 (UTC)[répondre]
Personne pour m'aider ?
En y pensant un peu plus, je pense qu'il est possible d'interpréter ici over- comme « trop » et hanged comme « puni » (pendu). Donc overhanged signifierait « sur-puni ». Cela signifierait que les pays concernés continueraient d'être pénalisés bien après que le conflit soit théoriquement réglé. --GaAs 2 mai 2011 à 20:37 (UTC)[répondre]
Bon, la solution était en fait d'aller voir chez nos collègues :
  • overhang : The volume that tips the balance between the demand and the supply toward demand lagging supply.
  • Monetary overhang sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 
  • Debt overhang sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 
Il faudra que je complète notre article quand j'aurais compris qqch à ça. --GaAs 3 mai 2011 à 10:13 (UTC)[répondre]

une fine grecque d'or[modifier le wikicode]

Ce groupe nominal apparaît dans une nouvelle de Dino Buzzati in Le K, intitulée Général inconnu.

voir grecque, terme d'architecture. Aussi grecque (architecture) sur l’encyclopédie Wikipédia . --Pjacquot 2 mai 2011 à 11:54 (UTC)[répondre]

que veut dire le mot baccalauréat

La solution la plus économe en salive, et donc la plus rapide, est sans doute de taper baccalauréat dans la case bizarre en haut à droite, qui s'intitule « Rechercher » (va savoir pourquoi, quand tu veux rechercher un mot, il faut taper ce mot dans la case « Rechercher » ) --GaAs 2 mai 2011 à 20:29 (UTC)[répondre]

pierre de lard[modifier le wikicode]

Je possède un objet ancien taillé dans <de la pierre de lard ou lare>peut-on me dire de quelle pierre il s'agit vraiment et porte-t-elle un autre nom,quelle origine ou pays?Merci aux érudits.

Il nous manque des sens sur notre article lare : mouette, pyrule...
Néanmoins pierre de lard semble nettement plus fréquent, et plus justifié, voir l'explication de Buffon. --GaAs 3 mai 2011 à 12:57 (UTC)[répondre]

J'ai trouvé l'usage assez brillant. Pédant mais brillant...

@ fans d'étymologie grécolatine → voir période au sujet du féminin. --Diligent 3 mai 2011 à 00:24 (UTC)[répondre]

Désolé d'avoir tant attendu pour te le dire, mais j'ai bien aimé. --GaAs 15 mai 2011 à 17:53 (UTC)[répondre]

Puisse l'air du mois de mai inspirer les divinités médiatrices ![modifier le wikicode]

Qui sont les divinités créatrices ? Comment inspirer les divinités créatrices ? Définition en quelques lignes ?

Les divinités médiatrices, qu'il ne faut pas confondre avec des divinité médianes ou des divinités bissectrices sont des divinités, voire des déités, qui assurent une médiation, entre l'homme, pauvre créature indivine, et les dieux, pauvres incréés inhumains. 193.248.128.144 4 mai 2011 à 14:28 (UTC).[répondre]

Est-ce une coquille ou est-ce un sens du mot que je ne connais pas ? --GaAs 3 mai 2011 à 10:05 (UTC)[répondre]

Personnellement je dirais compilation, mais c'était sans doute trop complicated pour le claviste. --Pjacquot 3 mai 2011 à 12:16 (UTC)[répondre]
« complication », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
Donc ce doit être une coquille, mais elle est plutôt lourde de sens... --GaAs 3 mai 2011 à 12:47 (UTC)[répondre]
En plus il nous manque lapsus clavis. Clin d’œil--GaAs 4 mai 2011 à 12:51 (UTC)[répondre]
qui serait un parfait anachronisme (ou du néolatin) --Pjacquot 10 mai 2011 à 09:35 (UTC)[répondre]

signification[modifier le wikicode]

Que signifie la phrase : a perdu 37 livres concernant quelqu'un qui a perdu du poids

→ voir livre (Nom commun 2, métrologie). --GaAs 3 mai 2011 à 10:16 (UTC)[répondre]
« a perdu 37 livres », c’est-à-dire qu’il a perdu environ 17 kg : une livre = 0,454 grammes. — Actarus (Prince d'Euphor) 3 mai 2011 à 13:05 (UTC)[répondre]
Ça dépend d'où et de quand date le texte. Si c'est en France au XXe ou XXIe siècle, ça a beaucoup plus de chance d'être 18,5 kg (cf le sens 3 sur l'article). --GaAs 3 mai 2011 à 13:25 (UTC)[répondre]

étymologies[modifier le wikicode]

Quel est l'étymologie de litra et que signife litra en grec ancien

Bonjour, en grec ancien λίτρα, litra désigne une pièce sicilienne, une mesure du poids. Concernant l’étymologie de litra en tant que telle, il faudrait au minimum connaitre la langue pour apporter une réponse relativement précise. Pamputt [Discuter] 3 mai 2011 à 22:36 (UTC)[répondre]
Notre article litre dit que ça vient de λιτρον, c'est la même chose ? --GaAs 4 mai 2011 à 10:09 (UTC)[répondre]

le mettre cube en volume ?--> ça s'écrit mètre[modifier le wikicode]

Bonjour permettez moi de vous demander de me fournir des exenples sur le mettre cuube .qu'elle quantité d'article un mettre cube peut prendre. en matière de déménagement.

→ voir mètre, mettre et mètre cube (faute d'orthographe tellement lamentable que j'ose à peine la commenter). --GaAs 3 mai 2011 à 22:27 (UTC)[répondre]

Le mec qui a liveblogué le raid contre Ben Laden[modifier le wikicode]

Joli mot, non ? [3] --GaAs 4 mai 2011 à 13:27 (UTC)[répondre]

Encore du franglais… — Actarus (Prince d'Euphor) 4 mai 2011 à 13:51 (UTC)[répondre]
Par ailleurs, voir Wikipedia:Articles for deletion/Sohaib Athar sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) . — Actarus (Prince d'Euphor) 4 mai 2011 à 13:58 (UTC)[répondre]
Tu connais le mot françaianglai (c'est de l'anglais, il parait). --GaAs 4 mai 2011 à 14:39 (UTC)[répondre]

sa veut dire quoi[modifier le wikicode]

dans la chanson les amants de paris patachou dit:" les amants se fond un robinson"

« les amants de Paris se font à Robinson », quartier du Plessis célèbre autrefois pour ses guinguettes populaires. On peut supposer que beaucoup de couples se formaient entre un air d’accordéon, une baignade et un repas plus ou moins arrosé. Ce quartier étant plus connu que la ville, celle ci a été renommée en Plessis-Robinson.

Que signifie avoir l'esprit mal placé? Sujet

Donner à des paroles apparemment bénignes un sens non conforme à la morale. --GaAs 6 mai 2011 à 17:39 (UTC)[répondre]

bonsoir à tous,

je reviens de Corrèze et plus particulièrement de Turenne. J'ai vu à plusieurs reprises des enseignes "Les Eyrials" chambres d'hôtes notamment. Les différents propriétaires ne connaissent pas la signification de ce mot. Quelqu'un peut-il m'aider à élargir ma connaissance. Merci à tous.

Comment s’appellaient les personnes chargées d'allumer et d'éteindre les reverberes plublics au 18e siecle?[modifier le wikicode]

Comment s’appelaient les personnes chargées d'allumer et d'éteindre les réverbères publics au 18e siècle?

Les lanterniers

expression québequoise[modifier le wikicode]

Que veut dire : Là ou la main de l'homme n'a jamais mit le pied.

Ça n'a rien de québécois. → voir mettre le pied et mettre la main. --GaAs 7 mai 2011 à 10:07 (UTC)[répondre]
Ça peut être québécois, aussi. François GOGLINS 7 mai 2011 à 15:57 (UTC).[répondre]
C'est surtout une blague [4]. --GaAs 7 mai 2011 à 16:44 (UTC)[répondre]
Ça n’a rien de québécois. Personnellemnt, j’avais appris cette expression boiteuse dans un album de Tintin (dans la bouche de Dupond ou de Dupont), mais ce perronisme (pour prendre un terme qui, lui, est québécois) date d’avant la BD belge. L’article Perronisme de Wikipédia l’attribue (selon l’opinion commune) à Claude Farrère (qui n’est pas québecois non plus) ; cependant une ressource trouvée sur Google Livres [5] indique que le lapsus aurait été commis avant lui par un certain Henry Hentsch (Deux Annees Au Dahomey, 1903-1905, Paris, 1905)... —C.P. 8 mai 2011 à 02:01 (UTC)[répondre]

Bonjour Mesdames et Messieurs, je m'inquiète de ne pas trouver les définitions des termes héraldique et parahéraldique dans le wiktionnaire! Merci de bien vouloir accepter de m'éclairer à ce sujet! Je vous prie d'agréer Messieurs-Dames l'expression de mon plus profond respect.

lacune ou ambiguite[modifier le wikicode]

mr le president je me permet de vous signaler des LACUNES ou<< DES AMBIGUITEES>>de la tutelle etc etc est ce que ceci est << logique dans une phrase>> je ne trouve aucune reponse pourtant (avoir des lacunes >> =des points sombres ou des choses pas normal....pour moi lacunes me parait plus ^plausible si vous avez un mot plus explicite n'hesite pas a me le soumettre. merci

lacune = manque. --GaAs 7 mai 2011 à 16:45 (UTC)[répondre]

C'est quoi la réforme constitutionnelle?[modifier le wikicode]

C'est quoi une réforme constitutionnelle?

