Wiktionnaire:Wikidémie/septembre 2007

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ceci est la page de la Wikidémie pour septembre 2007
Mois précédent : août 2007 Mois suivant : octobre 2007
La page en cours de la Wikidémie est septembre 2019

Septembre 2007[modifier le wikicode]

Preparation of Fundraiser 2007[modifier le wikicode]

Hi, this is just a first introduction message to tell you: there is more to come. I am dealing with the Project Management of the Fundraiser 2007 and therefore will search for contacts of wikimedians who can help us to do our tasks on all projects. I am actually also building the structure for the fundraiser on Meta. We will need people who help to design buttons, translate texts of buttons, documents, sitenotices etc. Should you feel you want to co-operate please let me know. You can reach me on my meta user page or by e-mail at scretella (at) wikimedia (dot) org. If you wish to notify us that you would like to co-operate on translations, it would be nice if you used e-mail and copied the e-mail to me and Aphaia (aphaia (at) gmail (dot) com). Thank you for your attention and I hope to meet you soon! Cheers :-) -- 4 September 2007 Sabine

Annexe:Prononciation[modifier le wikicode]

Je suis intervenu sur la page et ai fait des suggestions en page de discussion. Pour ceux que ça intéresse… Régis Lachaume (causer) 6 septembre 2007 à 18:22 (UTC)

Les inscriptions au colloque sont ouvertes ![modifier le wikicode]

Bonjour,

J'ai le plaisir de vous annoncer l'ouverture des inscriptions au Premier colloque francophone sur Wikipédia et les autres projets.

Par ailleurs, je vous rappelle qu'une réunion publique d'information a lieu aujourd'hui, samedi 8, de 14 h à 18 h, à la salle Agora du Carrefour numérique de la Cité des sciences et de l'industrie (Paris). Plusieurs projets vous y seront présentés.

Nous vous y attendons nombreux. Bonne journée.--Valérie75 8 septembre 2007 à 08:57 (CEST)

Adjectif issu de nom propre en anglais[modifier le wikicode]

Bonjour,
en m'intéressant à l'article zoroastrien et à sa traduction anglaise, je me suis aperçu que l'article anglais existait et que l'adjectif -ainsi que le nom- était écrit avec une majuscule. Quelqu'un peut il confirmer cette écriture ? Les adjectifs et noms issus de nom propre en anglais s'écrivent avec une majuscule. Si c'est le cas il faudra revoir les traductions pour les adjectifs issus de noms propres (les miennes au moins) afin d'y inlure la majuscule. Pamputt 9 septembre 2007 à 13:49 (UTC)

Effectivement, c'est l'habitude en anglais. Mais il est tout de même ptéférable de vérifier au cas par cas. Lmaltier 11 septembre 2007 à 05:26 (UTC)
Dans le cas de zoroastrien, faut-il mettre la traduction en majuscule ou pas ? Et de manière générale met on la traduction en majuscule pour l'anglais pour les adjectifs issus de nom propre ? Pamputt 11 septembre 2007 à 17:41 (UTC)
Oui, Zoroastrian est avec une majuscule, conformément à la règle générale. Je voulais dire simplement qu'il ne faut pas se fier aux règles quand on rajoute un mot ou une traduction : on ne sait jamais s'il y a des exceptions, et c'est donc l'usage qui compte pour chaque cas particulier. Lmaltier 11 septembre 2007 à 17:46 (UTC)
Outre le bruit naturellement introduit par l’usage, il y aura tendance, en anglais, à réduire la majuscule d’un adjectif tiré d’un nom propre à une minuscule une fois le mot tellement « habituel » que son origine s’estompe. On voit cela aussi avec certains acronymes, comme RADAR (« RAdio Detection And Ranging ») ou SCUBA (« Self-Contained Underwater Breathing Apparatus »). Urhixidur 2 octobre 2007 à 13:15 (UTC)

Proposer le patron aussi pour les liens rouges[modifier le wikicode]

Lorsqu'on clique sur un lien rouge (exemple : dalmaticelle), on peut lire au dessus de la fenêtre de modif "Vous êtes sur une page qui n’existe pas encore. Pour créer cette page, entrez votre texte [...]". Est-ce qu'il ne serait pas possible de mettre un lien vers les patrons qui sont proposés lorsqu'on tape un mot dans la section "rechercher" de la barre de gauche ? Je pense que ça serait pratique ; pour ne pas prendre trop de place et mettre la fenêtre d'édition trop bas, on pourrait même mettre ces liens tout en bas de la page. Qu'est-ce que vous en pensez ? Markadet∇∆∇∆ 9 septembre 2007 à 15:53 (UTC)

Fête de l'Huma[modifier le wikicode]

Bonsoir à tous, l'association Wikimédia France sera présente à la fête de l'Humanité les 14, 15 et 16 septembre (le ouikène prochain) dans le parc de La Courneuve.

La fête de l'Huma c'est beaucoup de monde qui passe et l'année dernière les participants ont eu des discussions intéressantes avec des gens. Ça permet de toucher du monde, d'intéresser les gens aux projets, de corriger les images faussées des projets qui sont servies dans la presse, etc.

Petit rappel : Wikimédia France est une association qui a pour objectif de défendre et promouvoir les projets de la Wikimedia Foundation et plus généralement le savoir libre.

Le stand Wikimédia France sera localisé dans le Village du Libre de le fête de l'Huma et l'assoce sera représentée par, mmmmh, juste moi. Donc je serai trèeees intéressé si d'autres personnes venaient me prêter main-forte (je crois qu'on a deux invites gratos). Vous pouvez m'écrire si vous êtes intéressés.

Est-ce que les contributeurs/trices du wiktionnaire ont rédigé des dépliants ou autre documents sur leur projet que je puisse laisser aux visiteurs ?

Cordialement, (:Julien:) 11 septembre 2007 à 00:24 (UTC)

PS : pour préempter le troll (le même que l'année dernière en fait) : la présence de wikimédia n'est _pas_ la preuve irréfutable que l'assoce est contrôlée par une cabale de trotskistes qui tue des morts et mangent des nenfants de capitaliste. L'année dernière notre stand était situé non loin de ceux de Lagardère et Orange qui ne font _pas_ partie de l'internationale communiste qui veut pendre le dernier patron toussa toussa. D'autre part l'association est déjà intervenue dans des congrès institutionnels avec des gens en costard c'est dire notre ouverture d'esprit :D

C'est quoi cette histoire de dépliant. Est ce qu'il y a ça pour le wiktionnaire ? A quoi ça ressemble sur les autres projets ? Pamputt 11 septembre 2007 à 12:14 (UTC)
Pour wiktionnaire j'ai pas trouvé mais par exemple pour wikisource j'ai trouvé ça. Y'a aussi un dépliant sur les projets mais il est sur le site de l'assoce Wikimédia France (wikimedia.fr). Si qqn veut en faire ça serait une bonne idée, moi je sais pas faire. Mais après faut le dire qu'on puisse imprimer et diffuser dans les salons, réunions, foire où Wikimédia France va. (:Julien:) 14 septembre 2007 à 12:09 (UTC)

mothersill[modifier le wikicode]

Je me suis permis d'introduire un mot (mothersill) dont je n'ai pas trouvé la signification. Est-ce une pratique acceptable ? Kgroussos 14 septembre 2007 à 08:07 (UTC)

Mon opinion personnelle est que ce n'est pas recommandable. On est d'ailleurs rarement sûr, dans ce genre de cas, que le mot existe vraiment : l'éventualité d'une coquille est difficile à exclure. Le mieux est de poser la question dans Questions sur les mots, en donnant la citation, et de créer l'article après la discussion. Pour mothersill, j'ai complété. Lmaltier 15 septembre 2007 à 12:59 (UTC)

definition du mot trobairitz[modifier le wikicode]

je cherche la définition du mot "trobairitz".

J'ai créé l'article, à partir de Wikipédia : trobairitz. Lmaltier 15 septembre 2007 à 19:57 (UTC)

problème sur le cache d'images de Commons[modifier le wikicode]

Les pages d'acceuil de divers projets wiki (sauf les versions anglaises bizarrement), ne cessent de perdre des images Commons en cache (croix rouge: lien manquant). Malgré le fait que:

fonctionnent tous correctement et génère bien les "thumbnails", ou les régénère, apparemment cela n'est pas visible depuis tous les autres serveurs de projets qui génèrent des pages HTML contenant les liens interrogeant le cache (et supposé rappeler le script thumb.php en cas d'absence) : Autre incohérence, certains serveurs génèrent le lien suivant pour l'image dans la page HTML:

Ces derniers n'affichent rien dans la page elle-même (mais fonctionnent individuellementr) (erreur HTTP 404 d’où les "croix rouges" pour images manquantes dans IE (espace réservé pour image), ou rien du tout dans Firefox) :

  • Wikipedia-logo.png (logo de Wikipédia en page d'accueil)
  • Wikiversity-logo.svg (logo de Wikiversité en page d'accueil)
  • Flag of Switzerland.svg (petit drapeau suisse en page d'accueil)
  • Books-aj.svg aj ashton 01.svg (icones pour références externes dans les articles)