→ voir réforme et constitutionnel. François GOGLINS 7 mai 2011 à 20:29 (UTC).[répondre]

Bonjour,

Que signife exactement indexable dans les expressions suivantes :

  • Manette indexable avec insert fileté en acier [6]
  • Outil de filetage en tournage à plaquette indexable [7]

C.P. 8 mai 2011 à 01:13 (UTC)[répondre]

Dans le domaine technique, l'indexation est un réglage par crans successifs, qui s'oppose à un réglage par variation continue. Par exemple, les dérailleurs de vélo sont quasiment tous aujourd'hui indexés (on entend un petit clic à chaque changement de cran) ce qui permet (quand le réglage de l'indexation est correct) de positionner la chaîne exactement en face du pignon plus facilement que du temps des dérailleurs non indexés. Dans les deux exemples ci-dessus, indexable signifie « adaptable à un mécanisme d'indexation », « réglable par indexation ». Cette acception du mot index manque dans les définitions des mots correspondants (index, indexer, indexation). De même, à l’article indexé, il manque la catégorie adjectif. Pierre 8 mai 2011 à 18:40 (UTC)[répondre]
Ajouté d'adjectif, mais je te laisse compléter les sens. --GaAs 9 mai 2011 à 11:05 (UTC)[répondre]

O bienheureux lecteur[modifier le wikicode]

je cherche le texte intégral d'un colophon qui commence par O bienheureux lecteur, lave-toi les mains ... ainsi que son auteur et son époque

Le colophon est en latin: «O beatissime lector, lava manus tuas...». Une recherche de «O beatissime lector» sur Google Livres (ou même sur tout le web) vous permettra de retrouver le texte intégral (ainsi que sa traduction en allemand...). La note aurait été écrite au 8ème ou 9ème siècle. —C.P. 8 mai 2011 à 07:53 (UTC)[répondre]

Le mot Koleos vient d'un mot grec, mais que veut-il dire réellemnent en français, car le nom des voitures est trés recherché par une équipe de spécialistes, merci de votre réponse. je pense que l'on peut le retrouver dans un dictionnaire grec-français, mais je n'en ai pas sous la main. merci encore

Quelle chance, le Wiktionnaire est aussi un dictionnaire grec-français ! Donc → voir κολεός. —C.P. 8 mai 2011 à 10:18 (UTC)[répondre]

qu'elle est la vrai sinification du mot "warketing".

Je soupçonne un mot-valise de war et de marketing, une opération commerciale particulièrement agressive, à la limite de la guerre économique. --Pjacquot 9 mai 2011 à 13:54 (UTC)[répondre]

nom de celui qui éteint les lampadaire dans la rue[modifier le wikicode]

nom de celui qui éteint les lampadaires dans la rue

l'éclaireur public qui est aussi allumeur public et éteigneur public, on trouve tout ça. --✍ Béotien lambda 9 mai 2011 à 13:09 (UTC)[répondre]
On ttrouvait aussi allumeur de réverbères, qui s'est transformé dans la bouche d'un humoriste en allumeuse de vrais berbères. --Pjacquot 9 mai 2011 à 13:57 (UTC)[répondre]
Tout dépend de l'époque. Du temps où l'éclairage public était avec des lanternes, celui qui allumait et éteignait s’appelait le lanternier qui fournissait d'ailleurs les lanternes, il ne faisait pas que ça. Il était obligé de venir couper la mèche de la bougie toutes les heures avec une mouchette car celle-ci charbonnait et pour finir, il utilisait un éteignoir. Cela n’empêchait pas les métiers de porte-falot et de porte-lanterne de persister pour aider les gens à rentrer chez eux. Il y a un très instructif ouvrage « Histoire de l'éclairage des rues de Paris » de Defrance qui raconte bien l'aventure … Aelmvn 9 mai 2011 à 14:38 (UTC)[répondre]
De nos jours, ce qui allume ou éteint les lampadaires, ce sont des cellules photoélectriques… 9 mai 2011 à 17:38 (UTC)

Question posée juste au-dessus : #Comment s’appellaient les personnes chargées d'allumer et d'éteindre les reverberes plublics au 18e siecle?. --GaAs 10 mai 2011 à 21:42 (UTC)[répondre]

Orthographe de Rallye[modifier le wikicode]

Pourquoi le mot rallye issu de l'anglais rally prend-il un e à la fin ?

La première forme de rallye semble avoir été le rallie-papier, traduction de l'anglais paper chase ou paper hunt, jeu équestre dans lequel le gibier est remplacé par un joueur qui fuit en jetant derrière lui des petits papiers pour laisser des traces. Ce mot composé devient rapidement rallye-papier par analogie avec l'anglais to rally. Puis le mot s'applique à toute sorte de jeu dans lequel il s'agit de rallier un lieu en suivant des traces le long d'un itinéraire à découvrir. Pierre 9 mai 2011 à 20:12 (UTC)[répondre]

spécialité de boulanger ? 1914-.............[modifier le wikicode]

Bonjour

qu'est-ce qu'un ou une choine acheté en boulangerie (étant numismate? j'ai acquit un bon d'un choine de 500gr (il existe bon d'1 kg)Boulangerie Viennoise 35 rue notre-dame Paris

Le choine c'est un petit pain blanc [8].
fait --Diligent (discussion) 31 décembre 2012 à 09:27 (UTC)[répondre]

est-ce que cela s'écrit comme ça : éclorent ?

non, éclosent, voir la conjugaison de clore. --Pjacquot 10 mai 2011 à 08:38 (UTC)[répondre]
Pourquoi pas directement la conjugaison de éclore ? --> Conjugaison:français/éclore. --GaAs 10 mai 2011 à 18:00 (UTC)[répondre]
parce qu'au premier coup d’œil je ne l’avais pas vue. Désolé. --Pjacquot 11 mai 2011 à 06:23 (UTC)[répondre]

Maladies chroniques[modifier le wikicode]

En médecine, comment désigne-t-on le traîtement d'une maladie chronique?

maladie chronique ---> thérapie chronique, tout simplement... --✍ Béotien lambda 12 mai 2011 à 06:08 (UTC)[répondre]

qu'es-ce que l'orca ou jeux du tonneau

reponder moi vite sil vous plait jen ai besoin pour demain parce que je suis o college et jétudie sur le renard

Ma question : Quelle est la mauvaise saison du renard ??

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. —C.P. 10 mai 2011 à 18:01 (UTC)[répondre]
→ voir mauvaise saison. À mon avis, le renard ne fait pas exception. --GaAs 10 mai 2011 à 21:35 (UTC)[répondre]

végétaux fixateur de sol définition

Nous conjugaisons actuelles (Conjugaison:français/éclore, Conjugaison:français/enclore) suivent les dicos courants en ne donnant pas d'imparfait, mais est-ce la réalité ? Il semble tellement facile de les conjuguer à l'imparfait sans que ça choque l'oreille (ce que je ne dirais pas de clore).

En passant (ce n'est pas une question), j'ai ajouté des attestations sur éclosons et éclosez, qui sont souvent donnés défectifs (sauf par Littré). --GaAs 10 mai 2011 à 21:29 (UTC)[répondre]

Je trouve sur Google Livres des occurrences de enclosait, éclosait, et même closait (exemple). À mon avis, il faut les ajouter, en précisant éventuellement que ces formes sont rares (et probablement désuètes pour clore). — message non signé de Cépey (d · c) du 11 mai 2011 à 07:12
Je pense que je vais le mettre en grisé. Par contre faire de même pour les 2e et 3e personnes du présent nécessite une modif de {{fr-conj}}, je ne suis très motivé. --GaAs 11 mai 2011 à 12:10 (UTC)[répondre]
fait J'ai trouvé un peu de courage au fond de moi. --GaAs 31 mai 2011 à 17:37 (UTC)[répondre]

les médicaments[modifier le wikicode]

Quelles sont les deux sortes de substances constituant un médicament ?