En revanche, les images originales (sans thumbnail) sont servies :

Note: ce n'est pas mon cache navigateur, je l'ai déjà vidé, et ni F5 ni CTRL+F5 change quoi que ce soit. Et j'ai le même résultat dans IE ou dans Firefox (les deux caches vidés), y compris sur un autre PC... Je n'ai aucun proxy non plus (accès Internet direct, seulement par routeur ADSL avec NAT).

mais le lien dans la page HTML varie régulièrement (changement de nom de domaine) ! au lieu d'afficher l'image, ces liens affichent le lien lui-même (dans Firefox, qui indique une taille nulle, mais pas d'erreur 404)...

J'ai aussi essayé de purger mon cache DNS, et celui du routeur, sans que ça change quoi que ce soit. Certaines images passent depuis le serveur upload.wikimedia.org, certaines non... (mais aucun problème par le serveur commons.wikimedia.org via thumb.php).

Il semble qu'il y a un problème NFS qui empêche les autres serveurs d'accéder au cache d'image de Commons... Ou bien le serveur upload.wikimedia.org a un sérieux problème de résolution d'URL et ne sait plus accéder au cache, ou bien le cache n'est plus mis à jour par le script thumb.php ! Ou bien un paramètre pour lagénération correcte des liens ne fonctionne plus correctement et les noms de serveurs se mélangent entre eux. Que se passe-t-il ? La présomption d'un problème de montage NFS des caches d'images sur les serveurs wiki est très forte, certains systèmes de fichiers n'étant apparemment plus monté ou plus accessibles... (et le petit cache local sur les serveurs wiki eux-même se vide petit à petit, puisque le gros cache des thumbnails sur le serveur upload n'est pas accessible pour les raffraichir)

Résultat: les pages d'accueil, palettes de navigation, etc... sont massacrées. Verdy p 16 septembre 2007 à 10:38 (UTC)

Moi aussi, j'ai eu le problème, qui semble réglé (temporairement ?). Cela m'a donné l'occasion d'aller voir l'image de livre ouvert qu'on a devant Verbe, etc. Cette image est très grosse. Il faudrait donc envisager de la remplacer, et il faudrait aussi vérifier la taille des autres images : pourquoi devoir charger de très grosses pages inutilement ? Lmaltier 16 septembre 2007 à 12:06 (UTC)
D'une part le problème de cache sur le serveur d'image n'a pas disparu (regarde les images vides ci-dessus), mais elles ne sont pas si grosses que ça; justement ci-dessus j'essaye d'affiche les images à leur taille telle qu'elle est demandée dans l'accueil. Certaines images reviennent d'autres disparaissent, plus moyen de les avoir toutes simultanément après de nombreux essais.
Si ce n'est pas un problème de cache, c'est peut-êre dû à son fonctionnement : les images sont préparées en fonction de leur utilisation, et le wikipédia anglophone remplit le cache serveur à lui tout seul avec ses propres images demandées, au détriment des autres Wikis qui se voient réduits à une portion congrue trop petite pour afficher ne serait-ce que les images de l'accueil. j'ai pris ces exemples ci-dessus car ce sont pourtant des images très fréquemment utilisées ici (l'accueil du wiktionnaire, ou l'icône pour références externes dans la majorité des articles du wikitionnaire.
Bref on a bien un problème sur les serveurs d'image (manque de ressource oud'espace disque pour stocker les thumbnails?)
La première liste de liens ci-dessus (pointant sur commons) est celle permettant théoriquement de raffraîchir le cache d'images thumbnails. Ces liens refonctionennet à nouveau(ils ne marchaient plus ou ne faisaient plus le raffaîchissement ducache serveur, fonctionnenet à nouveau mais uniquement de façontransitoire, justqu'à ce que d'autres images viennent les remplacer). Peut-être un bogue de la liste "LRU" pour gérer le cache serveur.