L'un est excipient (celui qui ne sert à rien), l'autre je ne sais plus mais → voir principe actif. --GaAs 11 mai 2011 à 20:38 (UTC)[répondre]

histoire des transports[modifier le wikicode]

Bonsoir je recherche cet ouvrage afin de faire un exposer ecrit qui peut m'aider

Non : le Wiktionnaire ne fait pas ton boulot à ta place (mais moi personnellement, pour pas moins que 29 999 euros, je veux bien étudier la question.) --GaAs 11 mai 2011 à 20:16 (UTC)[répondre]

histoire des transports de pierre rousseau[modifier le wikicode]

Qui peut m'aider je dois faire d'urgent un exposer sur ce thème

Non : le Wiktionnaire ne fait pas ton boulot à ta place (mais moi personnellement, pour pas moins que 30 000 euros, je veux bien étudier la question.) --GaAs 11 mai 2011 à 20:14 (UTC)[répondre]

ville portuaire bresilienne[modifier le wikicode]

Je recherche un port marchand au Brésil dont le nom se rapproche de Punta Madera

Ponta da Madeira --✍ Béotien lambda 12 mai 2011 à 10:00 (UTC)[répondre]
grand-angle donne grands-angles au pluriel.
Et pour grand-angulaire, je mettrais des optiques grand-angulaires et des objectifs grands-angulaires
Votre avis. Merci … Aelmvn 12 mai 2011 à 12:07 (UTC)[répondre]
--GaAs 12 mai 2011 à 12:41 (UTC)[répondre]
En fait, je me souviens vaguement d'une règle pour les noms composés avec grand qui s’accordaient au masculin mais pas au féminin avec comme réminiscence le seul mot qui avait frappé alors mon imagination la grand-croix, mais comme je ne retrouve pas cette règle. Et je me suis posé le même problème de prononciation… Aelmvn 12 mai 2011 à 12:53 (UTC)[répondre]
Recherche Gweb optiques grand-angles = 1 320 — optiques grands-angles = 389 — objectifs grands-angles = 29 100 et objectifs grand-angles = 3 660
et pour la règle, j'ai trouvé confirmation et explication ici au 624Aelmvn 12 mai 2011 à 15:13 (UTC)[répondre]
Mais ça ne parle pas explicitement du pluriel. Et l'explication s'appuie sur l'ancien français, elle est donc inapplicable à grand-angle. Rien trouvé de plus dans Maurice GrevisseLe Bon Usage, 1993. --GaAs 13 mai 2011 à 04:50 (UTC)[répondre]
D’après le dictionnaire de l’Académie française, 9ème édition, c’est «grands-angles», «grands-angulaires», [10]. Le Larousse est du même avis : [11]. Je pense qu’on devrait indiquer que les dictionnaires indiquent grands-angles, mais que la forme grand-angles est plus courante, au lecteur de choisir s’il préfère utiliser la forme pure ou la forme populaire. — Pour la prononciation, on indique simplement /ɡʁɑ̃.zɑ̃ɡl/ pour grands-angles, et /ɡʁɑ̃.tɑ̃ɡl/ pour grand-angles, il n’y a pas lieu d’introduire des irrégularités gratuites dans la prononciation du français, dans de tels cas, la graphie s’adapte à la prononciation. — Voir «Tout étonnée mais toute surprise» pour un cas similaire lexicalisé depuis longtemps, où l’usage contredit les règles formelles de grammaire. —C.P. 13 mai 2011 à 07:28 (UTC)[répondre]

piéride du chou est classé en locution nominale ; piéride des crucifères en nom commun ; quel est le bon choix ? ; merci ; JLM 12 mai 2011 à 15:56 (UTC)[répondre]

Locution. --GaAs 13 mai 2011 à 04:41 (UTC)[répondre]

RECHERCHE DU NOM D UN ESCALIER A LIMON CENTRAL[modifier le wikicode]

EN FAIT J AI TOUT DIT DANS LE SUJET, je suis a la recherche du nom que l'on donne a un escalier a limon central; je le savais mais oublié, qui pourra rafraichir ma mémoire - merci

l'aspect physique du grand comoran c'est quoi?

→ voir cormoran. --GaAs 13 mai 2011 à 04:38 (UTC)[répondre]

origine du mot : Fontigneux[modifier le wikicode]

Bonjour à tous, connaissez-vous l'orignine du mot: Fontigneux utilisé dans une adresse des Yvelines (78) ...des Fontigneux. Y aurait il un rapport avec fontaine ? ou : les fonds Tigneux (nom de f

Dans un OSBL, est-ce que le directeur général est membre d'office du conseil d'administration?

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
--GaAs 13 mai 2011 à 04:37 (UTC)[répondre]

que veu dir cinture en vocabulaire technologique niveau 5 éme

cinture, c'est de l'italien Clin d’œil. Sinon, comme je ne sais de quelle ceinture vous parlez, → voir ceinture --GaAs 13 mai 2011 à 09:27 (UTC)[répondre]

faire, écrire un bien-cuit!![modifier le wikicode]

Comment on écrit et conjugue bien-cuit!!! Préparez vos bien-cuits pour la soirée qui arrive!!!

Merci!!

Si c'est un bien-cuit, ça ne se conjugue pas, puisque ce n'est pas un verbe. Mais je ne connais pas l'expression. Voir aussi Conjugaison:français/cuire. --GaAs 13 mai 2011 à 04:34 (UTC)[répondre]

parchemin ancien[modifier le wikicode]

j'ai un parchemin etabli sous LOUIS XVIII QUI EST UN ACTE qui nous a été remis lors de l'achat d'une maison; j'aimerai le faire traduire

Oui ? --GaAs 13 mai 2011 à 09:49 (UTC)[répondre]
Un acte en parchemin du XIXe siècle doit être une pièce rare. En quelle langue voulez-vous le faire traduire ? François GOGLINS 13 mai 2011 à 10:22 (UTC).[répondre]

electricité[modifier le wikicode]

Pourquoi les cartouches qui contiennent des fusibles n'ont-ils pas les mêmes dimensions?

Amha, deux raisons possibles :
  • par un manque de normalisation
  • pour tenter d'éviter qu'un usager remplace une cartouche d'un calibre donné par une cartouche de plus fort calibre, qui ne protégerait pas convenablement les conducteurs en aval.
par ailleurs :

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.

droit en matiére de procédure pénal[modifier le wikicode]

je voudrais savoir que signifie mesure de sureté en procédure pénal

en:kiffe propose un nom commun sense genre, alors je suis venu ici pour le vérifier, mais nous n'avons pas de nom commun, alors c'est eux qui ont tort, ou nous qui manquons un mot ? Mglovesfun (disc.) 13 mai 2011 à 10:34 (UTC)[répondre]

À priori le nom en français est kif (il nous manque la définition définition ajoutée, avec exemples). Si kiffe existe en tant que nom en français, il faut à tout prix montrer des attestations. --GaAs 13 mai 2011 à 12:12 (UTC)[répondre]
"un kif" unkifweb 32 700 résultats — "le kif" lekifweb 179 000 résultats
"un kiff" unkiffweb 150.000 résultats — "le kiff" lekiffweb 663 000 résultats
"un kiffe" unkiffeweb 21.000 résultats — "le kiffe" lekiffeweb 254 000 résultats
"un keaf" unkeafweb 2 970 résultats — "le keaffe" — lekeafweb 4 460 résultats
"un quif" unquifweb 234 résultats — "le quif" lequifweb 3 080 résultats


qu'est-ce que: un roman pur?[modifier le wikicode]

(Littérature) roman d'où sont exclus tous les éléments inutiles au roman, les digressions...
Voir aussi poésie pure--✍ Béotien lambda 16 mai 2011 à 09:49 (UTC)[répondre]
Attention, ne pas confondre avec un pur roman, au sens figuré, qui désigne un mensonge, une histoire inventée de toutes pièces. --Pjacquot 16 mai 2011 à 10:00 (UTC)[répondre]

Hemicycle des nations unies[modifier le wikicode]

Bonsoir,

Voudriez-vous, SVP, me renseigner sur la contenance de l'Hémicycle des Nations Unies ?

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Pamputt [Discuter] 14 mai 2011 à 09:04 (UTC)[répondre]

que signifie "istéroïde ?

Bonjour est ce que vous auriez un exemple d’utilisation de ce mot ? Ne serait-ce pas plutôt astéroïde ? Pamputt [Discuter] 14 mai 2011 à 09:05 (UTC)[répondre]

unité combattante[modifier le wikicode]

c'est quoi une unité combattante?

unité combattante, unité de combat VS unité logistique, unité de soutien. --✍ Béotien lambda 16 mai 2011 à 08:40 (UTC)[répondre]

c'est mon ange gardien[modifier le wikicode]

Que signifie l'expression "c'est mon ange gardien" ?