Verdy p 17 septembre 2007 à 14:45 (UTC)

Si, si, le fichier de l'icône "livre ouvert" est très gros : 465 Ko. A titre de comparaison, l'image utilisée pour les liens externes fait 9 Ko, je crois. Lmaltier 17 septembre 2007 à 16:23 (UTC)
Je ne vois pas de quoi tu parles : le fichier de 9Ko est au format SVG comme les autres. de toute façon le problème de cache sur le serveur réapparait régulièrement, et peut concerner aussi bien les images vectorielles (dont le rendu est fait par le serveur aprèsconversion en PNG), que les autres, quelles que soient leur taille native, et ce n'est pas la taille native qui est le problème puisque même les très grosses images bitmap(généralement des photos en haute résolution pour atteindre une taille de plusieurs centaines de Kio) sont rendues très rapidement sous forme de thumbnails par le serveur d'image. Le problème est que dans les deux cas, ce n'est pas le moteur de rendu qui a un problème, mais le serveur d'imagequi n'arrive pas à trouver ensuite le thumbnail généré depuis le lien fourni par les pages HTML générées par le code Wiki qui tente d'inclure l'iamge dans la page, tout bonnement car le thumbnail, s'il peut être généré, ne semble pas pouvoir y être stocké. C'est bien un problème de système de fichiers sur le serveur d'images "upload.wikimedia.org" qui ne trouve pas le dossier où les "thumbnails" générés sont stockés, bien qu'ils soient bien générés sur le cache du serveur qui stocke l'image native (et que cette image y soit accessible, via le script "/w/thumb.php?f=fichier&w=largeur" qui exécute le rendu et affiche le résultat immédiatement en étant sensé stocker le résultat quidoit ensuite être accessible au serveur upload).
Bref un problème d'administration du serveur upload...Verdy p 20 septembre 2007 à 09:35 (UTC)
Ah bon, si la taille des fichiers d'image n'influe pas sur la taille de la page chargée, je retire ce que j'ai dit. Lmaltier 20 septembre 2007 à 16:26 (UTC)
Et il faudrait ôter celle de {{-trad-}} qui donne l'impression que la section est de même niveau que {{-nom-}} ou {{-adj-}}Régis Lachaume (causer) 17 septembre 2007 à 22:01 (UTC)
Qui ne dit mot consent ;-) Régis Lachaume (causer) 18 septembre 2007 à 18:17 (UTC)
Tu conclues bien trop vite. Personne ne consent à ta proposition, car ces sections (ainsi que celle de la pronociation) sont bien de même niveau. Avant de supprimer il faudrait savoir si l'ordre supposé est respecté dans les articles, ce qui n'est pas toujours le cas (dans ce cas c'est l'article qu'il faut réordonner).
De toute façon le problème n'est pas là. Verdy p 20 septembre 2007 à 09:35 (UTC)
Elles ne sont pas de même niveau : {{-trad-}} est une sous-section de {{-nom-}} ou {{-adj-}}, contrairement à {{-pron-}}. Régis Lachaume (causer) 25 septembre 2007 à 17:16 (UTC)
C'est vrai qu'il faudrait poser comme régle absolue que les modèles utilisés à très grande échelle ne peuvent être modifiés qu'après discussion et décision collective. Ceci dit, ce changement me parait personnellement cohérent, et je ne vois pas les problèmes qu'il pourrait causer. Lmaltier 20 septembre 2007 à 16:26 (UTC)

Traductions et liens rouges[modifier le wikicode]

Bonjour, lors de l'ajout de traduction, il existe plusieurs possibilité pour faire apparaître une traduction. Il me semble que le modèle recommandé est le suivant {{trad|en|ice}} par exemple. J'ai remarqué qu'on avait également la possibilité de rajouter un tiret juste après trad ce qui permet de marquer en rouge le lien vers l'article dans la langue qui est traduite (exemple : {{trad-|en|ice}}). Y-a-t'il une norme pour cela ? Pour ma part même si j'ai utilisé le tiret au début je ne l'utilise plus maintenant car je considère que cela demanderait un trop gros travail de maintenance à long terme. Je préfère laisser un lien bleu même si l'article n'existe pas ; l'utilisateur s'en rendra compte. Qu'en pensez vous ? Pamputt 17 septembre 2007 à 21:26 (UTC)

Un robot pourrait passer sur {{trad-}} et mettre à jour automatiquement, cela dit. Régis Lachaume (causer) 17 septembre 2007 à 21:59 (UTC)
Oui, le robot existe. Personnellement, je mets un lien tout simple, entre crochets, pour ne pas me poser de questions et être sûr de ne pas donner de mauvaise indication, et le robot le transforme dans la version qui convient. Lmaltier 18 septembre 2007 à 05:25 (UTC)
Le robot corrige pour les liens vers des wikis inexistants ? Je me fais avoir avec le kölsch. Régis Lachaume (causer) 18 septembre 2007 à 18:14 (UTC)
Ok, je ne connaissais pas l'existence du robot. Existe-t'il un autre robot qui fasse l'opération inverse car lorsqu'il y a 10 traductions, on peut prendre le temps de vérifier si l'article existe mais on peut facilement atteindre 50 traductions ce qui prend beaucoup plus de temps. Il faudrait donc un robot qui transforme les liens bleus en liens rouges. Pamputt 18 septembre 2007 à 07:42 (UTC)
Le robot (KipBot) s'en occupe (mais il n'a pas été activé depuis longtemps, semble-t-il). Lmaltier 18 septembre 2007 à 18:21 (UTC)
En effet, je n'ai plus le temps de lancer ce bot, mais Utilisateur:FtiercelBot a pris la relève.
L'opération est toujours dans les deux sens, les liens bleus sont transformés en liens rouges si nécessaire. Kipmaster 27 septembre 2007 à 11:34 (UTC)

Modèles de conjugaison[modifier le wikicode]

J'ai pas beaucoup chercher avant de poser la question donc désolé si la réponse est déjà écrite quelquepart. Quel est le bon modèle de conjugaison. J'en ai rencontré au moins deux (ronéotyper et trianguler). Ils ont chacun leurs avantages ; le premier permet d'afficher la prononciation et le deuxième a l'avantage d'être plus lisible que le premier. Y-a-t'il un modèle à privilégier sur l'autre ? Pamputt 18 septembre 2007 à 08:01 (UTC)

C'est là : Modèle:1ergr-fr-avoir :-P
C'est plutôt l'autre modèle maintenant Modèle:fr-conj-1 (c'est l'auxiliaire avoir par défaut, pour indiquer l'auxiliaire être, ou supporter les verbes réfléchis ou impersonnel, il marche aussi à laplace de toute une série de modèles). On peut toujours en améliorer la lisibilité en mettant les traits manquants, mais sa présentation verticale plutôt qu'horizontale est plus traditionnelle, en affichant en un seul bloc toutes les personnes d'un même temp, sans chercher le sujet en haut de colonne (où il faut défiler l'écran, le problème du premier modèle, qui ne permet non plus pas de faire tenir des verbes plus longs sur un écran 800x600). Verdy p 20 septembre 2007 à 14:06 (UTC)
Il fallait lire "la réponse se trouve là": avec le bandeau "modèle désuet".

Livre/Lexique ?[modifier le wikicode]

Bonjour à tous, je contribue sur Wikipédia entre autre sur l'article dédié au Verlan]. Il y avait dans cet article toutes une liste d'exemples qui a été supprimé par un utilisateur avec l'argumentation suivante : "On n'est pas là pour faire l'inventaire des mots qui peuvent mis en verlan ou pas. On ne fabrique pas un lexique. Si vous voulez faire un lexique, allez donc le mettre par exemple dans wikilivre ou bien le wiktionnaire, plus adapté à ce genre de chose. Wikipédia n'est pas une base de données."

Donc je vous intéroge : est-ce sa place ici ? Merci d'avance pour vos réponses :) Baptou le Bougnat 20 septembre 2007 à 15:50 (UTC)

Tous les mots peuvent être mis ici, pourvu qu'ils soient utilisés (ou qu'ils aient été utilisés à une certaine époque). Lmaltier 20 septembre 2007 à 16:21 (UTC)
Pour chaque mot de chacune des 2 listes supprimées il faut que je vérifie s'il n'existe pas déjà un article dessus et dans le cas contraire j'en créé un ? Ou bien puis-je commencer par mettre une liste de mots sous une appelation "Verlan" ? A moins que cela ne soit déjà fait !?! Baptou le Bougnat 21 septembre 2007 à 13:34 (UTC)
L'idéal est effectivement de les rentrer un à un en créant les pages voulues (après avoir vérifié que le mot est effectivement réel, de préférence...) Dans un premier temps, il est possible de créer une annexe pour mettre la liste. A noter l'existence de la Catégorie:Verlan, qui contient déjà des mots. Lmaltier 21 septembre 2007 à 16:24 (UTC)
Oui les mots que je voudrait ajouter sont réels ! :) Ce sont les mots de verlan les plus usités (dans les milieux qui utilise le verlan...)
Comment peut-on créer une "annexe" pour mettre la liste ?
Et enfin, une dernière question, le verlan étant une "langue" parlée, l'orthographe n'est pas fixe... Comment faire ? Des redirections ?
Exemple : pied => ièp ? yep ? i-ep ? Baptou le Bougnat 21 septembre 2007 à 18:30 (UTC)
Pour créer une annexe, il faut mettre Annexe: au début du nom de la page. Par exemple, Annexe:Mots en verlan
Pour l'orthographe, on privilégie l'orthographe la plus couramment utilisée. Si l'orthographe est vraiment variable, et qu'il y a donc d'autres orthographes qui méritent d'être citées, on crée aussi des pages pour ces autres orthographes, avec un contenu minimal, et en remplaçant la définition par quelque chose du style : Autre orthographe, moins courante, de xxxx (un mot de verlan). On ne met pas de redirections pour ce genre de cas, car :
  • l'orthographe est fondamentale dans un dictionnaire,
  • et aussi parce qu'il peut y avoir un mot écrit comme ça dans une autre langue et qui sera rajouté plus tard,
  • et encore pour pouvoir mettre les anagrammes,
  • et pour pouvoir mettre les Voir en début de page (qui renvoient aux autres mots écrits avec les mêmes lettres dans le même ordre, aux accents, cédilles, tirets, etc. près),
  • et enfin pour que les liens interwiki marchent bien. Lmaltier 21 septembre 2007 à 19:15 (UTC)
Ok pour les redirections à ne pas faire :)
Le probleme avec l'orthographe du verlan c'est que je ne sais quelle est celle la plus utilisée vu que le verlan n'est que rarement écrit ! À part peut-être dans les livrets des CD de rap (paroles retranscrites), je vois pas trop où trouver ça...
Je vais voir c'que je peut faire :) (Encore merci pour votre aide !) Baptou le Bougnat 23 septembre 2007 à 14:26 (UTC)
C'est une bonne source, effectivement. On peut aussi essayer d'utiliser des moteurs de recherche en testant différentes orthographes. Je pense que ça marchera (au moins dans certains cas). Lmaltier 23 septembre 2007 à 16:53 (UTC)
Il y a aussi déjà quelques mots de verlan dans le Wiktionnaire, cf. Catégorie:Verlan. Une Annexe:Mots en verlan serait en effet pas mal. Kipmaster 27 septembre 2007 à 11:25 (UTC)