Veuillez consulter l’article ange gardien pour connaitre la réponse. Pamputt [Discuter]

les signe qui précèdent le retour de Jésus dans la bible[modifier le wikicode]

salue je veux savoir les signes qui précéderont le retour de Jésus dans la bible

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Pamputt [Discuter] 14 mai 2011 à 09:07 (UTC)[répondre]

ce mot existe t-il, et quelle est sa signification ?

Tout d’abord, bonjour. Nous avons un article bougne qui est une flexion du verbe bougner. Si cela ne correspond pas à votre attente, est ce que vous pourriez nous indiquer un exemple d’utilisation de ce mot pour qu’on puisse vous répondre au mieux. Pamputt [Discuter] 14 mai 2011 à 09:09 (UTC)[répondre]

JE VEUX SAVOIR QUE VEUT DIRE PAYS EMERGENTS. les mots sont dans la phrase suivante : " Ni dans les pays développés, qui ne renonceront pas sans douleur aux facilités de la société d'abondance, ni -encore moins dans les pays émergents,où la quête du bien être par l'accumulation d'objets périssables reste un objectif tout à fait désirable. MERCI

Bonjour, nous ne possédons pas encore l’article pays émergent. En attendant qu’il soit créer, vous trouverez la réponse à votre question en consultant l’article pays émergent sur Wikipédia. Pamputt [Discuter] 14 mai 2011 à 14:50 (UTC)[répondre]

je recherche la définition exact de se mot pourriez vous m'aider? merci

fait Joli mot. Sourire--GaAs 15 mai 2011 à 18:04 (UTC)[répondre]

Qualificatifs des jours de ;la semaine ?[modifier le wikicode]

Bonjour, Je rédigeais un courriel et buttai sur un qualificatif pour signifier "du week-end" ; weekendal ou week-endal n'existent pas. Je tentai un contournement par un samediso-dominical, mais ça n'existe pas plus. Et alors, dans le choc de mon entendement effaré je découvris, après plus de 55 ans de pratique de la langue française (au début ce n'était que babil, certes) que je ne connaissais pas d'adjectif pour dire "du lundi" , "du mardi", "du mercredi", etc. Qui connaîtrait? cela existe-t-il dans d'autres langues. Le latin peut-il nous aider ? Merci de l'aide que vous apporterez à remettre de l'ordre dans mon entendement. François GOGLINS 15 mai 2011 à 11:10 (UTC).[répondre]

sélénite, martial, mercuriel, jovial jovien, vénusien, saturnien… Je ne pense pas que de tels adjectifs existent en français. --GaAs 16 mai 2011 à 09:40 (UTC)[répondre]
Non, ça n'existe pas. Les adjectifs cités existent seulement dans d'autres sens.--✍ Béotien lambda 16 mai 2011 à 09:53 (UTC)[répondre]
C'est bien dommage, ce serait joli: "Ce matin là, au cours de ma promenade vénusienne (ou saturnienne), je rencontrai ...." . Le français perd beaucoup. François GOGLINS 16 mai 2011 à 10:07 (UTC).[répondre]
J'ai trouvé une occurrence de lundiciaire sur le web. --GaAs 16 mai 2011 à 12:09 (UTC)[répondre]

Dans le même genre, il y a endimanché... mais quid des autres jours ? [12] --GaAs 16 mai 2011 à 12:24 (UTC)[répondre]

Je propose : lundien, mardial, mercrediste, jeudiaire, vendredique, samedisain, et dominical. — Dakdada (discuter) 18 mai 2011 à 13:05 (UTC)[répondre]

comment transformer l'ethanol en methanal[modifier le wikicode]

comment ttransformer l'ethanol en methanal

Là, c'est simple: on transforme d'abord l'éthanol en méthanol, s'il veut bien se laisser faire ; puis le méthanol en méthanal par aldéhydation (tiens donc, ce mot là n'existe pas non plus). Pour le faire concrètement, une industrie adaptée et une solide formation en ingénierie chimique est nécessaire. François GOGLINS 15 mai 2011 à 12:17 (UTC)[répondre]

Vous êtes sur que onagre, l’âne descend du grec et pas tout bêtement du latin.

Il est probable (comme c'est souvent le cas) que le latin a emprunté au grec. Mais cela est sans doute sujet à discussion. --GaAs 15 mai 2011 à 17:50 (UTC)[répondre]

comment se nomment les habitants de Penne dans le Tarn ?[modifier le wikicode]

comment se nomment les habitants de Penne dans le Tarn ?

Notre article Penne indique que les habitants de ce village s’appelle les Pennols (les Pennolles). Pamputt [Discuter] 15 mai 2011 à 17:56 (UTC)[répondre]

quelle est la bonne formulation ?[modifier le wikicode]

Je lis souvent dans les journaux des faits divers se rapportant à des automobilistes conduisant "sous l'empire d'un état alcoolique"; Je pense que l'on doit plutôt dire "sous l'emprise d'un état alcoolique"; Quelle est la bonne formulation ?

Vous avez très probablement raison. La bonne formulation est « sous l’emprise de l’alcool ». Pamputt [Discuter] 16 mai 2011 à 06:59 (UTC)[répondre]
Oui doublement, le mot état est de trop. --GaAs 16 mai 2011 à 09:29 (UTC)[répondre]

Euh et pourquoi pas les deux. Empire désignant aussi une "domination absolue" (pas qu'un pays où règne un empereur), l'emprise une "influence". Le premier domination totale (complétement bourré) et le second sous l’influence de l'alcool (éméché). Remarque : dés le premier verre, on est sous l'emprise de l'alcool, avec des conséquences plus ou moins variables suivant les individus, dépassé un certain stade on arrive tous sous l'empire de l'alcool, donc plus capable de juger ou avec des capacités fortement altérées.

ganglions mediastinaux[modifier le wikicode]

que sont des ganglions mediastinaux

voir ganglion et médiastinal. Merci pour l'occasion de compléter le Wiktionnaire que vous nous avez donnée. --Pjacquot 16 mai 2011 à 10:04 (UTC)[répondre]

traduction du nom nehemie du francais a l'anglais[modifier le wikicode]

traduiser pour moi le nom de nehemie qui vient de la bible en anglais svp

Bonjour. En français, on écrit Néhémie. En anglais, c’est Nehemiah. Pamputt [Discuter] 16 mai 2011 à 06:59 (UTC)[répondre]

dans la sterilisation à autoclave:1kg de pression=combien de degret de temperature?

faible en adjectif au masculin

Faible est un adjectif, masculin et féminin identiques, non ? --GaAs 16 mai 2011 à 12:05 (UTC)[répondre]

Examples de métaphore[modifier le wikicode]

Pourriez-vous citer des métaphores, tirées de la littérature en français et du language usuel? le plus beaucoup possible). Ou donner quelques sources, référances, s'il vous plaït?

Une métaphore, c'est une faucille d'or dans le ciel (merci Totor). --GaAs 16 mai 2011 à 15:28 (UTC)[répondre]

Suède élement de culture (monument,musée)...

  1. Par qui et en quelle année fut prononce le terme informatique.
  2. Quelle est difference qui existe entre informaticien et bureauticien.
  3. 175.45GO=..............Mo
  4. 1.40=MO................KO
  5. 14Mo=..................caracteures
  6. 12000caracteures=.................GO
  7. Comment s'appelle le logiciel de traitemen

Wikifié par bibi. --GaAs 16 mai 2011 à 17:37 (UTC)[répondre]

Pour la première question, la réponse est bien sûr sur l'article informatique. Pour les questions 3 à 6, → voir giga, méga, octet et caractère (oui, ça s'écrit caractère) et votre calculatrice. Pour la question 7, → voir couper le kiki (flute, l'existe pas). --GaAs 16 mai 2011 à 17:56 (UTC)[répondre]

informatique[modifier le wikicode]

FJFG

Sigle inconnu même d’acronymfinder, donc… Ah si, j'ai bien une hypothèse : fucking joke, fucking gag. --GaAs 16 mai 2011 à 17:39 (UTC)[répondre]

la force que subit les pilotes d'avion[modifier le wikicode]

comment s'apelle la force que subit les pilotes d'avions et autes je sais que c'est jet mais je ne connais pas l'ortographe.