mr.wiktionary.org Category:[modifier le wikicode]

Technical problem: Please see en:Wiktionary:Grease pit#Local language Customisation help at mr wiktionary requested. 70.112.49.77 20 septembre 2007 à 19:07 (UTC)

Betawiki: better support for your language in MediaWiki[modifier le wikicode]

Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here on Wikipedia to use your language for your language profile, but if you would log in to for example the English language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here. Infact, of the 1792 messages in the core of MediaWiki, 1658 messages have been translated. Betawiki also supports the translation of messages of over 75 extensions, with 981 messages.

If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator priviledges. You can see the current status of localisation of your language on meta and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.

If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with, if you so desire.

You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we would be happy to help you get started.

Thank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Cheers! Siebrand@Betawiki 20 septembre 2007 à 22:38 (UTC)

Candidatures pour être administrateurs[modifier le wikicode]

Plusieurs cas récents de vandalisme rendent particulièrement évident le fait qu'il n'y a pas assez d'administrateurs. Pour remédier à ce manque, je propose que l'initiative des candidatures ne revienne plus aux candidats, mais aux autres administrateurs (les personnes pressenties étant bien sûr libres de refuser). Je pense que cette façon de faire pourrait très rapidement augmenter le nombre d'administrateurs. Qu'en pensez-vous ? Lmaltier 23 septembre 2007 à 08:27 (UTC)

Je suis d'accord, notamment pour les (nombreux?) contributeurs qui n'osent pas candidater. Par contre, pour un candidat qui refuse dans un premier temps, et qui changerait d'avis finalement, il aurait le droit de se proposer lui-même en disant qu'on lui avait proposé qq temps avant ? Kipmaster 27 septembre 2007 à 11:42 (UTC)
Il y a ceux qui n'osent pas, mais il y a surtout ceux qui sont bien comme ça. Mais il s'avère qu'il y a un besoin, et avoir des outils disponibles en plus ne doit pas rien changer fondamentalement, je pense. Rien n'interdirait de se faire pressentir si on veut, mais le fait que ce soient uniquement les administrateurs a l'avantage de les inciter fortement à pressentir des nouveaux, puisque ce serait le seul moyen d'en avoir. Lmaltier 27 septembre 2007 à 20:23 (UTC)
Bonne idée, je n'avais pas l'impression que le wiktionnaire manquait d'administrateur mais tu as surement raison. Pamputt 27 septembre 2007 à 21:14 (UTC)
Mais si je me présentais, vous voteriez pour moi ? Non, pardon, je n'ai rien dit. --ArséniureDeGallium 10 octobre 2007 à 03:12 (UTC)

la langue anglaise[modifier le wikicode]

Une vive discussion est engagée depuis des mois sur la richesse de la langue française par rapport à la langue anglaise. D'aucuns disent que la langue anglaise est plus riche... qui a raison?