J'aurais plutôt pensé à accélération, et à g (mais rien sur notre article sur le sujet Triste). --GaAs 16 mai 2011 à 18:02 (UTC)[répondre]
Rien à G et pourtant il leur faut des combinaisons anti-G pour éviter le G-Loc ou fameux voile noir et pourquoi G peut être pour gravitationnelAelmvn 16 mai 2011 à 18:14 (UTC)[répondre]
C'est anti-g je pense. En tous cas, la notation classique pour l'accélération terrestre est un petit g, le grand G étant pour la constante universelle de la loi de Newton. --GaAs 17 mai 2011 à 08:19 (UTC)[répondre]
les combinaisons anti-g sont celles qui permettent de résister aux accélérations en comprimant le bas du corps pour empêcher le sang de s'y accumuler et de déserter le cerveau. --Pjacquot 17 mai 2011 à 08:25 (UTC)[répondre]

En US, la combinaison anti-G, c'est antigravidic

Euh, antigravitic, non ? Parce que antigravidic, c'est plutôt un contraceptif. Mort de rire → voir gravide --GaAs 17 mai 2011 à 14:24 (UTC)[répondre]
L'a peut être pas tort le monsieur, voir ternium antigravidique et une toxémie gravidique entraine vertige maux de tête, acouphènes, vertige, éclair visuel (que les femmes enceintes ont fréquemment), ça ressemble aux symptômes du trop de g. À creuser Et pis moi, j'ai toujours connu anti-G et je ne suis pas le seul Combinaison anti-G dans les différentes langues. … Aelmvn 17 mai 2011 à 20:31 (UTC)[répondre]

Qui est le saint st rambert.

Martyr français, il vécu en 680 (après JC) et est fêté le 13 juin. JackPotte ($) 16 mai 2011 à 19:15 (UTC)[répondre]

Bonsoir,

Pourriez vous me dire comment on prononce "au cas ou"? avec ou sans la liaison du "s" ou les 2 sont possible? Merci

\o.kɑ.z‿u\ : au prononcé /o/ (comme « ô »), cas prononcé /kɑ/ (comme « â »), la liaison faite entre cas et ou (/kɑz‿u/) --GaAs 16 mai 2011 à 19:46 (UTC)[répondre]
J'ajoute que ne pas faire la liaison (\o.kɑ u\) n'est sans doute pas une faute, surtout s'il y a quelque chose après. --GaAs 17 mai 2011 à 08:14 (UTC)[répondre]

que signifie le sigle STAR en analyse financière ?

recherche plante appelé en berber ilougui[modifier le wikicode]

arbuste mediteraneen pousant sur les hauteur petie feuille fleur jaunatre utilisé comme couagulant

la sociologie du développement communautaire[modifier le wikicode]

j'ai voudrai connaitre sur cette branche de la sociologie qui s'appelle developpement communautaire.et aussi son champ d'action. merci

combien pèses la statue de Ramses II au British Museum ?

Merci

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
--Pjacquot 18 mai 2011 à 06:02 (UTC)[répondre]

COMMENT CONJUGER LE VERBE JETER A LA3EME PERSONNE AU PLURIEL[modifier le wikicode]

COMMENT CONJUGUER LE VERBE JETER A LA 3EME PERSONNE AU PLURIEL

La conjugaison complète du verbe jeter est accessible par un lien dans l'article. --Pjacquot 18 mai 2011 à 07:04 (UTC)[répondre]

notes egrenees[modifier le wikicode]

notes egrenees

→ voir égrené. --GaAs 18 mai 2011 à 09:27 (UTC)[répondre]

comment peut on traduire le mot "hamza", que signifie t'il en français..????choukran.

ﺣــﻤﺰة, prénom
ﻫــﻤﺰة, « piqûre ». Dans le sens linguistique, il s'agit du coup de glotte, ou… hamza.
--GaAs 18 mai 2011 à 11:34 (UTC)[répondre]

Origine du nom Le Pen[modifier le wikicode]

D'après les informations obtenues, Pen signifie en breton "Tête". Mais que veut dire exactement "Le" et "Pen" : La Tête, Le Chef ou autre chose? S'agit-il vraiment d'un nom breton d'origine celte ou d'un nom en provenance des Vikings qui signifierait "Le Chef"? Merci à ceux qui pourraient m'apporter des précisions. Pol Nasens auteur du livre "Mille et une fois, Croyances et pratiques religieuses face aux savoirs du 21ème siècle".

Quelqu'un saurait préciser le sens de lutinage ?

On le retrouve entre autre à ces pages ci:

— message non signé de Pieleric (d · c) du 18 mai 2011 à 11:12

Apparemment, c'est aimer plusieurs personnes ouvertement et sans complexe, à la manière des lutins (?!). Peut être que quelqu'un peut donner une définition plus précise?

Nous avons le verbe lutiner --Pjacquot 18 mai 2011 à 11:17 (UTC)[répondre]

fait mais surement à améliorer. … Aelmvn 18 mai 2011 à 13:40 (UTC)[répondre]

Un peu d'anglais[modifier le wikicode]

Parce que là je me sens un peu dépassé :

Source. --GaAs 18 mai 2011 à 12:24 (UTC)[répondre]

J’en ai fait quelques un. Je ne connais pas kvetch, dust-up serait « bagarre » et pour bogglingly, j’hésite. --Mglovesfun (disc.) 25 mai 2011 à 12:17 (UTC)[répondre]

cri des animaux[modifier le wikicode]

je voudrais connaitre les animaux et leur cri

Bonsoir, vous trouverez pas mal d’informations sur cette page. Pamputt [Discuter] 18 mai 2011 à 20:33 (UTC)[répondre]
Et par ordre alphabétique : Annexe:Liste de cris d'animaux. Mais il faut avouer que ces pages ne sont pas faciles à trouver. --GaAs 20 mai 2011 à 12:17 (UTC)[répondre]
Cliquez pour agrandir

bonjour, j aimerai savoir ou se trouvait geographiquement la tribu incas , atzalca en amerique du sud merci sylvie

Ça existe vraiment atzalca ? Une seule réponse sur goog books, copiée-collée qques centaines de fois sur le web, j'ai de gros doutes…
Pour les incas en général, voir la carte ci-contre. --GaAs 20 mai 2011 à 13:38 (UTC)[répondre]

il s'agit d'un composé que l'on trouve dans les produits destinés à soigner l'arthrose. Il s'agit d'un composé de silicium vendu sous la marque Dynasil une directive européenne en interdirait l'utilisation dans les composants alimentaires je cherche à savoir si c'est dangereux il semble que ce composant soit aussi utilisé pour soigner les cataractes si quelqu'un peut m'apporter des informations meric à l'avance

Le Wiktionnaire s'intéresse seulement à l'étymologie du terme. --GaAs 22 mai 2011 à 19:22 (UTC)[répondre]

huit de réglage[modifier le wikicode]

Qu'est-ce un "huit de réglage" ? Traduction en anglais, néerlandais et/ou allemand ? Merci d'avance!

Pour le sens, voir huit (nom 2, sens 2), réglage, et une photo.
Pour les traductions, je ne sais pas. --GaAs 20 mai 2011 à 12:08 (UTC)[répondre]
À propos, Google donne 30000 réponses avec un « s » au pluriel [13], alors que notre article dit que huit est invariable, qu'en pensez-vous ? --GaAs 20 mai 2011 à 12:14 (UTC)[répondre]
Bon, j'ai séparé en un nom invariable (huit#fr-nom-1) et un autre qui s'accorde (huit#fr-nom-2). --GaAs 20 mai 2011 à 13:25 (UTC)[répondre]

En belgique, il se dit acht staalring et avec la barre en fer dans une des ronds du huit comme sur la photo se dit klapacht staalring

l'expressionnisme[modifier le wikicode]

qu'est ce que lexpressionnisme?

→ voir expressionnisme . 193.251.5.149 20 mai 2011 à 08:06 (UTC).[répondre]

caution judiciaire USA[modifier le wikicode]

voir notre article sur caution pour les renseignements lexicographiques. Pour des renseignements d'ordre encyclopédique voir caution sur l’encyclopédie Wikipédia

Question sportive ..[modifier le wikicode]

Bonjour Monsieur

S'il vous plaît pourriez vous me donner la définition des mots composés " triple - double" et " double - double" . Ces mots sont généralement utilisés au basket ball pour faire un amalgame entre les points marqués, les passes décisives, les contres et les rebonds .

merci

Les explications figurent ici et ici. Peut-être faut-il créer les articles correspondants ? Pierre 21 mai 2011 à 11:37 (UTC)[répondre]
Oui. --GaAs 24 mai 2011 à 09:38 (UTC)[répondre]

abraxat ou abraxate.ce mot je l ai lu,je pense qu il s agit d une divité d amerique du sud(azteque,maya...)je ne m en souviens pas.merci de m éclairé

Wikifié. --GaAs 22 mai 2011 à 19:39 (UTC)[répondre]
ce ne serait pas abraxas ou Abraxas une fois! … Aelmvn 23 mai 2011 à 07:05 (UTC)[répondre]

femelle du bison[modifier le wikicode]

le nom de la femelle du bison

C'est la bisonne, je viens de compléter l'article. Pierre 21 mai 2011 à 06:56 (UTC)[répondre]

Et le petit le bisonneau ? Comme pigeonneau, dindonneau!

Tout à fait, c’est un bisonneau. Pamputt [Discuter] 21 mai 2011 à 10:06 (UTC)[répondre]
L’annexe Animaux communs en français Supplément annexe (merci Pamputt). --GaAs 23 mai 2011 à 10:23 (UTC)[répondre]

la pretresse[modifier le wikicode]

la prêtresse du temple d'Héra et maîtresse de Zeus a été changée en génisse. Ce nom est aussi celui de l'un des satellites de :

Voir sur Wikipedia Io pour la génisse et Io pour la lune de Jupiter. Pierre 21 mai 2011 à 06:49 (UTC)[répondre]
Et Io sur le Wiktionnaire. --GaAs 23 mai 2011 à 10:19 (UTC)[répondre]

je voudrais des renseignements ou historique sur catoxycthira

Il existe catoxyethira, genre de Trichoptères. Pierre 21 mai 2011 à 07:36 (UTC)[répondre]

Que veut dire l'èxpréssion "la genèse d'un film"

→ voir genèse et film

je cherche la signification du mot osteosclerose

N'hésitez surtout pas à utiliser la fonction de recherche du Wiktionnaire… ou à cliquer sur le lien bleu ci-dessus (mais attention aux accents). --GaAs 22 mai 2011 à 19:17 (UTC)[répondre]

je pensais que le terme "nominé" était faux; le vrai terme à utiliser étant "nommer". "Nominer" est une déformation du terme "Nommer" issue d'un défaut de langage de quelques journalistes et animateurs de télé réalité

Il y eut un débat sur le sujet, il y a maintes années. Si un l'administrateur qui l'a soigneusement archivé pouvait vous en indiquer le chemin, peut-être cela éclairerait-il votre lanterne. François GOGLINS 22 mai 2011 à 16:20 (UTC).[répondre]
Le Wiktionnaire n'a pas pour objectif de dire qui a raison ou pas, et il ne le fera jamais. --GaAs 22 mai 2011 à 19:09 (UTC)[répondre]
Nominer vient du latin nominare, pour nommer, je crois que c'est de nom avec le suffixe -er. Il y a nominare en italien, et nominar en espagnol, en catalan et en portugais. --Mglovesfun (disc.) 23 mai 2011 à 12:58 (UTC)[répondre]
En tout cas, nominer est actuellement bien plus compréhensible, moins trompeur, que nommer, à mon avis. Si on veut absolument l'éviter, on peut dire présélectionner, sélectionner, proposer, etc. Lmaltier 31 mai 2011 à 05:34 (UTC)[répondre]

question sur le radical div- du mot dieu (latin)[modifier le wikicode]

Bonjour En sachant que le mot "Dieu" vient du radical latin div- ,je voudrai trouver un nom, un adjectif qualifiquatif et un verbe formés sur ce radical.

Merci d'avance

Il y a par exemple "divin" et "diviniser", mais le verbe n'est pas directement issu de ce radical. 86.69.154.140 22 mai 2011 à 15:10 (UTC)[répondre]
Et divination, indirectement. Voir aussi les 82 mots en français commençant par div que connait le Wiktionnaire. --GaAs 23 mai 2011 à 10:12 (UTC)[répondre]

appartement en angle d'un immeuble[modifier le wikicode]

Bonjour,

Comment nomme t'on un appartement qui se trouve dans l'angle de l'immeuble ( voir au dernier étage et traversant en même temps mais je ne suis pas sûr) Merci — message non signé de 93.23.44.182 (d · c) du 22 mai 2011 à 08:59

la peur du vomissement[modifier le wikicode]

J AIMERAIS SAVOIR S IL EXISTE UN TERME POUR LES SYMPTOMES COMME LA CRAINTE DE VOMISSEMENT??

L'émétophobie est la peur du vomi (ce qui n'est pas tout à fait la même chose que la peur de vomir). --GaAs 23 mai 2011 à 12:41 (UTC)[répondre]

Est-ce que ça peut se dire pour les mammifères non-humanoïdes ? (j'imagine que pour un chimpanzé ça ne pose pas de problème) Ou y a-t-il un autre mot ? (parce que stérile utilisé dans L’annexe Animaux communs en français Supplément annexe ne me parait pas correct)

En passant, je suis surpris par la mention vieilli sur l'article. --GaAs 23 mai 2011 à 12:32 (UTC)[répondre]

PS :
--GaAs 23 mai 2011 à 12:37 (UTC)[répondre]
On dirait que ce livre répond à la question, plus qu'à compléter les articles. Vous pouvez néanmoins répondre Clin d’œil. --GaAs 23 mai 2011 à 12:52 (UTC)[répondre]
Selon l’article «impubère» sur le TLFi, le terme est vieilli dans son utilisation dans le domaine du droit, où il s’agit de puberté dans le sens « âge légal pour se marier » (et s’applique forcément uniquement à l’homme). Il faudrait ajouter dans impubère et puberté le sens biologique, comme on l’a déjà fait pour pubère. —C.P. 28 mai 2011 à 08:10 (UTC)[répondre]

site physique[modifier le wikicode]

je n arive pas a traduire "site physique" (dans la phrase: régénération d un site physique, y compris les projets de restauration...

  • dans quelle langue ?
  • quel est le contexte ? (je ne comprends pas la phrase en français...)
--GaAs 23 mai 2011 à 12:47 (UTC)[répondre]
un site Web de nature physique ? --Mglovesfun (disc.) 23 mai 2011 à 13:01 (UTC)[répondre]
Mais qu'est-ce que ça peut bien être ? (mais effectivement, je n'avais pas pensé à restauration de données) --GaAs 23 mai 2011 à 15:16 (UTC)[répondre]

l'expression "fût en eau" est-elle correcte ?[modifier le wikicode]

Doit-on dire "un fût en eau" ou "un fût d'eau ? pour signifier "un fut rempli d'eau" ?

Personnellement, j'utilise plutôt en eau pour un bassin, un canal, un barrage. etc. Mais par extension, cela me parait acceptable pour un tonneau. Par contre la 2e formulation ne convient pas, elle signifie que l'usage habituel du fût est de contenir de l'eau, pas qu'il est plein (tout comme une bouteille d'eau peut être vide). --GaAs 24 mai 2011 à 08:48 (UTC)[répondre]
Personnellement aussi, j'utiliserais bouteille d'eau pour désigner une bouteille pleine d'eau, et bouteille à eau pour une bouteille destinée habituellement à en contenir. --Pjacquot 24 mai 2011 à 09:39 (UTC)[répondre]
Mouaif, en français de France bouteille à eau n'est carrément pas idiomatique. Mais effectivement, selon le contexte bouteille d'eau peut signifier qu'elle est pleine. Ou pas. --GaAs 24 mai 2011 à 09:53 (UTC)[répondre]
NB : fût d'eau ou bouteille d'eau désigne très souvent le contenu plus que le contenant, voire carrément une unité de volume. --GaAs 24 mai 2011 à 09:57 (UTC)[répondre]
Intéressante comme question. S’il est incontestable que bouteille d’eau et bouteille de vin désigne autant le contenu que le contenant, du fait que la bouteille, en temps qu’objet éphémère et jetable, perde de son identité, je serais moins catégorique pour le fût qui n’est pas un objet quotidien et jetable. J’aurais plutôt tendance à dire un « fût à eau » pour désigner un fût destiné à conserver de l’eau (mais qui donc peut aussi être vide), le « fût d’eau » pour dire qu’il est rempli d’eau totalement ou partiellement, et désigner par « fût en eau » un fût que l’on rempli d'eau avec une fonction autre que celle de conserver l’eau : j'ai mis le « fût en eau » pour voir s’il était percé.

qu est ce que une action civique

sql et acces[modifier le wikicode]

quel est la définition entre accès et sql

Access est le système de gestion de base de données produit par Microsoft pour les petits systèmes informatiques. C'est un des composants de la suite bureautique Office
sql est un langage de requetes normalisé qui permet de donner des ordres à un système de gestion de bases de données.
De nombreux systèmes de gestion de bases de données ont SQL comme langage de commandes. Certains sont payants comme Access, d'autres sont gratuits comme MySql, PostgreSql.
Les SGBD cités ne sont que des exemples. --Pjacquot 24 mai 2011 à 09:12 (UTC)[répondre]
 Que signifie le mot boisseau ? surtout dans la phrase suivante qu'on trouve dans l'Evangile :