La langue anglaise est très riche, cela ne fait aucun doute. Ceci dit, j'ai l'impression que les dictionnaires français ont souvent tendance à être plus restrictifs que les dictionnaires anglais. De toutes façons, comme on ne pourra jamais compter les mots de chaque langue, la question n'a pas beaucoup de sens, à mon avis. Lmaltier 28 septembre 2007 à 16:56 (UTC)
Qu'est-ce qu'un mot ? --ArséniureDeGallium 15 octobre 2007 à 23:09 (UTC)
Ce n'est pas tant la richesse qui fait débat mais la précision de la langue, sachant quand même que le français, grace à l'emploi des désinences pour les conjugaisons et accords, le nombre de ses articles, et sa structure grammaticale moins permissive évite bien des ambiguités dans l’interprétation de phrases un peu complexes.
Maintenant, que ce soit en français ou en anglais, les deux langues empruntent énormément chacune à l'autre (et l'anglais a certainement beaucoup plus emprunté au français que l'inverse) et aussi aux autres pour enrichir sans cesse le vocabulaire (même si des adaptations orthographiques sont observées). Il n'y a pas de limite dans cet enrichissement mutuel, les deux langues étant très productives. je dirais cependant que l'anglais étant beaucoup mieux connu internationalement, tend maintenant à s'enrichir de termes provenant de davantage de langues que le français qui reste assez traditionnel dans la façon de faire des emprunts (en préférant les terminologies de langues latines, bien que des emprunts de l'arabe ou langues africaines soient plus fréquents qu'en anglais, l'anglais s'enrichit plus vite d'emprunts asiatiques).
Le français ne manque pas de reprendre ses emprunts rapidement car les deux langues se côtoient sans cesse. D'autre part, les deux langues ont des modèles qui fonctionnent bien pour fabriquer des néologismes.
Au français il manque en revanche la concision des termes anglais de base issus des langues germaniques, saxonnes et normandes, que le français a négligé alors qu'elles sont aussi à son origine (notamment le franc, très germanique, et le normand, plus proche des anciennes langues scandinaves, ou encore les termes des nombreuses langues régionales françaises qui ont été trop méprisés pendant longtemp). Cela ne s'est pas produit en anglais qui n'a semble-t-il méprisé aucun terme et s'est donc développé bien plus tôt que le français en acceptant d'intégrer les langues vernaculaires comprenant souvent un vocabulaire très concis qui a donné de nombreux verbes dont sont tirés ensuite pas mal de racines de noms (alors que le français s'en est tenu trop longtemp aux plus anciennes racines gréco-latines en leur ajouter une série de préfixes).
On n'en est plus là. Le français accepte aujourd'hui de reprendre ses apports régionaux et internationaux (on se focalise trop sur les termes anglais perçus comme une menace, alors qu'il n'y a jamais eu autant de termes importés d'autres langues que maintenant, et que les imports anglais sont finalement assez peu nombreux et souvent remplacés ou modifiés en raison de trop grandes différences phonétiques, celles-ci étant en fait plus critiques que les différences orthographiques où l'anglais n'a aucune homogénéité et est certainement plus compliqué que le français dans son lexique).
Évidement pour des anglophones, le français est perçu comme difficile, cependant le vocabulaire français est peu dificile à appréhender et on peut le comprendre plus vite, la difficulté étant pour un locuteur de langue non latine de comprendre le système de conjugaisons et d'accords, alors qu'eux n'en utilisent aucun (c'est sans doûte la principale raison pour laquelle il préfèrent l'anglais dont son système de désinence est assez minimaliste)! Pourtant si on acceptait de ne pas relever ces désinences comme fautives, on comprendrait très bien le discours quand même (c'est ce qui se passe en langue vernaculaire, et ce qu'a fait l'anglais depuis ses origines en rendant ce système très permissif jusqu'à l'abandonner au mépris de la précision).
Il y a eu des mesures faites sur le vocabulaire réellement utilisé de façon courante ou pour des usages plus soignés tels que des journaux d'actualité. On a constaté qu'il n'y avait aucune différence entre les deux langues en terme de richesse effective, les anglophones ayant aussi de nombreuses difficultés à apréhender la richesse de leur vocabulaire, avec de nombreuses confusion de termes, alors que les francophones parviennent à saisir au moins un sens au moins approximatif et à "sentir" quand un usage est fautif ou imprécis (ce qui autorise alors les français à tous les abus possibles, alors que les anglophones sont obligés de rester le plus précis pour éviter de grosses incompréhensions).
Ceci dit, l'anglais use (et parfois abuse) de l'accent tonique pour lever des ambiguités, dans le discours oral, alors que celui-ci n'est même pas écrit. On n'a pas ce phénomène en français car l'accent tonique n'est pas nécessaire à la compréhension. Pour d'autres langues il est indispensable d'écrire cet accent.
Pour se faire comprendre en anglais écrit, il est alors nécessaire d'utiliser un vocabulaire plus étendu, ce qui rend le texte plus difficile à appréhender et concevoir (et oblige à utiliser une terminologie très précise et stable, là où le français aime jouer avec les mots et utilisera divers synonymes ou périphrases plus par jeu que par nécessité). En discours oral en revanche, un tel enrichissement de vocabulaire n'est pas nécessaire en anglais, mais l'accent tonique devient indispensable. On obtient donc une langue duale, parlée assez différemment de la façon dont elle est écrite... comme cela est aussi le cas en arabe: on a peu de difficultés à lire ou écrire l'anglais, mais de grosses difficultés à l'entendre et le comprendre oralement et à se faire comprendre en le parlant sans accent tonique.
Le français assaye en revanche de maintenir une unité entre langue écrite et langue vernaculaire parlée, et se fiche pas mal de l'accent, du rythme, etc, ceux-ci véhiculant plutôt l'intention du locuteur que le sens... Et dans ce domaine le français révèle beaucoup de chose sur le locateur, là où l'anglais est finalement beaucoup plus neutre (certains diront, plat, matériel). Le français véhicule ainsi l'émotion (c'est aussi le cas en italien, espagnol, occitan/gascon/provençal, catalan, ou en portugais européen, la langue certainement la plus proche du français aujourd'hui... (la version brésilienne est beaucoup plus proche des anciens parlers vernaculaires régionaux français, plus concise et plus relâchée au niveau grammaticale, et semble se séparer pour suivre la même voie que l'anglais par rapport aux autres langues saxonnes, germaniques ou nordiques, avec un vocubulaire alternatif plus concis mais plus enrichi de nouvelles racines vernaculaires).
Donc avant de parler de richesse de du français par rapport à l'anglais, il vaudrait mieux parler de la facilité des langues à intégrer de nouvelles racines sémantiques, ce qui est apparemment plus facile en anglais qu'en français qui privilégie (encore) le modèle agglutinant par adjonction de préfixes parfois savants (que l'alanglais utilise dans son vocabilaire "savant" aussi mais n'aime pas trop intégrer dans la langue vernaculaire très privilégiée, car il préfére nettement de nouvelles racines)... Les deux langues sont aussi riches, c'est surtout la façon dont elles s'enrichissent dans leur lexique qui diffère le plus (et fait dire à certains que l'anglais n'est plus une langue mais un méli-mélo informe et inconsistant, difficle aussi pour ses propres locuteurs, et qui justifie le developpement actuel d'un "anglais simplifié", et les nombreuses tentatives en cours de réforme de son orthographe pour que la langue écrite se rapproche enfin de l'anglais vernaculaire, avec de nombreux régionalismes mal vus en Angleterre qui considère que leur langue perd sa consistance en Amérique). Verdy p 9 janvier 2008 à 05:31 (UTC)