"On n'allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau "

un boisseau est un récipient plus ou moins allongé (voir le lien dans le titre). Le mot désigne dans cette phrase un ustensile destiné à cacher une flamme sans empêcher l'arrivée d'air pour maintenir la flamme allumée. --Pjacquot 24 mai 2011 à 06:12 (UTC)[répondre]
Mettre sous le boisseau est une expression signifiant « cacher », issue de la Bible, et qui mérite certainement un article. Pas toujours avec mettre d'ailleurs.
  • Cela nécessitait de passer sous le boisseau la lecture qui faisait de l'aristocrate Sade un précurseur du fascisme. [14]
  • Deuxièmement, si j'avais à disposer de son dossier de canonisation, j'aurais énormément de difficulté à laisser sous le boisseau l'attitude très ambiguë pour ne pas dire complice dont il a fait preuve dans le dossier des prêtres pédophiles. [15]
  • Cette humilité l'honorait mais risquait de tenir sous le boisseau la qualité d'une recherche pourtant bien réelle. [16]
--GaAs 24 mai 2011 à 08:43 (UTC)[répondre]
fait Après une grosse misère, mais c'est sans importance Clin d’œil. Pjacquot, au boulot ! --GaAs 24 mai 2011 à 18:01 (UTC)[répondre]
Ah, j'oubliais : j'ai mis en {{-loc-prép-}}, vous pensez que c'est correct ? --GaAs 24 mai 2011 à 18:05 (UTC)[répondre]

COMMENT S APPELLE UN RAMASSEUR DE SEL

Un salarié paludier. --GaAs 24 mai 2011 à 08:56 (UTC)[répondre]

que veut dire le mot sentience, s'a^^liquant au domaine animal ?

J'ai créé l'article pour le mot anglais (cliquez sur le lien bleu). Il s'emploie aussi un peu en français (et en SF on trouve cosentience). --GaAs 24 mai 2011 à 08:33 (UTC)[répondre]

quelle est la definition de Selune

Ça dépend avec quels accents : Sélune (rivière française), Séluné (personnage de D&D), Selûne (idem, en anglais). --GaAs 24 mai 2011 à 10:02 (UTC)[répondre]

Synonyme d'Antarctique, ou pas ? --GaAs 24 mai 2011 à 22:49 (UTC)[répondre]

À mon avis oui, mais il peut aussi être synonyme d’Europe ou empires coloniaux par opposition au continent noir.… Aelmvn 25 mai 2011 à 13:04 (UTC)[répondre]

Quel est le contraire de lambda?

Dans le sens « ordinaire » ? --GaAs 25 mai 2011 à 16:54 (UTC)[répondre]

On dirait uzbèke, non ? Et pas uzbèque ? Voyez aussi ouzbek. --Mglovesfun (disc.) 25 mai 2011 à 12:10 (UTC)[répondre]

Je dirais oui. Mais il y a ouzbèque masculin et féminin identiques. --GaAs 25 mai 2011 à 16:51 (UTC)[répondre]

question de conjugaison en Français.[modifier le wikicode]

d'où vient la terminaison "EZ" à la 2ème personne du pluriel en Français?

Je ne sais pas exactement, mais on écrivait -ez autrefois là où on écrit de nos jours, c'est donc probablement une survivance de cette époque. Voir par exemple exceptez en moyen français (avant 1600). --GaAs 25 mai 2011 à 21:56 (UTC)[répondre]
En lisant amo#latin, le deuxième personne du pluriel est amatis, qui devient amez en ancient français. Amez s'écrit aussi amés (ou ames) ce qui suggère que la terminaison se prononcer \es\. C'est pareil pour le participe passé, il peut s'écrire amé mais aussi amez. À comparez avec améis (donc -éis) en espagnol. --Mglovesfun (disc.) 26 mai 2011 à 21:35 (UTC)[répondre]

Je viens d'ébaucher cet article, mais j'hésite entre 2e et 3e groupe. Qqun aurait une idée ? --GaAs 25 mai 2011 à 21:27 (UTC)[répondre]

Je trouve des amenuissant, ce qui penche pour le 2e groupe. Mais c'est souvent tellement vieux que je ne suis même pas sûr que ce soit le même sens. Exemple le plus compréhensible que j'ai trouvé pour l'instant :
  • car elle a le groin d'un porc, et une queue de trois et quelquefois de quatre pieds de long, et qui va toujours en s'amenuissant : elle est toute noire, et il semble que ce soit une de ces houssines que l'on fait avec de la baleine [17]
Toute confirmation sera bienvenue. --GaAs 25 mai 2011 à 21:42 (UTC)[répondre]
Pour le fun, le genre de chose que je classe dans la catégorie "vieux et incompréhensible" Sourire :
  • Nous avon dit dessus comment gentil fame ne puet riens donner en amenuissant de son heyr. [18]
--GaAs 25 mai 2011 à 21:46 (UTC)[répondre]

Bonjour, il me semble qu’il existe un mot pour désigner un criminel qui n’a pas de casier judiciaire et donc qui est condamné pour la première fois. Une sorte de contraire de récidiviste. Une idée ? Pamputt [Discuter] 26 mai 2011 à 04:49 (UTC)[répondre]

ISOMETRIQUE MASCULIN OUFEMININ?[modifier le wikicode]

QUESTION, LE MOT ISOMETRIQUE EST-IL UN MOT MASCULIN OU FEMININ? MERCI

Bonjour, le mot isométrique est un adjectif. Son genre est le même que le nom qu’il qualifie. Pamputt [Discuter] 26 mai 2011 à 08:11 (UTC)[répondre]
Si le nom existe (pourquoi pas, en sciences ?) il serait logiquement féminin (cf une métrique). --GaAs 26 mai 2011 à 15:12 (UTC)[répondre]
  • Dans le cas du diagramme volume-pression, on limitera la surface représentant la chaleur par une isométrique et on fera le calcul de la même façon. — (Josiah Willard Gibbs et al., Diagrammes et surfaces thermodynamiques, 1903)
Sourire--GaAs 27 mai 2011 à 12:11 (UTC)[répondre]

Bonjour je cherche la définition du Mot "Riez" que l'on trouve sur les cartes IGN ex : les Grands Riez, les Doux Riez . Merci

Dans quelle région ? → voir rièze. François GOGLINS 26 mai 2011 à 16:49 (UTC).[répondre]
En vieux français riez ou ries signifie terre en fiche, pâturage. Autrement sur Wikipédia Riez une explication du nom de la commune des Alpes et Rièzes village belge et son étymologie. Aelmvn 26 mai 2011 à 21:44 (UTC)[répondre]

Traduction d'une lettre de l'alphabet devanagari[modifier le wikicode]

Bonjour, pourriez-vous me donner la traduction de la lettre correspondant à क्र. Merci d'aance.

J'ai trouvé que क्र est la ligature de ka et ra. --GaAs 26 mai 2011 à 15:07 (UTC)[répondre]

Quelle est la traduction exacte de MEUR et LE MEUR, mot breton ?

Selon notre article, ce serait « grande ». Mglovesfun (disc.) 31 mai 2011 à 11:01 (UTC)[répondre]

A quel moment et dans quelles circonstances , dans quels textes est apparue les premières fois "charte graphique" ?? merci ! geneviève girault

La plus ancienne apparition sur Google Books est de 1988, mais cela me semble bien récent. --GaAs 27 mai 2011 à 12:08 (UTC)[répondre]

Reïtres signification ?[modifier le wikicode]

Bonjour, je cherche la signification du mot Reïtres ou Reîtres dans " Chemin des Reïtres " nom d'une rue dans un petit bourg de la somme merci

→ voir reître. François GOGLINS 27 mai 2011 à 10:04 (UTC).[répondre]

COMMENT APPELLE T ON LE PEUPLE NOIR DE L'INDE

d’où viens le nom echarlis nom de mon hameaux je vous remercie

sens du prenom racim

Je ne sais pas, mais j'adore toujours autant tous ces sites internet parasites (il n'y a pas d'autre mot) qui vous promettent tout sur le prénom Machinchose (origine, étymologie, etc.) et qui contiennent exactement zéro information noyée dans un zillion de pubs… Il y a vraiment là un créneau pour le Wiktionnaire Clin d’œil. --GaAs 30 mai 2011 à 12:36 (UTC)[répondre]
Et pour Racim, une piste ici. Confirmé par Google Translate, qui comprend rassem comme رسم, « dessin ». --GaAs 30 mai 2011 à 12:41 (UTC)[répondre]

est se que quelqu un connais la pierre de goullane?

Bonjour.