Dernières modifications[modifier le wikicode]

On ne peut plus demander plus de 50 modifications, et ce problème n'est apparu que sur le dictionnaire. Erreur de manipulation quelque part ? C'est très gênant dans la lutte contre le vandalisme, qui semble progresser. Lmaltier 28 septembre 2007 à 16:56 (UTC)

C'était suite a une modification de Urhixidur dans MediaWiki:Rclinks qui apparemment ne fonctionne pas comme prevu. J'ai remis la version precedente. Kipmaster 29 septembre 2007 à 23:44 (UTC)

Je n'avais modifié que la présentation du message, en exploitant la fonction PLURAL: (laquelle s'est par la suite avérée ne pas fonctionner de façon uniforme : elle flanche pour certains messages mais pas d'autres). Je ne comprends pas comment cette modification, même si elle était infonctionnelle, aurait pu changer le fonctionnement du reste de l'interface (à laquelle LMaltier semble faire allusion). Comme j'en ai fait la demande sur la page technique (Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs, c'est ce qui s'approche le plus d'une telle page), on a besoin de quelqu'un de plus versé techniquement pour régler cet irritant qu'est un PLURAL: boiteux. Urhixidur 2 octobre 2007 à 12:48 (UTC)

Dans ce cas particulier, étant donné le message, on n'a de toutes façon pas besoin de PLURAL, puisque ce doit toujours être au pluriel... Lmaltier 2 octobre 2007 à 17:41 (UTC)