J'ai cherché autant que possible la définition du mot «Expédence», mot sois-disant employé par le pape Jean-Paul II dans sa lettre aux artistes en avril 1999, «...C'est une expédence partagée par tous les artistes que celle de l'écart irrémédiable qui existe entre l'œuvre de leurs mains,....». Dans l'éventualité d'un résultat, merci d'avance de m'en informer. Cordialement. --Colibrix 29 mai 2011 à 07:11 (UTC)[répondre]

Rien trouvé. Je pense qu'il s'agit plutôt de « expérience ». La forme typographique du digramme « ri » est très proche de celle d'un « d ». Stephane8888 29 mai 2011 à 15:10 (UTC)[répondre]
Idem. Presque toutes les réponses de goog sont des pdf, donc erreur d'océrisation (ben pourquoi on n'a pas ce mot ? [19]). --GaAs 30 mai 2011 à 15:17 (UTC)[répondre]
Ce terme est employé dans certaines administration sans pour autant en avoir la définition. Il sera peut-être mis à jour dans un futur plus ou moins proche. Merci pour vos réponses.--Colibrix 1 juin 2011 à 12:07 (UTC)[répondre]
Ce livre donne expedance comme traduction en anglais de impédance négative. Jamais entendu ce mot, et pourtant je suis du métier… --GaAs 1 juin 2011 à 12:40 (UTC)[répondre]

quels sont les personnages qui utilise le vouvoiement

Le vouvoiement est utilisé dans toutes les discussions formelles. Le tutoiement est utilisé dès qu'un lien familier existe entre les 2 interlocuteurs. Stephane8888 29 mai 2011 à 15:02 (UTC)[répondre]

traduction d'un mot anglais en français[modifier le wikicode]

duries

Je n'ai pas l'impression que ça existe. Peut-être s'agit-il de duties, pluriel de duty ? --GaAs 30 mai 2011 à 12:13 (UTC)[répondre]
Pareil, je ne vois pas mieux. Mglovesfun (disc.) 31 mai 2011 à 10:59 (UTC)[répondre]
Ou juries. Mglovesfun (disc.) 31 mai 2011 à 11:02 (UTC)[répondre]

trouver une chanson[modifier le wikicode]

je cherche une chanson francaise qui commence avec ces mots suivants:ADORABLE DESIRABLE IRRESISTIBLE

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Stephane8888 29 mai 2011 à 20:27 (UTC)[répondre]
À noter que Google renvoie essentiellement des résultats en anglais. Car ces trois mots sont de l'anglais si on ne met pas d'accents sur les E, → voir adorable, desirable et irresistible. --GaAs 30 mai 2011 à 12:20 (UTC)[répondre]
C’est le début de mon profil sur facebook. Mais non, je rigole. Mglovesfun (disc.) 31 mai 2011 à 11:00 (UTC)[répondre]

Les termes proclitiques et enclitiques sont donc atones?

Ils peuvent avoir un accent. En français, l’enclitique le dans prenez-le a un accent. — TAKASUGI Shinji (d) 30 mai 2011 à 18:31 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Victor Hugo emploie le verbe escailbotter dans Notre-Dame de Paris, qu'est-ce que cela signifie ?
Voici la phrase du texte : — Oh ! dit Jehan, grand’chose ! un méchant page qui s’amusait à escailbotter les écoliers en faisant courir son cheval dans les boues !


Merci

D'après le contexte, c'est éclabousser. Peut-être une déformation de esclabotter, ce qui nous amène à clapoter. Faire clapoter => éclabousser. Logique ? --GaAs 30 mai 2011 à 14:34 (UTC)[répondre]
Victor Hugo avait repris cette phrase chez un certain Jacques Du Breul (17ème siècle) [20]. À part ces deux occurrences, je ne trouve pas trace de ce mot. —C.P. 30 mai 2011 à 18:29 (UTC)[répondre]
CP, tu confirmes ce que je pensais : c'est une hugoterie. --GaAs 30 mai 2011 à 18:32 (UTC)[répondre]
Selon « éclabousser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage, on trouve en moyen français les formes esclaboter, esclabouter, qui ont donné éclabousser en français moderne. —C.P. 30 mai 2011 à 19:02 (UTC)[répondre]

Vous savez, la gariguette de Plougastel (photo) (et de 2 liens rouges de plus). Je me demandais si ça méritait un article, vous en pensez quoi ? --GaAs 30 mai 2011 à 16:17 (UTC)[répondre]

fait Trois articles créés. Dont freizh. Mort de rire--GaAs 31 mai 2011 à 01:12 (UTC)[répondre]

"Trou de Diou"[modifier le wikicode]

On rencontre "Trou de Diou" employé comme juron (général Turreau, Balzac, duc de Montpensier) mais pas comme qualificatif. Or Nicéphore Niépce emploie "trou de Diou" comme tel en 1816, dans l'une de ses lettres :

"[...] il entend très bien la partie, comme fils de maître, puisque son père est aubergiste à Valence, et qu'il connaît un grand nombre de rouliers, de trou de Diou surtout". http://www.niepce-correspondance-et-papiers.com/ Dans quel sens précis faut-il entendre "trou de Diou" ici ?

dans quelle langue sont les mots : rex; mundi,[modifier le wikicode]

Bonjour, dans quelle langue sont les mots : rex; mundi. S'agit t-il d'un personnage de mytologie grecque?

Est-ce du grec, hébreux, ou latin?

Merci.

C'est de l'anglais (les anglophones adorent bourrer leur langue de latin Mort de rire) : voir Rex Mundi sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) . --GaAs 31 mai 2011 à 01:36 (UTC)[répondre]
Au fait, rex, c'est du gaulois → voir Astérix et Vercingétorix.Mort de rire --GaAs 31 mai 2011 à 01:50 (UTC)[répondre]

C'est du latin : rex mundi = roi du monde. Lmaltier 31 mai 2011 à 05:16 (UTC)[répondre]

Oui, mundi est le génitif de mundus. Mglovesfun (disc.) 31 mai 2011 à 10:58 (UTC)[répondre]

Signification en français de prénom basque[modifier le wikicode]

Quelle est la correspondance en français du prénom basque : PEÏO ?

Prénom masculin basque et il s’écrit Peio, Peïo devant être d'influence espagnole. Il se dit que ce prénom correspondrait à Pierre par une déformation de Pello mais sans certitude, en basque Pierre, ce serait plutôt Betri ou Petiri (Petiri Santz=Saint Pierre) ou Petri. Mais effectivement le coureur cycliste Arreitunandia dont le prénom est Pio est traduit en français par Pedro (Pierre en espagnol). Sur la Wikipédia en basque Petri sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) , Pio fait partie des prénoms dérivés. Comme le prénom Pio est plus répandu en Basse-Navarre et en Soule, peut être par l’intermédiaire de la forme populaire gasconne Pèir de Pierre (pure supposition de ma part).
en:Πέτρος donne Peio comme dérivé. Peter (given name) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  le donne comme traduction. --GaAs 1 juin 2011 à 12:35 (UTC)[répondre]
La Euskaltzaindia (Académie de la langue basque) [21] dans sa publication « Emakumezkoak eta gizonezkoen ponte-izenak » (les prénoms féminins et masculins) de décembre 2009 donne comme équivalent pour Pierre : Betiri, Kepa, Pello, Peru, Petiri, Petri et s’il donne bien le prénom « Peio », c'est sans aucune correspondante avec des prénoms français ou espagnols. À noter que dans sa version allégée d’avril 2011 disponible sur le web [22], le prénom Peio n’apparait pas. Le prénom Pio est donné avec la correspondance français Pie. (Je me suis permis de corriger un lien ci-dessus pour qu’il pointe bien vers la Wpédia en basque et non sur la boite de Petri) … Aelmvn 1 juin 2011 à 14:29 (UTC)[répondre]
Et Pie vient de pius (pieux), donc rien à voir avec Pierre. Par ailleurs n'oublions pas que le basque n'est pas une langue indo-européenne, alors si ce n'est pas un prénom importé, inutile de chercher les similarités. --GaAs 1 juin 2011 à 14:37 (UTC)[répondre]

l'évier de l'artiste peintre[modifier le wikicode]

quel est l'autre nom de l'évier pour un artiste peintre ?

bédouatre

Semble venir du « germanique » Bedewatre, mais je n'en sais pas plus. --GaAs 1 juin 2011 à 12:07 (UTC)[répondre]

rives et digues du gardon d'Alès gard 30100[modifier le wikicode]

Bonjour,
Je suis le président de l'association paroles et mémoire d'Alésiens
Je recherche des données sur l'aménagement des rives du gardon et la construction des digues.

Merci d'avance de votre réponse. Sincéres salutations Marcel

Vous vous trompez de site. Nous sommes un dictionnaire de langue, et cette page concerne des questions sur les mots. Mais vous pouvez essayer Wikipédia. Lmaltier 1 juin 2011 à 16:19 (UTC)[répondre]

peut-on mettre depoilé au feminin soite depoilée

Oui, certainement, mais avec un accent aigu de plus, → voir dépoilée. Ceci dit, l'adjectif est relativement rare, → voir épilé. --GaAs 1 juin 2011 à 15:17 (UTC)[répondre]